Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 677

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6.
Montieren:
• Gasseilzugkappe 1
• Schrauben
(Gasseilzugkappe) 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
WARNUNG
Nach dem Festziehen der Schrau-
ben
den
Gasdrehgriff
Leichtgängigkeit prüfen. Gegebe-
nenfalls das Gasdrehgriffgehäuse
erneut ausrichten und befestigen.
7.
Einbauen:
• Abdeckung (Griffkappe) 1
• Abdeckung
(Gasseilzugkappe) 2
8.
Montieren:
• Startschalter 1
• Hauptbremszylinder 2
• Hauptbremszylinder-Halte-
rung 3
• Schraube (Hauptbremszylin-
der-Halterung) 4
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
• Kabelbinder 5
HINWEIS:
• Der Startschalter und Hauptzylin-
derbügel müssen entsprechend
den gezeigten Abmessungen ein-
gebaut werden.
• Die Halterung mit nach oben
gerichteter Pfeilmarkierung a ein-
bauen.
• Zuerst die Schraube an der Ober-
seite der Hauptbremszylinderhalte-
rung und dann die Schraube an
der Unterseite festziehen.
9.
Montieren:
• Lichtschalter 1
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
6.
Installare:
• Tappo cavo acceleratore 1
• Vite (tappo cavo acceleratore) 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
AVVERTENZA
Dopo aver serrato le viti, controllare
che la manopola dell'acceleratore 3 si
3
auf
muova agevolmente. In caso contrario,
serrare nuovamente i bulloni per
regolarli.
7.
Installare:
• Coperchio cappuccio manopola
1
• Coperchio
(tappo cavo acceleratore) 2
8.
Installare:
• Interruttore di avviamento 1
• Pompa del freno 2
• Staffa pompa del freno 3
• Bullone
(staffa pompa del freno) 4
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
• Morsetto 5
NOTA:
• L'interruttore di avviamento e la staffa
della pompa devono essere installati
secondo
le
nell'illustrazione.
• Installare la staffa in modo tale che il
simbolo della freccia a sia rivolto
verso il basso.
• Serrare prima il bullone sul lato supe-
riore della staffa della pompa del
freno, quindi serrare il bullone sul lato
inferiore.
9.
Installare:
• Interruttore luci 1
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
MANUBRIO
MANILLAR
dimensioni
indicate
5 - 100
LENKER
CHAS
6.
Instalar:
• Tapa del cable del acelerador
1
• Tornillo (tapa del cable del
acelerador) 2
4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
ADVERTENCIA
Después de apretar los tornillos,
compruebe que la empuñadura
del acelerador 3 se mueva suave-
mente. Si no es así, vuelva a apre-
tar los pernos para realizar el
ajuste.
7.
Instalar:
• Cubierta de la tapa de la
empuñadura 1
• Cubierta (tapa del cable del
acelerador) 2
8.
Instalar:
• Interruptor de arranque 1
• Cilindro principal del freno 2
• Ménsula del cilindro principal
del freno 3
• Perno (ménsula del cilindro
principal del freno) 4
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
• Abrazadera 5
NOTA:
• El interruptor de arranque y la
ménsula
del
cilindro
deberán ser instalados de acuerdo
con las dimensiones mostradas.
• Instale la ménsula de form a que
la flecha esté hacia arriba.
• Apriete en primer lugar el perno de
la parte superior de la ménsula del
cilindro principal del freno y des-
pués apriete el perno de la parte
inferior.
9.
Instalar:
• Interruptor de las luces 1
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
principal

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis