Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 629

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Hauptbremszylinder vorn
1.
Montieren:
• Hauptbremszylinder 1
• Hauptbremszylinder-Halte-
rung 2
• Schraube
(Hauptbremszylin-
der-Halterung ) 3
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
HINWEIS:
• Die Halterung so einbauen, daß
die Pfeilmarkierung a nach oben
weist.
• Zuerst die Schrauben an der obe-
ren Seite der Hauptbremszylinder-
Halterung und dann die an der
unteren Seite festziehen.
2.
Montieren:
• Bremshebel 1
• Schraube (Bremshebel) 2
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
• Mutter (Bremshebel) 3
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
HINWEIS:
Lithiumfett auf die Bremshebel-Gleit-
fläche, Schraube und Berührungsflä-
che des Hauptbremszylinderkolbens
auftragen.
Hauptbremszylinder hinten
1.
Montieren:
• Kupferscheibe 1
New
• Bremsschlauch 2
• Hohlschraube 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
WARNUNG
Immer neue Kupferscheiben ver-
wenden.
ACHTUNG:
Den Bremsschlauch so einbauen,
daß der Rohrteil a wie gezeigt
liegt und leicht den Vorsprung b
am Hauptbremszylinder berührt.
2.
Montieren:
• Hauptbremszylinder 1
• Schrauben
(Hauptbremszylinder) 2
11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
FRENO DELANTERO Y FRENO TRASERO
Pompa freno anteriore
1.
Installare:
• Pompa del freno 1
• Staffa pompa del freno 2
• Bullone (staffa pompa del freno)
3
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
NOTA:
• Installare la staffa in modo tale che il
simbolo della freccia a sia rivolto
verso il basso.
• Serrare prima i bulloni sul lato supe-
riore della staffa della pompa del
freno, quindi serrare i bulloni sul lato
inferiore.
2.
Installare:
• Leva del freno 1
• Bullone (leva del freno) 2
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
• Dado (leva del freno) 3
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
NOTA:
Applicare grasso a base di sapone di litio
sulla superficie di slittamento della leva
del freno, sul bullone e sulla superficie di
contatto del pistone della pompa del
freno.
Pompa del freno posteriore
1.
Installare:
• Rondella di rame 1
• Flessibile del freno 2
• Bullone di giunzion 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
AVVERTENZA
Usare sempre rondelle di rame nuove.
ATTENZIONE:
Installare il flessibile del freno in
modo tale che la parte di tubo a sia
diretta come indicato e sfiori legger-
mente la sporgenza b sulla pompa del
freno.
2.
Installare:
• Pompa del freno 1
• Bullone (pompa del freno) 2
11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
5 - 52
Cilindro principal del freno
delantero
1.
Instalar:
• Cilindro principal del freno 1
• Ménsula del cilindro principal
del freno 2
• Perno (ménsula del cilindro
principal del freno) 3
9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
NOTA:
• Instale la ménsula de forma que la
flecha a quede orientada hacia
arriba.
• Apriete en primer lugar los pernos
del lado superior de la ménsula del
cilindro principal del freno y des-
pués los pernos del lado inferior.
2.
Instalar:
• Palanca del freno 1
• Perno (palanca del freno) 2
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
• Tuerca (palanca del freno) 3
6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
NOTA:
Aplique grasa a base de jabón de
litio en la superficie de deslizamiento
de la palanca del freno, en el perno y
en la superficie de contacto del pis-
tón del cilindro principal del freno.
Cilindro principal del freno trasero
1.
Instalar:
• Arandela de cobre 1
New
• Tubo del freno 2
• Perno de unión 3
30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
ADVERTENCIA
Utilice siempre arandelas de cobre
nuevas.
ATENCION:
Instale el tubo del freno de forma
que su porción de metal a quede
orientada como se muestra y
tocando ligeramente el saliente b
del cilindro principal del freno.
2.
Instalar:
• Cilindro principal del freno 1
• Perno (cilindro principal del
freno) 2
11 Nm (1,1 m · kg, 8,0 ft · lb)
CHAS
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis