Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 394

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• With the rod fully wound and the
chain tensioner UP mark a fac-
ing upward, install the gasket 1
and the timing chain tensioner
2, and tighten the bolt 3 to the
specified torque.
Bolt (timing chain
tensioner):
10 Nm
(1.0 m • kg, 7.2 ft • lb)
• Release the screwdriver, check
the tensioner rod to come out
4
New
and tighten the gasket 4 and
the cap bolt 5 to the specified
5
torque.
Tensioner cap bolt:
7 Nm
(0.7 m • kg, 5.1 ft • lb)
3.
Turn:
• Crankshaft
Counterclockwise
turns.
4.
Check:
• Rotor T.D.C. mark
Align with the crankcase align
mark.
• Camshaft match marks
Align with the cylinder head
surface.
Out of alignment → Adjust.
5.
Install:
• Timing mark accessing screw
1
• Crankshaft
screw 2
6.
Install:
• Timing chain guide (top side)
1
• Cylinder head cover gasket 2
• Cylinder head cover 3
• Bolt (cylinder head cover) 4
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
NOTE:
Apply the sealant on the cylinder
head cover gasket.
Quick gasket
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond No. 1215:
90890-85505
CAMSHAFTS
ARBRES A CAMES
several
end
accessing
®
:
4 - 69
ENG
• La tige complètement vissée et le
repère UP a du tendeur de chaîne
orienté vers le haut, monter le joint
1 et le tendeur de chaîne 2, puis
serrer le boulon 3 au couple spé-
cifié.
Boulon (tendeur de chaîne
de distribution):
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
• Relâcher le tournevis, s'assurer
que la tige du tendeur sort, puis
serrer le joint 4 et le boulon capu-
chon 5 au couple spécifié.
Boulon capuchon de
tendeur de chaîne de
distribution:
7 Nm
(0,7 m • kg, 5,1 ft • lb)
3.
Tourner:
• Vilebrequin
De quelques tours dans le sens
inverse des aiguilles d'une mon-
tre.
4.
Contrôler:
• Repère de PMH du rotor
Aligner sur l'index fixe du carter.
• Repères aligner sur d'alignement
de l'arbre à cames la surface de la
culasse.
Non alignés → Régler.
5.
Monter:
• Vis d'accès du repère de distribu-
tion 1
• Vis d'accès de l'extrémité de
vilebrequin 2
6.
Monter:
• Guide de chaîne de distribution
(côté supérieur) 1
• Joint de couvre-culasse 2
• Couvre-culasse 3
• Boulon (couvre-culasse) 4
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
N.B.:
Enduire le joint du couvre-culasse de
pâte d'étanchéité.
®
Quick gasket
:
ACC-QUICK-GS-KT
YAMAHA Bond n° 1215:
90890-85505

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis