Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Assembly And Installation - Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EC5B3000
REMOVAL POINTS
Brake master cylinder
1.
Remove:
• Brake master cylinder bracket
1
• Brake master cylinder 2
CAUTION:
• Do not let the brake master cyl-
inder hang on the brake hose.
• Keep the brake master cylinder
cap side horizontal to prevent
air from coming in.
EC5B3200
Grip
1.
Remove:
• Grip 1
NOTE:
Blow in air between the handlebar or
tube guide and the grip. Then remove
the grip which has become loose.
EC5B4000
INSPECTION
EC5B4100
Handlebar
1.
Inspect:
• Handlebar 1
Bends/cracks/damage →
Replace.
WARNING
Do not attempt to straighten a
bent handlebar as this may dan-
gerously weaken the handlebar.
EC5B5000

ASSEMBLY AND INSTALLATION

Handlebar
1.
Install:
• Handlebar 1
• Handlebar upper holder 2
• Bolt
(handlebar upper holder) 3
28 Nm (2.8 m · kg, 20 ft · lb)
NOTE:
• The handlebar upper holder should
be installed with the punched mark
a forward.
• First tighten the bolts on the front
side of the handlebar upper holder,
and then tighten the bolts on the
rear side.
5 - 95
HANDLEBAR
CHAS
GUIDON
POINTS DE DEPOSE
Maître-cylindre de frein
1.
Déposer:
• Demi-palier de maître-cylindre de
frein 1
• Maître-cylindre de frein 2
ATTENTION:
• Ne pas laisser pendre le maître-
cylindre de frein sur la durit de
frein.
• Maintenir le côté du couvercle de
maître-cylindre de frein à l'horizon-
tale pour empêcher toute pénétra-
tion d'air.
Poignée
1.
Déposer:
• Poignée 1
N.B.:
Souffler de l'air entre le guidon ou le
guide de tube et la poignée. Enlever
ensuite la poignée quand elle a du jeu.
CONTROLE
Guidon
1.
Contrôler:
• Guidon 1
Déformée/craquelures/endomma-
gement → Remplacer.
AVERTISSEMENT
Ne pas tenter de redresser un guidon
déformé, car cela l'affaiblirait dange-
reusement.
REMONTAGE ET MONTAGE
Guidon
1.
Monter:
• Guidon 1
• Demi-palier supérieur de guidon
2
• Boulon (demi-palier supérieur de
guidon) 3
28 Nm (2,8 m · kg, 20 ft · lb)
N.B.:
• Le demi-palier supérieur de guidon
doit être monté avec son poinçon a à
l'avant.
• Serrer d'abord les boulons du côté
avant du support de guidon, puis serrer
les boulons du côté arrière.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis