Seite 1
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. q Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare questo veicolo. q Lea atentamente este manual antes de utilizar el vehículo. FAHRER- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUALE DI SERVIZIO DEL PROPRIETARIO MANUAL DE SERVICIO DEL PROPIETARIO WR250F WR250FF 2GB-28199-40...
Seite 2
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Diese Bedienungsanleitung muss, wenn das Fahrzeug verkauft wird, beim Fahrzeug verbleiben. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il veicolo. Questo manuale dovrebbe accompagnare il veicolo se viene venduto. Lea atentamente este manual antes de utilizar el vehículo.
Seite 3
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. FAHRER- UND FAHRER- UND WARTUNGSHANDBUCH WARTUNGSHANDBUCH WR250F WR250F WR250FF WR250FF 2GB-28199-40-G0 2GB-28199-40-G0...
Seite 6
Herstellung anwendbaren Emissionsstandards für saubere Luft. Yamaha hat diese Standards erfüllt, ohne die Leistung und Wirtschaftlichkeit des Motorrads zu reduzieren. Zur Erhaltung dieser hohen Standards ist es wichtig, dass Sie und Ihr Yamaha-Händler die in dieser Anleitung enthaltenen emp- fohlenen Wartungspläne und Bedienungsanweisungen genauestens beachten.
Seite 7
SICHERHEITSTINFORMATION GAS2GB3005 Dieses Motorrad ist ausschließlich für den Einsatz im Gelände-Rennsport auf geschlossenen Kursen bestimmt. Die Benutzung dieses Fahrzeugs auf öffentlichen Straßen verstößt gegen die Straßen- verkehrsordnung. Aber auch Fahrten auf öffentlichem Gelände können waltende Verkehrsbestim- mungen verletzen. Erkundigen Sie sich deshalb vor der Fahrt bei der zuständigen Verkehrsbehörde. •...
BENUTZERHINWEISE GAS2GB3006 In diesem Handbuch sind Erklärungen aller Installations-, Ausbau-, Demontage-, Montage-, Prüf und Einstellverfahren sind bei den einzelnen Schritten in logischer Reihenfolge aufgeführt. • Dieses Handbuch ist in Kapitel unterteilt, und jedes Kapitel wiederum in Abschnitte. Der Titel des aktuellen Abschnitts “1”...
Seite 9
SYMBOLE GAS2GB3007 Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch zum besseren Verständnis verwendet: HINWEIS Die folgenden Symbole gelten nicht für jedes Fahrzeug. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION Kann mit montiertem Motor gewartet Getriebeöl werden Art und Menge einzufüllender Flüs- Molybdändisulfidöl sigkeiten Schmiermittel Bremsflüssigkeit Spezialwerkzeug...
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER GAS2GB3008 Vor dem Fahren mit diesem Fahrzeug lesen Sie bitte sorgfältig die folgenden wichtigen Hinweisschil- der. 1,2,3 4,5,6 9,10,11...
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG GAS2GB3010 Die Fahrzeug-Identifizierungsnummer ist in fol- genden Fällen erforderlich: 1. Bei der Bestellung von Ersatzteilen benötigt der Yamaha-Händler diese Nummer zur exakten Identifizierung des Modells. 2. Bei Diebstahl benötigt die Polizei diese Nummer zur exakten Identifizierung des Modells. FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNGSNUMMER A: Für Kanada...
BESONDERE MERKMALE BESONDERE MERKMALE GAS20170 GRUNDLAGEN DES KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEMS GAS2GB3014 Die Hauptfunktion des Kraftstoff-Zufuhrsystems ist es, Kraftstoff im optimalen Luft/Kraftstoff-Verhält- nis, entsprechend den Motorbetriebsbedingungen und der Lufttemperatur, in die Verbrennungskam- mer zuleiten. In einem konventionellen Vergasersystem wird das Luft/Kraftstoff-Verhältnis des Gemischs, das dem Brennraum zugeführt wird, durch die Menge des Ansaugluftvolumens und und des Kraftstoffs bestimmt, der auf der Basis der in dem Vergaser verwendeten Düsen gemessen wird.
BESONDERE MERKMALE KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEMS GAS2GB3015 Die Kraftstoffpumpe leitet Kraftstoff über den Kraftstofffilter zum Einspritzventil. Der Druckregler be- hält den Kraftstoffdruck, der an der Einspritzdüse angewendet wird, bei nur 324 kPa (3.24 kgf/cm 47.0 psi) bei. Dementsprechend öffnet sich der Kraftstoffweg, wenn das vom Motor-Steuergerät aus- gegebene Steuersignal die Einspritzdüse einschaltet, woraufhin für die Dauer, die der Kraftstoffweg geöffnet ist, Kraftstoff in den Zylindereinlass-Anschluss eingespritzt wird.
MITGELIEFERTE TEILE MITGELIEFERTE TEILE GAS2GB3016 GAS2GB3017 ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL Der Zündkerzenschlüssel “1” dient zum Aus- oder Einbau der Zündkerze. STECKVERBINDER FÜR DEN ANSCHLUSS GAS2GB3021 OPTIONALER GERÄTE Der Steckverbinder “1” wird für den Anschluss des optionalen Power Tuner usw. verwendet. ACHTUNG SPEICHENSCHLÜSSEL GAS2GB3018 Wenn kein optionales Gerät oder ähnliches Der Speichenschlüssel “1”...
Sicherstellen, dass die für Reparaturen und Wartungsarbeiten am Fahrzeug verwendeten Teile sowie Fette und Öle nur Original- Ersatz- teile von Yamaha bzw. empfohlene Teile sind. Keine gebrauchten Teile verwenden, da diese 3. Beim Zerlegen die erforderlichen Teile möglicherweise keine Originalteile sind, auch prüfen und messen, und sie notieren, um...
WICHTIGE INFORMATIONEN Lager “1” und Dichtringe “2” so einbauen, dass die Herstellerbeschriftung oder Größensym- bole nach außen weisen. Beim Einbau eines Dichtrings sicherstellen, dass seine Hauptlippe auf die Ölkammer (den abzudichtenden Be- reich) weist. Vor dem Einbau immer die Dich- tlippe mit einer dünnen Schicht Fett bestreichen.
GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN GRUNDLEGENDE SERVICEIN- GAS2GB3028 FORMATIONEN ELEKTRISCHE ANLAGE GAS2GB3029 Handhabung von elektrischen Teilen ACHTUNG Niemals ein Batteriekabel abziehen, während der Motor läuft. Ansonsten könnt- en die elektrischen Bauteile beschädigt ACHTUNG werden. Batteriekabel unbedingt an den richtigen Batteriepolen anschließen. Vertauschte Batteriekabelanschlüsse könnten die elek- trischen Bauteile beschädigen.
Seite 26
GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN rennt oder angeschlossen werden. zeige erlischt. ACHTUNG Überprüfen der elektrischen Anlage Handhaben Sie elektrische Bauteile be- HINWEIS sonders vorsichtig. Setzen Sie sie nicht Vor der Kontrolle der elektrischen Anlage sich- starken Erschütterungen aus. erstellen, dass die Batterie-Spannung mind- estens 12 V beträgt.
Seite 27
GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN baum oder einen im Handel erhältlichen geeigneten Testkabelbaum verwenden. 2. Kontrollieren: • Kabel • Steckverbinder • Steckverbinder Kabelanschlüsse kontrollieren Feuchtigkeit Mit Druckluft trocknen. Sämtliche Steckverbinderkontakte und Kabe- Rost/Flecken Mehrmals anschließen und lanschlüsse auf Flecken, Rost, Feuchtigkeit abtrennen.
Seite 28
GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN Schritte (1) bis (4) durchführen. • Handelsübliches Kontaktspray kann als sch- nelle Abhilfe verwendet werden. 4. Anschließen: • Kabel • Steckverbinder • Steckverbinder HINWEIS • Beim Anschluss eines Steckverbinders sich- erstellen, dass beide Pole fest angeschlossen sind. • Sämtliche Anschlüsse müssen fest verbun- den sein.
SPEZIALWERKZEUGE SPEZIALWERKZEUGE GAS2GB3030 Die folgenden Spezialwerkzeuge sind für genaue und vollständige Einstellung und Montage erford- erlich. Durch die Verwendung dieser Werkzeuge werden Beschädigungen vermieden, die beim Ge- brauch ungeeigneter Hilfsmittel oder improvisierter Techniken entstehen können. Die Ausführung und Werkzeugnummer der Spezialwerkzeuge weicht je nach Bestimmungsland ab; deshalb werden zwei Typen geliefert.
Seite 30
SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Kühler-Verschlussdeckelt- Zum Prüfen des Kühlers und ester des Kühler-Verschlussdeck- 90890-01325 els. Mityvac-Kühlsystemtester- YU-24460-A Kühler-Verschlussdeckelt- Zum Prüfen des Kühlers und ester-Adapter des Kühler-Verschlussdeck- 90890-01352 els. Drucktester-Adapter YU-33984 Lenkmutterschlüssel Zum Ausbauen oder Festzie- 90890-01403 hen der Lenkkopfmutter. Schlüssel für Auspuffflansch- Mutter YU-A9472 Spezial-Schraubenschlüssel...
Seite 31
(6P) Prüfung der Neigungswinkel- 90890-03209 sensor-Ausgangsspannung Prüfkabelbaum-Neigungs- verwendet. winkelsensor (6P) FI-Diagnosewerkzeug-Hilfsk- Dieses Werkzeug wird zum abel Anschluss des Yamaha-Di- 90890-03212 agnosewerkzeugs an eine FI-Diagnosewerkzeug-Hilfsk- Batterie verwendet. abel YU-03212 Prüfkabelbaum-Geschwind- Dieses Werkzeug wird zur igkeitssensor 5TJ (3P) Prüfung der Geschwindig-...
Seite 32
SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Ventilfederspanner Zum Abtrennen oder An- 90890-04019 schließen des Ventils und der Ventilfederspanner Ventilfeder. YM-04019 YM-04019 Distanzstück (Kurbelwellen- Zum Einbau der Kurbelwelle. Eintreiber) 90890-04081 Buchsen-Distanzstück YM-91044 YM-91044 Universeller Kupplungshalter Zum Festhalten der Kup- 90890-04086 plung beim Lösen und Festz- Universeller Kupplungshalter iehen der Kupplungsnaben- YM-91042...
Seite 33
SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Ventil-Läppwerkzeug Zum Ausbauen des Tassen- 90890-04101 stößels oder Läppen des Ventil-Läppwerkzeug Ventils. YM-A8998 Ventilfederspanner-Vorsatz Zum Abtrennen oder An- 90890-04108 schließen des Ventils und der Ventilfederspanner-Adapter Ventilfeder. 22 mm YM-04108 Ventilführungs-Zieher (ø4.5) Zum Austausch der Ventil- 90890-04116 führung.
Seite 34
SPEZIALWERKZEUGE Werkzeug/Teilenummer Anwendung Abbildung Digitaler Drehzahlmesser Dieses Werkzeug wird zur 90890-06760 Messung der Motordrehzahl Digitaler Drehzahlmesser verwendet. YU-39951-B Yamaha Bond Nr. 1215 Zum Abdichten von Kurbel- 90890-85505 gehäuse-Passflächen und (Three bond No.1215®) dergleichen. 1-20...
Störung im Stromkreis festgestellt KUPPLUNGSHEBEL GAS2GB3035 wird, der den Motor überwacht. In diesem Fall Der Kupplungshebel “1” befindet sich links am muss das Fahrzeug von einem Yamaha-Hän- Lenker. Der Kupplungshebel dient zum Aus-/ dler überprüft werden. Einkuppeln. Der Stromkreis der Warnleuchte kann über- Zum Auskuppeln den Kupplungshebel zügig...
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Der Fußschalthebel “1” hat die Methode von 1- mal runter & 5-mal hoch übernommen (herun- terdrücken & aufdrehen). Für N (Neutral) bis 1. Gang nach unten drücken und für den 2. bis 6. Gang nach oben. HANDBREMSHEBEL GAS2GB3039 Der Starterschalter “1”...
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION STARTERKNOPF/LEERLAUF-EIN- GAS2GB3042 STELLSCHRAUBE Um einen kalten Motor zu starten, wird viel Ansaugluft benötigt, die vom Starterknopf/der Leerlaufschraube “1” geliefert wird. Wird der Knopf nach “a” gezogen, wird der Starter eingeschaltet, was zu mehr Ansaugluft führt. Durch Drücken des Knopfes auf “b” wird der Starter ausgeschaltet.
MULTIFUNKTIONSANZEIGE (für U.K.) MULTIFUNKTIONSANZEIGE GAS2GB3044 1. Die Taste “SLCT2” mindestens 2 Sekunden lang drücken, um die Tachometereinheiten WARNUNG zu wechseln. Die Geschwindigkeits- Einstellungen der Multifunktionsanzeige messeranzeige verändert sich in folgender nur bei angehaltenem Fahrzeug vornehm- Reihenfolge: MPH km/h MPH. Die Multifunktionsanzeige umfasst folgendes: NORMAL-BETRIEBSART: •...
MULTIFUNKTIONSANZEIGE 4. Die Taste “RST” mindestens 2 Sekunden WECHSELN ZWISCHEN NORMAL- UND GAS2GB3047 lang drücken, um die Einstellung zu been- RENNSPORT-BETRIEBSART den. HINWEIS HINWEIS • Der Timer steht in der RENNSPORT- BE- • Falls 30 Sekunden lang keine Taste betätigt TRIEBSART zur Verfügung.
MULTIFUNKTIONSANZEIGE RENNSPORT-BETRIEBSART GAS2GB3048 Timer bereitstellen HINWEIS Der Timer kann auf beide folgende Weisen ge- startet werden. • Manueller Start Der Fahrer selbst startet die Stoppuhr durch Tastendruck. (Durch langes Drücken der Taste “SLCT2” wird die Messung in den Standby-Zustand gesetzt.) •...
Seite 41
MULTIFUNKTIONSANZEIGE 4. Zum Fortsetzen der Messung die Taste 5. Zum Fortsetzen der Messung die Taste “SLCT1” und die Taste “SLCT2” erneut glei- “SLCT1” und die Taste “SLCT2” erneut glei- chzeitig drücken. chzeitig drücken. Automatischer Start Rückstellung 1. Sicherstellen, dass das Display sich in der RENNSPORT-BETRIEBSART befindet.
Seite 42
MULTIFUNKTIONSANZEIGE und der Taste “SLCT2” stoppen. 2. Alle gemessenen Daten durch Drücken der Taste “RST” mindestens 2 Sekunden lang zurücksetzen. HINWEIS • Nach der Rückstellung stehen Timer und Tageskilometerzähler bereit. • Ein automatischer Start stellt den Timer in gleicher Weise bereit. Ein manueller Startver- such stellt den Timer ebenfalls in gleicher Weise bereit.
MULTIFUNKTIONSANZEIGE FUNKTIONSDIAGRAMM GAS2GB3049 A short push on the button changes the operation in the arrowed direction. Meter function A short push on the button changes the operation in both arrowed directions. Function that can be performed whether the time is or is not in operation. A long push on the button changes the operation in the arrowed direction.
Seite 45
MULTIFUNKTIONSANZEIGE A. Nach kurzem Tastendruck fließt das Dia- gramm in Pfeilrichtung weiter. B. Nach kurzem Tastendruck fließt das Dia- gramm in beiden Pfeilrichtungen weiter. C. Nach langem Tastendruck fließt das Dia- gramm in Pfeilrichtung weiter. D. Nach langem Tastendruck fließt das Dia- gramm in beiden Pfeilrichtungen weiter.
B. den Ventilen), am Auspuffsystem usw. GAS2GB3054 KALTEN MOTOR ANLASSEN HINWEIS ACHTUNG Ihr Yamaha Motor wurde für den Betrieb mit Für maximale Motorlebensdauer niemals bleifreiem Superbenzin mit einer Oktanzahl hart beschleunigen, wenn der Motor kalt ist! von mindestens 91 [(R+M)/2] oder mit einer Damit das Zündunterbrechungs- und An-...
Seite 47
STARTEN UND EINFAHREN anspringt, ihn loslassen, ein paar Sekunden warten und anschließend erneut versuchen. Um die Batterie zu schonen, darf der Start- erschalter jeweils nur kurzzeitig (nie länger als 10 Sekunden) betätigt werden. Falls der Motor mit dem Startermotor nicht anspringt, mit dem Kickstarter versuchen.
STARTEN UND EINFAHREN damit das Luft-Kraftstoffgemisch aus dem Mo- • Zylinder und Kurbelwelle: Das Einfahren tor entweicht, das sich darin befindet. sollte etwa eine Stunde lang vorgenom- men werden. • Kolben, Kolbenring, Ventil, Nockenwelle GAS2GB3055 WARMEN MOTOR ANLASSEN und Ritzel: Das Einfahren sollte etwa 30 Das gleiche Verfahren wie für das Starten Minuten mit 1/2 oder weniger aufge- eines kalten Motors befolgen, mit der Aus-...
WARTUNG NACH EINFAHREN enen Menge der Bremsflüssigkeit gefüllt ist. WARTUNG NACH EINFAHREN GAS2GB3057 Auf Undichtigkeiten untersuchen. Nach dem Einfahren muss eine sorgfältige • Seilzug Wartung ausgeführt werden, um für die näch- Seilzüge einfetten und justieren. sten Übungsrunde bzw. das nächste Rennen •...
ANZUGSDREHMOMENTE KONTROLLIEREN ANZUGSDREHMOMENTE KONTROLLIEREN GAS2GB3059 Fahrgestell Rahmen und Rahmenhinterteil Rahmen zu Motorschutz Sitzbank-Kraftstofftank-Baugruppe Kraftstofftank und Rahmen Motorlager Rahmen und Motor Motorhalterung und Motor Motorhalterung und Rahmen Sitzbank Sitzbank zu Rahmen Lenkung Lenkkopf und Lenker Lenkrohr und Rahmen Lenkschaft und obere Gabel- brücke Obere Gabelbrücke und Lenker Radaufhän-...
Seite 51
ANZUGSDREHMOMENTE KONTROLLIEREN Bremse(n) Vorn Bremssattel und Teleskopgabel Bremsscheibe und Rad Anzugsmoment der Hohlschraube Hauptbremszylinder und Lenker Anzugsmoment der Entlüf- tungsschraube Anzugsmoment der Bremss- chlauch- Halterung Hinten Fußbremshebel und Rahmen Bremsscheibe und Rad Anzugsmoment der Hohlschraube Hauptbremszylinder und Rah- Anzugsmoment der Entlüf- tungsschraube Anzugsmoment der Bremss- chlauch- Halterung...
MOTORRADPFLEGE UND -AUFBEWAHRUNG sauberes Tuch oder einen Schwamm mit MOTORRADPFLEGE UND - GAS2GB3060 Wasser verwenden, um die Kunststoffteile AUFBEWAHRUNG zu reinigen. Wenn die Kunststoffteile je- doch nicht gründlich mit Wasser gereinigt PFLEGE GAS2GB3061 werden können, kann mit Wasser Während die offene Konstruktionsweise des verdünntes mildes Reinigungsmittel ver- Motorrads die Attraktivität der Technik enthüllt, wendet werden.
Lack abtragen. den, da es die zerfressende Eigenschaft HINWEIS des Salzes verstärkt. • Wenden Sie sich an einen Yamaha-Händler, 2. Um Korrosion zu verhindern, auf alle Metal- um Ratschläge zu erhalten, welches Produkt loberflächen, einschließlich der verchrom- zu verwenden ist.
Seite 54
MOTORRADPFLEGE UND -AUFBEWAHRUNG Langfristig ger als 0 °C (30 °F) oder mehr als 30 °C (90 Vor der Lagerung des Motorrads für mehrere °F)]. Nähere Informationen zur Aufbewah- Monate: rung der Batterie siehe unter See page 9-73. 1. Alle Anweisungen im Abschnitt “Pflege” in HINWEIS diesem Kapitel befolgen.
Seite 55
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN.............2-1 MOTORDATEN ....................2-2 FAHRGESTELLDATEN ...................2-8 ELEKTRISCHE DATEN .................2-11 ANZUGSMOMENT ..................2-13 ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTDATEN ..........2-13 MOTORANZUGSMOMENTE..............2-14 ANZUGSMOMENTE FÜR FAHRGESTELL..........2-18 SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERUNGSARTEN ........2-23 MOTOR ....................2-23 FAHRWERK .....................2-25 SCHMIERSYSTEM-TABELLE UND -SCHAUBILDER........2-27 SCHMIERSYSTEM-SCHAUBILDER ............2-27 KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME..............2-35...
MOTORDATEN MOTORDATEN GAS2GB3064 Motor Bauart Flüssigkeitsgekühlter 4-Takt-Motor, DOHC Hubraum 250 cm Zylinderanordnung Einzylinder Bohrung Hub 77.0 53.6 mm (3.0 2.1 in) Verdichtungsverhältnis 13.5:1 Startsystem Elektro- und Kickstarter Kraftstoff Empfohlener Kraftstoff Ausschließlich bleifreies Superbenzin Tankvolumen (Gesamtinhalt) 7.5 L (1.98 US gal, 1.65 Imp.gal) Davon Reserve 1.6 L (0.42 US gal, 0.35 Imp.gal) Motoröl...
Seite 58
MOTORDATEN Brennraumvolumen 12.07–12.87 cm (0.74–0.79 cu.in) max. Verzug 0.05 mm (0.0020 in) Nockenwelle Antrieb Kette (links) Nockenwellenlager-Durchmesser 22.000–22.021 mm (0.8661–0.8670 in) Nockenwellen-Lagerzapfen-Durchmesser 21.959–21.972 mm (0.8645–0.8650 in) Nockenwellen-Lagerspiel 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in) Nockenabmessungen Einlass A 31.730–31.830 mm (1.2492–1.2531 in) Grenze 31.630 mm (1.2453 in) Einlass B 22.450–22.550 mm (0.8839–0.8878 in) Grenze...
Seite 59
MOTORDATEN Ventiltellerrand-Stärke D (Einlass) 1.20 mm (0.0472 in) Ventiltellerrand-Stärke D (Auslass) 0.85 mm (0.0335 in) Ventilschaft-Durchmesser (Einlass) 4.975–4.990 mm (0.1959–0.1965 in) Grenzwert 4.945 mm (0.1947 in) Ventilschaft-Durchmesser (Auslass) 4.460–4.475 mm (0.1756–0.1762 in) Grenzwert 4.430 mm (0.1744 in) Innendurchmesser der Ventilführung (Einlass) 5.000–5.012 mm (0.1969–0.1973 in) Grenzwert 5.050 mm (0.1988 in)
Seite 60
MOTORDATEN Windungsrichtung (Einlass) im Uhrzeigersinn Windungsrichtung (Auslass) im Uhrzeigersinn Zylinder Bohrung 77.000–77.010 mm (3.0315–3.0319 in) Konizitätsgrenzwert 0.050 mm (0.0020 in) Unrundheitsgrenzwert 0.050 mm (0.0020 in) Kolben Kolbenlaufspiel 0.030–0.055 mm (0.0012–0.0022 in) Grenze 0.15 mm (0.006 in) Durchmesser D 76.955–76.970 mm (3.0297–3.0303 in) Höhe H 6.0 mm (0.24 in) Versatz...
Seite 61
5. Gang 0.957 (22/23) 6. Gang 0.815 (22/27) Schaltung Bauart Schaltwalze und Druckstange Max. Schaltgabel-Führungsstangen-Verzug 0.050 mm (0.0020 in) Schaltgabeldicke 4.85 mm (0.1909 in) Dekompressionsvorrichtung: automatisch Luftfilter Luftfiltereinsatz Nasselement Luftfilteröl Yamaha-Schaum-Luftfilteröl oder ein anderes hochwertiges Schaum-Luftfilteröl Kraftstoffpumpe Ausführung Elektrische Anlage...
Seite 62
MOTORDATEN Einspritzdüse Modell/Menge 30NA-FZ31/1 12 Widerstand Drosselklappengehäuse Bauart / Anzahl 30RA-A95R/1 Kennzeichnung 2GB1 00 Kraftstoffleitungsdruck im Leerlauf 324.0 kPa (3.24 kgf/cm , 47.0 psi) Drosselklappensensor Widerstand 6.30 k Ausgangsspannung (im Leerlauf) 0.5 V Kraftstoffeinspritz-Sensor 228–342 (Gy–B) Widerstand des Kurbelwellensensors Ausgangsspannung des Ansaugluft-Druckgebers 3.61–3.67 V at 101.3 kPa (3.61–3.67 V at 1.01 kgf/cm , 3.61–3.67 V at 14.7 psi)
12 V Zündsystem Zündsystem Zündversteller Digital Zündzeitpunkt (vor OT) 10.0 ° at 2000 U/min Motor-Steuerungseinheit Typ/Hersteller 2GB0/YAMAHA (USA) (CAN) 2GB1/YAMAHA (EUR) (AUS) (NZL) (ZAF) Zündspule Minimale Zündfunkenstrecke 6.0 mm (0.24 in) 2.16–2.64 Primärwicklungs-Widerstand Sekundärwicklungs-Widerstand 8.64–12.96 k Drehstrom-Magnetzündung Normale Ausgangsleistung 14.0 V, 160 W at 5000 r/min...
Seite 67
ELEKTRISCHE DATEN Starter-Relais Ampere 180.0 A 4.18–4.62 Spulenwicklungs-Widerstand Unterbrechungsrelais des Anlasserschaltkreises 75.6–92.5 Widerstand der Spule Scheinwerfer-Relais 86.4–105.6 Widerstand der Spule Sicherungen Hauptsicherung 15.0 A Kühlerlüftermotor-Sicherung 5.0 A Ersatzsicherung 15.0 A 2-12...
ANZUGSMOMENT ANZUGSMOMENT GAS20320 GAS2GB3067 ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTDATEN Aus der folgenden Tabelle sind die Anzugsmo- mente für normale Schraubverbindungen mit ISO-Normgewinde ersichtlich. Anzugsmo- mente für spezielle Verschraubungen und Bau- teile sind für jedes Kapitel dieses Handbuchs gesondert aufgeführt. Um ein Verziehen der Bauteile zu vermeiden, sollten die Schraub- verbindungen über Kreuz angezogen werden, bis die vorgeschriebenen Anzugsmomente er-...
Seite 72
ANZUGSMOMENT HINWEIS Auspuffkrümmer-Mutter Die Muttern zunächst provisorisch auf 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf) festziehen. Anschließend auf 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) nachziehen. GAS2GB3069 2-17...
ANZUGSMOMENT ANZUGSMOMENTE FÜR FAHRGESTELL HINWEIS : Anzugsmoment nach dem Einfahren und vor jedem Rennen kontrollieren. Gewin- BEZEICHNUNG Anz. ANZUGSDREHMOMENTE merkun- größe Schraube für Gleitrohr und obere 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) Gabelbrücke Schraube für Gleitrohr und untere 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) Gabelbrücke Obere Gabelbrücke und Lenkkopf- 145 Nm (14.5 m·kgf, 105 ft·lbf)
Seite 76
ANZUGSMOMENT Gewin- BEZEICHNUNG Anz. ANZUGSDREHMOMENTE merkun- größe Schraube der rechten Seitenab- 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) deckung Schraube für Rahmen und Lufthutze 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Schraube für Kraftstofftank und 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Lufthutze Schraube für Kühlerschutz und 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) Lufthutze...
Seite 77
ANZUGSMOMENT Gewin- BEZEICHNUNG Anz. ANZUGSDREHMOMENTE merkun- größe Mutter des vorderen Reflektors (für 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) Kanada) Mutter des hinteren Reflektors (für 1.8 Nm (0.18 m·kgf,1.3 ft·lbf) Kanada) HINWEIS Untere Ringmutter 1. Zunächst die Ringmutter unten mit etwa 38 Nm (3.8 m·kgf, 27 ft·lbf) mithilfe des Lenkmuttern- schlüssels festziehen, anschließend die Ringmutter unten um eine Drehung lockern.
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERUNGSARTEN SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERUNGSARTEN GAS2GB3070 GAS2GB3071 MOTOR Schmierstelle Schmierungsarten Dichtringlippen Lager O-Ring Zylinderkopf-Schraubengewinde, Sitzbank, Beilagscheiben Ventilschäfte Ventilschaft-Enden Tassenstößel-Außenoberfläche Nocken und Zapfen Tassenstößeloberfläche oben Kurbelwellenzapfen Druckflächen von Kurbelwellenzapfen Kolben-Außenoberfläche Kolbenbolzen-Außenoberfläche Ausgleichswellenzapfen (links) Bewegliche Teile des Dekompressionssystems Wasserpumpen-Laufradwelle Ölpumpenrotoren (innen und außen) Ölkanal-Dichtung Ölpumpenwelle Kickstarter-Ritzel und Klinkenrad...
Seite 79
SCHMIERSTELLEN UND SCHMIERUNGSARTEN Schmierstelle Schmierungsarten Starter-Zwischenrad-Innenfläche, Druckflächen Starterkupplungs-Antriebsrad-Innenflächen, Druckflächen Three bond Zylinderkopfdeckel-Dichtung No.1215® Three bond Kurbelgehäuse-Passfläche No.1215® Three bond Statorkabel-Gummitülle No.1215® GAS2GB3072 2-24...
Seite 91
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME L. Den Kabelbinder in die Halterungsöffnung ein- 1. Kupplungszug führen und den Kupplungszug klemmen. So kl- 2. Gasnehmerzug emmen, dass das Schloss des Kabelbinders 3. Gasgeberzug nach unten zeigt, und anschließend das Ende 4. Motorstoppschalter-Kabel des Kabelbinders abschneiden. 5. Steckverbinder für den Anschluss optionaler M.
Seite 101
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME 1. Entlüftungsschlauch 3 (Luftfiltergehäuse-Entlüf- tungsschlauch) 2. Entlüftungsschlauch 1 (Zylinderkopf-Entlüf- tungsschlauch) 3. Entlüftungsschlauch 2 (Kurbelgehäuse-Entlüf- tungsschlauch) 4. Verbindungsrohr A. Den Entlüftungsschlauch 3 außen am Gaszug entlangführen. B. Die beiden Entlüftungsschläuche so anbringen, dass die gelbe Farbmarkierung nach vorn zeigt. C. Die weiße Markierung am vorstehenden Teil des Rohrs ausrichten, um den Entlüftungsschlauch 3 anzubringen.
Seite 103
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME 1. Hauptbremszylinder 2. Bremsschlauch-Halterung 3. Bremsschläuche A. Beim Einbauen des Bremsschlauchs eine Bie- gung in seinem Röhrenteil so ausrichten, wie gezeigt, und in Kontakt mit der Nase “b” des Bremssattel bringen. B. Den Bremsschlauch durch die entsprechenden Schlauchhalterungen führen. C.
• Von 4200 mi (7000 km) oder 9 Monaten die Wartungsintervalle beginnend von 1800 mi (3000 km) oder 3 Monaten wiederholen. • Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten sowie technische Fähigkeiten und sollten daher vom Yamaha-Händler verrichtet werden. NACH KILOMETERSTAN...
REGELMÄSSIGE WARTUNG ALLGEMEINE WARTUNGS- UND SCHMIERTABELLE GAS2GB3079 NACH KILOMETERSTAN DEN ER- DANZEIGEN STEN BEZEICH- KONTROLLEN UND WARTUNGEN 600 mi 1800 mi 3000 mi NUNG (1000 (3000 (5000 km) oder km) oder km) oder 1 Monat 3 Monate 6 Monate • Funktion kontrollieren. ...
Seite 109
• Gegebenenfalls erneuern. Drehpunkte der Hinter- • Molybdändisulfidfett dünn auftragen. radaufhän- gung • Großzügig mit Yamaha-Ketten- und * Seilzüge Seilzugschmiermittel oder Motoröl 10W-30 schmieren. • Funktion und Spiel kontrollieren. Gasdrehg- • Gegebenenfalls Gaszugspiel einstel- ...
Seite 110
REGELMÄSSIGE WARTUNG • Wartung der hydraulischen Bremsanlage • Nach Zerlegen von Hauptbremszylinder sowie Bremssattel, die Flüssigkeit immer auswechseln. Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen und ggf. Vorratsbehälter befüllen. • Alle zwei Jahre die inneren Hauptbremszylinder- sowie Bremssattel-Bauteile erneuern und die Bremsflüssigkeit wechseln. •...
Normalbetrieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Einsatzgebiet können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere Intervalle notwendig werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfalle an Ihren Yamaha-Händler. • Regelmäßige Inspektionen sind unerlässlich, um die volle Leistung der Maschine zu nutzen. Die Lebensdauer der Teile hängt entscheidend von den Umgebungsbedingungen ab, in denen die...
Seite 112
REGELMÄSSIGE WARTUNG Nach Nach jedem jedem Nach Nach Nach jedem Ren- Ren- BEZEICHNUNG Bemerkungen Ein- Ren- darf fahren (oder (oder 1,000 KOLBENRINGE Kolbenring-Stoß kontrollieren. Kontrollieren Erneuern KOLBENBOLZEN Kontrollieren Erneuern ZYLINDERKOPF Kontrollieren und Ölkohleablagerungen ggf. ent- reinigen fernen. Dichtung erneuern ZYLINDER Kontrollieren und Auf Riefen kontrollieren.
Seite 113
REGELMÄSSIGE WARTUNG Nach Nach jedem jedem Nach Nach Nach jedem Ren- Ren- BEZEICHNUNG Bemerkungen Ein- Ren- darf fahren (oder (oder 1,000 DROSSELKLAP- PENGEHÄUSE Kontrollieren ZÜNDKERZE Kontrollieren und reinigen Erneuern ANTRIEBSKETTE Kettenöl verwenden. Schmieren, Durch- Kettendurchhang: 50–60 mm hang und Ausrich- (1.97–2.36 in) tung einstellen Erneuern...
Seite 114
REGELMÄSSIGE WARTUNG Nach Nach jedem jedem Nach Nach Nach jedem Ren- Ren- BEZEICHNUNG Bemerkungen Ein- Ren- darf fahren (oder (oder 1,000 RAHMEN Reinigen und kon- trollieren KRAFTSTOFF- TANK, KRAFTST- OFFPUMPE Reinigen und kon- trollieren KRAFTSTOFF- SCHLAUCH Kontrollieren Erneuern Alle vier Jahre BREMSEN Hand- und Fußb- remshebel-Posi-...
Seite 115
REGELMÄSSIGE WARTUNG Nach Nach jedem jedem Nach Nach Nach jedem Ren- Ren- BEZEICHNUNG Bemerkungen Ein- Ren- darf fahren (oder (oder 1,000 GABEL-DICHT- UND -STAUBSCHUTZ- RINGE Reinigen und Lithiumseifenfett schmieren PROTEKTOR-FÜH- RUNG Erneuern FEDERBEIN (nach einer Fahrt Kontrollieren und im Re- einstellen gen) Schmieren...
Seite 116
(oder (oder 1,000 RÄDER UND REIF- Luftdruck kontrol- lieren und auf Ver- zug, Verschleiß sowie lose Speichen prüfen Kettenrad- Schraube festzie- Lager kontrollieren Lager erneuern Schmieren Lithiumseifenfett SEILZÜGE Verlauf und An- schluss kontrollie- Yamaha-Seilzugschmiermittel Schmieren oder SAE 10W-30 Motoröl 3-10...
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN GAS2GB3081 Ob zum Einfahren, Training oder Rennen, vor dem Starten stets die “Routinekontrolle vor Fahrtbe- ginn” ausführen. Vor dem ersten Einsatz folgende Punkte kontrollieren. ALLGEMEINE KONTROLL- UND WARTUNGSARBEITEN GAS2GB3082 BEZEICHNUNG Kontrollieren Seite Sicherstellen, dass die Kühlflüssigkeit bis zum Küh- Kühlflüssigkeit lerdeckel reicht.
Seite 118
ROUTINEKONTROLLE VOR FAHRTBEGINN BEZEICHNUNG Kontrollieren Seite Entsprechen die Einstellungen den Fahrbahn- und Wetterbedingungen sowie den Ergebnissen der Tes- Einstellungen 4-1 – 9 tfahrten? Sind sämtliche Kontroll- und Wartungsarbe- iten abgeschlossen? HINWEIS Normale Wartung so ausführen, damit beim Rennen nur Nachprüfungen und einfache Justierungen erforderlich sind, um die verfügbare Zeit optimal ausnutzen zu können.
MOTOR • Kühlflüssigkeitsstand MOTOR GAS2GB3083 HINWEIS GAS2GB3084 KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIE- Vor der Kontrolle des Kühlflüssigkeitsstandes einige Minuten warten, bis sich die Kühlflüssig- keit gesetzt hat. WARNUNG Falls die Kühlflüssigkeit heiß scheint, nicht KÜHLSYSTEM KONTROLLIEREN GAS2GB3085 den Kühlerverschlussdeckel abnehmen. 1. Demontieren: 1. Das Fahrzeug aufrecht auf ebener Fläche •...
MOTOR sen. Fläche in Berührung kommt, muss diese sofort mit Wasser abgespült werden. HINWEIS • Verschiedene Frostschutzmittel dürfen Wenn der Kühler-Verschlussdeckel gelöst wid, nicht miteinander gemischt werden. spritzt Kühlflüssigkeit heraus; deshalb den Be- 7. Montieren: hälter in die Nähe der Öffnung bringen. •...
MOTOR ACHTUNG Kühler-Verschlussdeckeltester • Keinen höheren Druck als den vorge- 90890-01325 schriebenen Testdruck anlegen. Mityvac-Kühlsystemtester-Kit YU-24460-A • Sicherstellen, dass nach dem Austausch Kühler-Verschlussdeckeltester- der Zylinderkopf-Dichtung 3 Minuten nach Adapter dem Warmlauf eine Kontrolle stattfindet. 90890-01352 • Sicherstellen, dass die Kühlflüssigkeit Drucktester-Adapter vorher bis zum oberen Stand aufgefüllt ist.
MOTOR GASDREHGRIFFSPIEL EINSTELLEN GAS2GB3091 Nach “a” HINWEIS Kupplungshebel-Spiel wird größer. Vor dem Einstellen des Gasdrehgriffspiels Nach “b” sollte die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt Kupplungshebel-Spiel wird kleiner. werden. 1. Kontrollieren: • Gasdrehgriffspiel “a” Nicht nach Vorgabe Korrigieren. Spiel des Gasdrehgriffs 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) HINWEIS Falls das Kupplungshebel-Spiel sich nicht am Seilzug der Lenkerseite einstellen lässt, die...
MOTOR Kupplung dient, können Zusätze oder die falsche Ölsorte zu Kupplungsrutschen führen. Deshalb keine Additive beimisch- • Darauf achten, dass keine Fremdkörper in das Kurbelgehäuse gelangen. Empfohlene Marke YAMALUBE Empfohlene Ölsorte SAE10W-30, SAE10W-40, 4. Der Ölfiltereinsatz muss ebenfalls erneuert SAE10W-50, SAE15W-40, werden.
MOTOR Ölsieb-Schraube 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 6. Montieren: • Dichtung • Ablassschraube Ablassschraube 20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf) Den Motor starten und im Leerlauf be- 7. Die vorgesehene Menge des Motoröls in die treiben, bis Öl an der Öldruck-Kon- Öffnung unter dem Öl-Einfüllverschluss ein- trollschraube austritt.
HINWEIS 3. Montieren: • Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die • Drehzahlmesser über grundlegende Kenntnisse und Fähig- Digitaler Drehzahlmesser keiten in der Wartung von Yamaha-Motor- 90890-06760 rädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Digitaler Drehzahlmesser Wartungspersonal etc.). Personen mit gerin- YU-39951-B gen Kenntnissen und Fähigkeiten über War-...
Seite 129
MOTOR • Kurbelwellen-Abdeckschraube “2” • O-Ring c. Das Ventilspiel “e” mit einer Fühlerlehre “1” messen. 4. Kontrollieren: HINWEIS • Ventilspiel Entspricht das gemessene Ventilspiel nicht der Nicht nach Vorgabe Korrigieren. Vorgabe, muss das Messergebnis für spätere Zwecke notiert werden. Ventilspiel (kalt) Einlass 0.12–0.19 mm (0.0047–0.0075 in)
Seite 130
MOTOR Tassenstößel und Ventilplättchen festhalten, HINWEIS damit sie wieder in ihre ursprüngliche Lage • Es gibt 25 Typen von Ventilplättchen, im Be- montiert werden können. reich von 1.20 mm (0.0472 in) bis 2.40 mm (0.0945 in), in Schritten von 0.05 mm (0.0020 Ventil-Läppwerkzeug in).
Seite 131
MOTOR g. Das Ventilspiel nochmals messen. h. Falls das Ventilspiel nicht der Vorgabe ent- spricht, die Einstellschritte wiederholen, bis das vorgeschriebene Spiel erreicht ist. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 3-25...
FAHRWERK FAHRWERK GAS2GB3103 GAS2GB3104 DIE BREMSHYDRAULIK ENTLÜFTEN WARNUNG Die Bremshydraulik muss in folgenden Fäl- len entlüftet werden: • Das System ist zerlegt. • Ein Bremsschlauch ist gelöst, getrennt oder erneuert. • Bremsflüssigkeitsstand ist sehr niedrig. • Bremse funktioniert nicht einwandfrei. 1.
FAHRWERK i. Die Entlüftungsschraube festziehen. Bremsschlauch erneuern. Siehe unter “VORDERRADBREMSE” auf Entlüftungsschraube Seite 5-13. 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) Siehe unter “HINTERRADBREMSE” auf Seite 5-23. j. Bremsflüssigkeit bis zum vorgeschriebenen Stand in den Behälter füllen. VORDERRADBREMSE EINSTELLEN GAS2GB3106 Siehe unter “BREMSFLÜSSIG- 1.
FAHRWERK WARNUNG Ein weiches oder schwammiges Gefühl bei der Betätigung des Handbremshebels lässt darauf schließen, dass sich Luft in der Bremshydraulik befindet. In diesem Fall muss die Bremsanlage entlüftet werden, bevor das Motorrad wieder in Betrieb ge- nommen wird. Luft im Bremssystem beein- trächtigt spürbar die Bremsleistung.
Seite 137
FAHRWERK 2. Erneuern: f. Die Entlüftungsschraube lokkern und dann • Scheibenbremsbeläge den Bremskolben mit den Fingern in den Bremssattel zurückdrücken. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Den Belagstiftverschluss “1” entfernen. WARNUNG Die abgelassene Bremsflüssigkeit nicht wieder verwenden. g. Die Entlüftungsschraube festziehen. Entlüftungsschraube 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) h.
FAHRWERK i. Den Bremssattel “12” und das Hinterrad “13” montieren. Siehe unter “HINTERRAD” auf Seite 5-9. j. Den Belagstift “14” festziehen. Bremsbelag-Haltestift 17 Nm (1.7 m·kgf, 12 ft·lbf) e. Einen Kunststoffschlauch “8” an der Entlüf- tungsschraube “9” befestigen und dessen Ende in einen Auffangbehälter führen.
FAHRWERK Siehe unter “HINTERRADBREMSE” auf schiedlicher Produkte kann zu chemisch- Seite 5-23. en Reaktionen und damit zu verminderter 2. Kontrollieren: Bremsleistung führen. • Hinterrad-Scheibenbremsbelag-Isolator “1” • Beim Nachfüllen darauf achten, dass kein Beschädigt Erneuern. Wasser in den Bremsflüssigkeits-Vorrats- behälter gelangt. Wasser setzt den Siede- punkt der Flüssigkeit herab und kann durch Dampfblasenbildung zum Blockie- ren der Bremse führen.
FAHRWERK e. Die Radachsen-Mutter festziehen. Achsmutter 125 Nm (12.5 m·kgf, 90 ft·lbf) ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ GAS2GB3113 GABELHOLME KONTROLLIEREN 1. Das Fahrzeug aufrecht auf ebener Fläche abstellen. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es Antriebskettendurchhang 50–60 mm (1.97–2.36 in) nicht umfallen kann. 2. Kontrollieren: 5.
FAHRWERK steif ist, muss der Gabel- Luftdruck ausgegli- chen werden. 1. Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Vorderrad frei ist. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 2. Die Entlüftungsschraube “1” herausdrehen, um den Gabel-Luftdruck auszugleichen. 3.
FAHRWERK Zugstufen-Dämpfungskraft Maximal Handfest eindrehen. Um 10 Raststellungen heraus- drehen.* Minimal Um 20 Raststellungen heraus- drehen.* * Einsteller vollständig eingedreht ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ GAS2GB3118 FUNKTION DER SCHWINGE KONTROLLIE- 1. Kontrollieren: • Leichtgängigkeit der Schwinge • Schwingenspiel Siehe unter “SCHWINGE” auf Seite 5-66. GAS2GB3119 HINTERRAD-FEDERUNG KONTROLLIE- 1.
Seite 144
FAHRWERK anheben, dass das Hinterrad frei ist. Feder-Einbaulänge “d” Minimal WARNUNG Position, bei der die Feder von Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es ihrer ungespannten Länge um nicht umfallen kann. 1.5 mm (0.06 in) hineingedreht ist. Federvorspannung Position, bei der die Feder von ACHTUNG ihrer ungespannten Länge um Den Einsteller nicht gewaltsam über seinen...
Seite 145
FAHRWERK Zugstufen-Dämpfungskraft Nach “a” ACHTUNG Hohe Druckstufen-Dämpfungskraft wird Den Einsteller nicht gewaltsam über seinen größer (Federung härter). Einstellbereich hinaus drehen. Nach “b” Hohe Druckstufen-Dämpfung wird 1. Einstellung: kleiner (Federung weicher). • Zugstufen-Dämpfungskraft ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ Obere Druckstufen-Dämpfungsk- a. Den Einsteller “1” in Richtung “a” oder “b” raft drehen, um eine Einstellung vorzunehmen.
FAHRWERK HINWEIS WARNUNG • Den Drehmomentschlüssel im rechten Winkel An den Rädern dürfen keinerlei Reparatura- zum Lenkkopfmutterschlüssel ansetzen. rbeiten vorgenommen werden. • Lenkkopf einige Male nach links und rechts HINWEIS bewegen, um zu kontrollieren, ob er sich Nach einem Reifen- oder Felgenwechsel muss reibungslos bewegen lässt.
FAHRWERK Siehe unter “LENKKOPF” auf Seite 5-53. • Kupplungshebel f. Die Beilagscheibe “1” einsetzen. Empfohlenes Schmiermittel Lithiumseifenfett FUSSHEBEL SCHMIEREN GAS2GB3128 1. Drehpunkt und bewegliche Metallteile des Fußhebels schmieren. Empfohlenes Schmiermittel Lithiumseifenfett GAS2GB3129 ANTRIEBSKETTE SCHMIEREN Die Antriebskette besteht aus vielen aufein- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
ELEKTRISCHE ANLAGE 2. Anschließen: 5. Montieren: • Stroboskoplampe “1” • Rotor-Abdeckschraube • Digitaler Drehzahlmesser “2” Rotor-Abdeckschraube Zum Hochspannungskabel “3”. 6 Nm (0.6 m·kgf, 4.3 ft·lbf) Stroboskoplampe 90890-03141 BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN GAS2GB3135 Stroboskop mit Induktionskl- Siehe unter “BATTERIE KONTROLLIEREN emme UND LADEN”...
Seite 151
ELEKTRISCHE ANLAGE 3. Demontieren: • Scheinwerferlampe “1” 4. Montieren: • Scheinwerferlampe Die neue Scheinwerferlampe mit dem Scheinwerfer-Lampenhalter befestigen. ACHTUNG Da Schweiß- und Fettspuren auf dem Lam- penglas die Leuchtkraft und Lebensdauer der Scheinwerferlampe beeinträchtigen, sollte der Glaskolben der Lampe nicht mit den Fingern berührt werden.
FAHRWERK Einstellbereich 100-120 kPa (1.0-1.2 kgf/cm , 15- 18 psi) TELESKOPGABEL-EINSTELLUNG GAS2GB3142 Die Teleskopgabel-Einstellung ist eine Sache des persönlichen Gefühls und der Kursbedin- gungen. Die Teleskopgabel-Einstellung umfasst die fol- genden drei Faktoren: 1. Luftfederung • Die Gabelolmenge andern. 2. Federvorspannung •...
FAHRWERK hartes Fahrgefühl. Die Zugstufen-Dämpfung- • Die Einbaulange der Feder andern. skraft ist geringer, der Bodenkontakt scheint zu • Die Feder austauschen. schwinden und der Lenker vibriert. 2. Dämpfungskraft • Die Zugstufen-Dämpfungskraft ändern. • Die Druckstufen-Dämpfungskraft ändern. TELESKOPGABEL-EINSTELLTEILE GAS2GB3145 • Teleskopgabel-Feder “1” EINBAULÄNGE WÄHLEN GAS2GB3147 Kenn-...
FAHRWERK FEDER NACH AUSWECHSLUNG EINSTEL- HINTERRAD-STOSSDÄMPFER-EINSTELL- GAS2GB3148 GAS2GB3149 TEILE Nach dem Austauschen der Feder kontrollie- • Hintere Stoßdämpferfeder “1” ren, ob die Einbaulänge 90–100 mm (3.5–3.9 Feder- Kenn- Bau- in) beträgt und ggf. einstellen. rate N/ Teilenummer marki- 1. Weiche Feder erung •...
Seite 158
FAHRWERK • Einstellbereich (Federvorspannung) Maximal Minimal Position, bei der die Position, bei der die Feder von ihrer ung- Feder von ihrer ung- espannten Länge espannten Länge um 18 mm (0.71 in) um 1.5 mm (0.06 in) hineingedreht ist. hineingedreht ist. HINWEIS Zur Einstellung der Federvorspannung siehe “HINTERRAD-FEDERBEINE EINSTELLEN”...
FAHRWERK FEDERUNGSEINSTELLUNG (TELESKOPGABEL) GAS2GB3150 HINWEIS • Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgefuhrten Symptome auf, die ent- sprechenden Einstellungen ausfuhren. • Vor der Einstellung sicherstellen, dass die Einbaulänge der Federbein-Feder 90–100 mm (3.5–3.9 in) beträgt. Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren...
FAHRWERK Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren Einstellen Spru tlerer stand stand stand Weich am Die Ölmenge um etwa 5 cm Ende, schlägt Ölmenge (0.2 US oz, 0.2 Imp.oz) er- durch höhen. Den Einsteller (ca. 2 Raststel- Druckstufen- Steif am Anfang lungen) im Gegenuhrzeiger- Dämpfungsk- sinn drehen, um die...
Seite 161
FAHRWERK Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren Einstellen Spru tlerer stand stand stand Zugstufen- Den Einsteller (ca. 2 Raststel- Dämpfungsk- lungen) im Gegenuhrzeiger- raft sinn drehen, um die Steif, sinkt Dämpfungskraft zu verringern. leicht ein Feder-Ein- Die Einbaulänge auf 90–100 baulänge mm (3.5–3.9 in) einstellen.
Seite 162
FAHRWERK Abschnitt Groß Mit- Klein- Symptom Kontrollieren Einstellen Spru tlerer stand stand stand Den Einsteller (ca. 2 Raststel- Zugstufen- lungen) im Uhrzeigersinn dre- Dämpfungsk- hen, um die Dämpfungskraft Wippt raft zu erhöhen. Feder Weichere Feder einbauen. Den Einsteller (ca. 1/6 Umdre- Obere Druck- hung) im Gegenuhrzeigersinn stufen-Dämp-...
HINWEIS Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die über grundlegende Kenntnisse und Fähigkeiten in der Wartung von Yamaha-Motorrädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Wartungspersonal etc.). Per- sonen mit geringen Kenntnissen und Fähigkeiten über Wartungsarbeiten wird empfohlen, keine Ins- pektionen, Einstellungen, Demontagen durchzuführen und Montagen nur mit Hilfe dieses Handbuchs vorzunehmen.
Seite 166
ALLGEMEINES FAHRGESTELL Den Scheinwerfer und die Multifunktionsanzeige entfernen 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft Ibf) 3.8 Nm (0.38 m kgf, 2.8 ft Ibf) Reihen-...
ALLGEMEINES FAHRGESTELL LINKE SEITENABDECKUNG DEMONTIE- GAS2GB3154 1. Demontieren: • Seitenabdeckungs-Schraube • Seitenabdeckung “1” HINWEIS Die linke Seitenabdeckung “1” nach hinten schieben, um deren Nase “a” aus dem Rah- menheck zu lösen. SITZBANK DEMONTIEREN GAS2GB3155 HINWEIS Die Kraftstofftank-Verschluss-Abdeckung und die Sitzbank sind mittels eines Kunststoffbind- ers verbunden.
VORDERRAD VORDERRAD GAS2GB3156 Vorderrad demontieren 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft Ibf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft Ibf) 90 Nm (9.0 m kgf, 65 ft lbf) 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Das Fahrzeug mit einem Montageständer so...
VORDERRAD VORDERRAD DEMONTIEREN GAS2GB3157 HINWEIS 1. Das Fahrzeug mit einem Montageständer Eine ausreichend gespannte Speiche klingt so anheben, dass das Vorderrad frei ist. laut und deutlich; eine lockere Speiche klingt dumpf. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es 4. Festziehen: nicht umfallen kann.
VORDERRAD • Dichtring “4” HINWEIS • Lager und Dichtringlippe bei der Montage mit Lithiumseifenfett bestreichen. • Das Lager auf der linken Seite ist zuerst einzubauen. • Den Dichtring so einbauen, dass die Herstell- erbeschriftung oder Teilenummer nach ausen gerichtet ist. ACHTUNG VORDERRAD ZERLEGEN GAS2GB3159...
VORDERRAD Bremsscheiben-Schraube 12 Nm (1.2 m·kgf, 8.7 ft·lbf) LOCTITE® HINWEIS Die Schrauben über Kreuz in mehreren Schrit- ten festziehen. VORDERRAD (SCHEIBE) MONTIEREN GAS2GB3161 1. Montieren: • Vorderrad HINWEIS Die Bremsscheibe “1” korrekt zwischen die Bremsbeläge “2” einsetzen. 3. Montieren: • Distanzhülse “1” HINWEIS Lithiumseifenfett auf die Dichtringlippe auftra- gen.
Seite 172
VORDERRAD und ausfedern lassen. 4. Festziehen: • Vorderachs-Klemmschraube “1” Vorderachs-Klemmschraube 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf)
HINTERRAD HINTERRAD GAS2GB3162 Hinterrad demontieren 14 Nm (1.4 m kgf, 10 ft Ibf) 125 Nm (12.5 m kgf, 90 ft lbf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft Ibf) 50 Nm (5.0 m kgf, 36 ft Ibf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz.
HINTERRAD • Lateraler Felgenschlag HINTERRAD DEMONTIEREN GAS2GB3163 Siehe unter “VORDERRAD KONTROLLIE- 1. Das Fahrzeug mit einem Montageständer REN” auf Seite 5-5. so anheben, dass das Hinterrad frei ist. Max. Höhenschlag des Rads WARNUNG 2.0 mm (0.08 in) Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es Max.
HINTERRAD mehreren Schritten festziehen. 2. Montieren: • Bremsscheibe “1” ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ • Bremsscheiben-Schraube “2” HINTERRAD ZUSAMMENBAUEN GAS2GB3167 Bremsscheiben-Schraube 1. Montieren: 14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf) • Lager (rechts) “1” LOCTITE® • Sicherungsring “2” • Distanzstück “3” HINWEIS • Lager (links) “4” Die Schrauben über Kreuz in mehreren Schrit- •...
Seite 176
HINTERRAD Bremsbeläge “2” einsetzen. HINWEIS Die Hinterachsmutter provisorisch anziehen. 2. Montieren: • Antriebskette “1” 5. Einstellung: • Antriebsketten-Durchhang “a” HINWEIS Das Hinterrad “2” nach vorn drücken und die Antriebskettendurchhang Antriebskette aufspannen. 50–60 mm (1.97–2.36 in) Siehe unter “ANTRIEBSKETTEN-DURCH- HANG EINSTELLEN” auf Seite 3-34. 3.
VORDERRADBREMSE VORDERRADBREMSE GAS2GB3169 Vorderrad-Bremssattel demontieren 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft lbf) 23 Nm (2.3 m kgf, 17 ft lbf) 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft lbf) 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft lbf) 2.5 Nm (0.25 m kgf, 1.8 ft lbf) Reihen-...
Seite 178
VORDERRADBREMSE Vorderrad-Bremssattel zerlegen 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Bremskolben Bremskolben-Staubschutzring Bremskolben-Dichtring Entlüftungsschraube Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5-14...
Seite 179
VORDERRADBREMSE Vorderrad-Hauptbremszylinder demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Ablassen. Bremsflüssigkeit Siehe unter “DIE BREMSHYDRAULIK ENTLÜFTEN” auf Seite 3-28. Handbremshebel Hohlschraube Kupferscheiben Vorderrad-Bremsschläuche Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälterdeckel Bremsflüssigkeits-Vorratsbehältermembran Vorderrad-Hauptbremszylinder-Schwimmer Vorderrad-Hauptbremszylinder-Halterung Vorderrad-Hauptbremszylinder Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 5-15...
Seite 180
VORDERRADBREMSE Vorderrad-Hauptbremszylinder zerlegen Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Staubschutzbalg Sicherungsring Beilagscheibe Hauptbremszylinder-Bauteile Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5-16...
VORDERRADBREMSE VORWORT GAS2GB3170 WARNUNG Wenn die Scheibenbremse in ihre Einzel- teile zerlegt werden muss, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln. • Bremsenbauteile nur zerlegen, wenn es unvermeidbar ist. • Wenn ein Problem mit Verbindungen im Hydraulikbremssystem vorliegt, folgende Arbeiten ausführen. Grenzwert der Bremsscheiben- Das Bremssysten zerlegen, die Bremsflüs- stärke limit sigkeit komplett aus dem Bremssystem...
VORDERRADBREMSE VORDERRAD-BREMSSATTEL ZUSAMMEN- GAS2GB3175 WARNUNG BAUEN • Bremssattel mit einem Tuch abdecken. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verlet- WARNUNG zen, wenn der Kolben aus dem Bremssat- • Vor dem Einbau müssen alle inneren Bau- tel ausgestoßen wird. teile gereinigt und geschmiert werden. Nur •...
VORDERRADBREMSE 3. Montieren: • Bremskolben “1” HINWEIS Die Bremsflüssigkeit auf die Kolben-Außen- fläche auftragen. ACHTUNG • Der Kolben muss so eingebaut werden, dass dessen Seite “a” zum Bremssattel gerichtet ist. 2. Montieren: • Niemals forcieren. • Bremssattel vorn • Scheibenbremsbelag-Spreizfeder •...
VORDERRADBREMSE verwenden. Andere Flüssigkeiten können HINWEIS die Gummidichtungen zersetzen, Undich- Zum Ablasse restlicher Bremsflüssigkeit einen tigkeit verursachen und dadurch die Behälter unter den Hauptbremszylinder und Bremsfunktion beeinträchtigen. das Ende des Bremsschlauchs stellen. • Ausschließlich Flüssigkeit der gleichen Sorte nachfüllen. Das Mischen unter- GAS2GB3179 VORDERRAD-HAUPTBREMSZYLINDER schiedlicher Produkte kann zu chemisch-...
VORDERRADBREMSE • Sekundärzylinder-Manschette “2” • Staubschutzbalg “4” Am Hauptbremszylinder-Kolben “3” anbrin- HINWEIS gen. • Vor dem Einbau die Hauptbremszylinder- Bauteile mit Bremsflussigkeit bestreichen. WARNUNG • Eine Sicherungsringzange zum Einbau des Die Zylinder-Manschetten mit Bremsflüs- Sicherungsrings verwenden. sigkeit bestreichen und einbauen, wie in der Abbildung gezeigt.
Seite 186
VORDERRADBREMSE Schläuche korrekt verlegt werden. • Bremshydraulik Siehe unter “DIE BREMSHYDRAULIK ACHTUNG ENTLÜFTEN” auf Seite 3-28. Beim Einbau den Bremsschlauch so mon- 5. Kontrollieren: tieren, dass er den Vorsprung “a” am • Bremsflüssigkeitsstand Hauptbremszylinder berührt und dass die Die Minimalstand-Markierung “a” oder nied- Biegung “b”...
HINTERRADBREMSE HINTERRADBREMSE GAS2GB3182 Hinterrad-Bremssattel demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 2.5 Nm (0.25 m kgf, 1.8 ft Ibf) • • • • 17 Nm (1.7 m kgf, 12 ft Ibf) • • 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) •...
Seite 188
HINTERRADBREMSE Hinterrad-Bremssattel zerlegen 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Bremskolben Bremskolben-Staubschutzring Bremskolben-Dichtring Entlüftungsschraube Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5-24...
Seite 189
HINTERRADBREMSE Hinterrad-Hauptbremszylinder demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Ablassen. Bremsflüssigkeit Siehe unter “DIE BREMSHYDRAULIK ENTLÜFTEN” auf Seite 3-28. Hohlschraube Kupferscheiben Bremsschlauch Splint Beilagscheibe Stift Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälterdeckel Bremsflüssigkeits-Vorratsbehältermembran- Scheibe Bremsflüssigkeits-Vorratsbehältermembran Hinterrad-Hauptbremszylinder Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 5-25...
Seite 190
HINTERRADBREMSE Hinterrad-Hauptbremszylinder zerlegen Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Staubschutzbalg Sicherungsring Schubstange Hauptbremszylinder-Bauteile Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5-26...
HINTERRADBREMSE • Bremsscheiben-Verzug VORWORT GAS2GB3183 Nicht nach Vorgabe Bremsscheiben-Ver- WARNUNG zug korrigieren oder Bremsscheibe er- Wenn die Scheibenbremse in ihre Einzel- neuern. teile zerlegt werden muss, beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln. • Bremsenbauteile nur zerlegen, wenn es unvermeidbar ist. •...
HINTERRADBREMSE Siehe unter “HINTERRAD” auf Seite 5-9. GAS2GB3185 HINTERRAD-BREMSSATTEL DEMONTIE- HINWEIS Vor dem Zerlegen des Bremssattels Brems- flüssigkeit komplett aus dem Bremssystem ablassen. 1. Demontieren: • Hohlschraube b. Bremskolben-Staubschutzmanschette und • Kupferscheiben Bremskolben-Dichtring entfernen. • Bremsschlauch ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ HINWEIS GAS2GB3187 HINTERRAD-BREMSSATTEL KONTROL- Das Ende des Bremsschlauchs in einen Behäl- LIEREN ter führen und die Bremsflüssigkeit abpumpen.
HINTERRADBREMSE Schmierung verwenden. ACHTUNG • Verwenden Sie bei inneren Bremsenbau- • Der Kolben muss so eingebaut werden, teilen niemals Lösemittel, weil diese dazu dass dessen Seite “a” zum Bremssattel führen, dass die Bremskolben-Dichtringe gerichtet ist. aufquellen und sich verformen. • Niemals forcieren. •...
LENKER LENKERSTUMMEL DEMONTIEREN GAS2GB3196 1. Das Fahrzeug auf eine ebene Fläche stel- len. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 2. Demontieren: • Kupplungsschalter “1” LENKER KONTROLLIEREN GAS2GB3197 1. Kontrollieren: • Lenker Verbogen/rissig/beschädigt Erneuern. WARNUNG Ein verbogener Lenker darf unter keinen Umständen gerichtet werden, weil dadurch seine Stabilität verloren geht.
Seite 200
LENKER auf die Lenker-Markierung ausgerichtet ist (siehe Abbildung). ACHTUNG • Zuerst die Schrauben an der Vorderseite der oberen Lenker-Halterung und an- schließend auf der hinteren Seite festzie- hen. • Den Lenker den ganzen Weg nach links und rechts drehen. Lenkerposition einstel- len, wenn er den Kraftstofftank berührt.
Seite 202
LENKER 9. Montieren: 11.Montieren: • Gasdrehgriffgehäuse “1” • Starterschalter “1” • Schraube (Gasdrehgriffgehäuse) “2” • Vorderrad-Hauptbremszylinder-Baugruppe “2” Schraube (Gasdrehgriffgehäuse) • Vorderrad-Hauptbremszylinder-Halterung 3.8 Nm (0.38 m·kgf, 2.8 ft·lbf) “3” • Schraube (Hauptbremszylinder-Halterung) WARNUNG “4” Nach dem Festziehen der Schrauben des • Klemme “5” Gasdrehgriffgehäuses sicherstellen, dass Vorderrad-Hauptbremszylinder- sich der Gasdrehgriff “3”...
Seite 203
LENKER HINWEIS Vor dem Einbau Lithiumseifenfett am Kup- plungszugende auftragen. 13.Einstellung: • Kupplungshebel-Spiel Siehe unter “KUPPLUNGSHEBEL-SPIEL EINSTELLEN” auf Seite 3-15. Kupplungshebel-Spiel 7.0–12.0 mm (0.28–0.47 in) 14.Einstellung: • Gaszugspiel am Gasdrehgriff Siehe unter “GASDREHGRIFFSPIEL EIN- STELLEN” auf Seite 3-16. Gaszugspiel am Gasdrehgriff 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) 5-39...
TELESKOPGABEL TELESKOPGABEL GAS2GB3199 Gabelholme demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Vorderrad frei ist. Vorderrad Siehe unter “VORDERRAD” auf Seite 5-4. Siehe unter “VORDERRADBREMSE” auf Bremssattel vorn Seite 5-13. Bremsschlauch-Halterung Protektor Klemmschrauben der oberen Gabelbrücke Lockern.
Seite 205
TELESKOPGABEL Gabelholm zerlegen 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) • • 29 Nm (2.9 m kgf, 21 ft Ibf) • • 28 Nm (2.8 m kgf, 20 ft Ibf) • • 55 Nm (5.5 m kgf, 40 ft Ibf) •...
TELESKOPGABEL schrauben-Ringschlüssel “4” zwischen dem GABELHOLME DEMONTIEREN GAS2GB3200 Standrohr und der Kontermutter “3” ansetzen. 1. Das Fahrzeug mit einem Montageständer • Die Sicherungsmutter fest halten und den so anheben, dass das Vorderrad frei ist. Einstellmechanismus demontieren. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es ACHTUNG nicht umfallen kann.
TELESKOPGABEL HINWEIS Der von der Messuhr angezeigte Wert ist zu halbieren, um den Wert der Verbiegung zu er- halten. WARNUNG Ein verzogenes Standrohr darf unter keinen Umständen gerichtet werden, weil dadurch seine Stabilität verloren geht. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ 5. Demontieren: • Gabelventil “1” (vom Dämpferrohr) HINWEIS Das Dämpferrohr mit dem Abdeckschrauben-...
TELESKOPGABEL Teleskopgabel darauf achten, dass keiner- lei Fremdkörper eindringen. GABELHOLME ZUSAMMENBAUEN GAS2GB3203 WARNUNG 5. Kontrollieren: • Stellen Sie sicher, dass die Ölstände in • Gabelventil “1” beiden Gabelholmen gleich sind. Verschlissen/beschädigt Erneuern. • Ungleichmäßige Ölstände beeinträchtigen Verunreinigt Reinigen. das Fahrverhalten.
Seite 209
TELESKOPGABEL in) verursacht Eindringen von Luft. In diesem Fall müssen die Schritte 1 bis 3 wiederholt werden. 6. Lockern: • Druckstufen-Dämpfungskraft-Einsteller “1” HINWEIS • Vor dem Lockern der Dämpfungskraft-Ein- 4. Messen: stellschraube die Stellung der Ein- • Ölstand (links und rechts) “a” Nicht nach Vorgabe ...
Seite 210
TELESKOPGABEL 9. Festziehen: • Gabelventil “1” Gabelventil 28 Nm (2.8 m·kgf, 20 ft·lbf) HINWEIS Das Dämpferrohr mit dem Abdeckschrauben- Ringschlüssel “2” fest halten und das Gabel- ventil mit dem Abdeckschraubenschlüssel “3” festziehen. 12.Das überschüssige Öl aus der Bohrung “a” im Dämpferrohr auslaufen lassen. Spezial-Schraubenschlüssel HINWEIS 90890-01500...
Seite 211
TELESKOPGABEL HINWEIS • Die Staubschutzmanschettenlippe und Dich- tringlippe mit Lithiumseifenfett bestreichen. • Das Gleitrohr mit Gabelöl bestreichen. • Zum Einbau des Dichtrings ein mit Gabelöl bestrichenes Stück Vinyl “a” verwenden, um die Dichtringlippe nicht zu beschädigen. 17.Montieren: • Kolbenbuchse “1” •...
Seite 212
TELESKOPGABEL Gabeldichtungs-Eintreiber 90890-01502 Gabeldichtungs-Eintreiber (48) YM-A0948 22.Messen: • Abstand “a” Nicht nach Vorgabe In die Kontermutter hineindrehen. Abstand “a” 19.Montieren: Min. 16 mm (0.63 in) • Sicherungsring “1” Zwischen Dämpferrohr-Ende “1” und Kontermutter-Ende “2”. HINWEIS Der Sicherungsring muss richtig in der entspre- chenden Nut am Gleitrohr sitzen.
Seite 213
TELESKOPGABEL ACHTUNG Spezial-Ringschlüssel Das Dämpferrohr darf im Standrohr 90890-01501 langsam nach unten gleiten, bis es das Spezial-Ringschlüssel Ende des Standrohrs berührt. Vorsichtig YM-01501 vorgehen, um das Standrohr nicht zu bes- chädigen. 27.Messen: • Spalt “a” zwischen Einstellmechanismus “1” 25.Lockern: und Kontermutter “2”. •...
Seite 215
TELESKOPGABEL Klemmschrauben der oberen Ga- belbrücke 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) • Klemmschraube (untere Gabelbrücke) “2” Klemmschrauben der unteren Gabelbrücke 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) 2. Festziehen: WARNUNG • Dämpferrohr “1” Die untere Gabelbrücke vorschriftsmäßig festziehen. Ein Überziehen kann die Funk- Dämpferrohr tion der Teleskopgabel beeinträchtigen.
Seite 216
TELESKOPGABEL HINWEIS Schraube der Scheibe 2 Die Dämpfungs-Einstellschraube “1” handfest 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf) anziehen und dann in die ursprüngliche Stel- lung bringen. HINWEIS Die Scheibe 2 in der dargestellten Richtung montieren. 7. Montieren: • Protektor “1” • Protektor-Schraube “2” Protektor-Schraube 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) 8.
LENKKOPF LENKKOPF GAS2GB3205 Untere Gabelbrücke demontieren 145 Nm (14.5 m kgf, 105 ft lbf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft lbf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft lbf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft lbf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft lbf) 3.8 Nm (0.38 m...
Seite 218
LENKKOPF Untere Gabelbrücke demontieren 145 Nm (14.5 m kgf, 105 ft lbf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft lbf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft lbf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft lbf) 21 Nm (2.1 m kgf, 15 ft lbf) 3.8 Nm (0.38 m...
LENKKOPF UNTERE GABELBRÜCKE DEMONTIEREN GAS2GB3206 ACHTUNG 1. Das Fahrzeug mit einem Montageständer Wenn der Lagerlaufring nicht richtig mon- so anheben, dass das Vorderrad frei ist. tiert wird, könnte das Lenkkopfrohr beschä- digt werden. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es HINWEIS nicht umfallen kann.
Seite 220
LENKKOPF 2. Montieren: • Lagerlaufringe • Oberes Lager “1” • Laufring-Abdeckung “2” HINWEIS Lager und Lagerring-Abdeckungslippe mit Lith- iumseifenfett bestreichen. 5. Zur Kontrolle die Lenkachse von Anschlag zu Anschlag bewegen. Bei der geringsten Schwergängigkeit müssen der Lenkkopf zerlegt und das Lager geprüft werden. 3.
Seite 221
LENKKOPF Klemmschrauben der oberen Ga- belbrücke 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) • Klemmschraube (untere Gabelbrücke) “2” Klemmschrauben der unteren Gabelbrücke 21 Nm (2.1 m·kgf, 15 ft·lbf) 8. Montieren: WARNUNG • Lenkkopfmutter “1” Die untere Gabelbrücke vorschriftsmäßig festziehen. Ein Überziehen kann die Funk- Lenkkopfmutter tion der Teleskopgabel beeinträchtigen.
FEDERBEIN FEDERBEIN GAS2GB3209 Federbein demontieren 16 15 14 13 Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Sitzbank ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Seitenabdeckung (links/rechts) ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Lufthutze (links/rechts) ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK”...
Seite 224
FEDERBEIN Federbein demontieren 16 15 14 13 Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Distanzhülsen Buchse Distanzhülsen O-Ring Staubschutzring Sicherungsring Lager Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 5-60...
Seite 225
FEDERBEIN Umlenkhebel zerlegen 80 Nm (8.0 m kgf, 58 ft lbf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Umlenkhebel Übertragungshebel Distanzhülsen Dichtringe Unterlegscheiben Lager Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5-61...
Gas oder fliegende Metallspäne zu vermei- • Federbein den. • Die Entsorgung des Stoßdämpfers sollte LAGER DEMONTIEREN GAS2GB3213 am besten dem YAMAHA-Händler überlas- 1. Demontieren: sen werden. • Sicherungsring (oberes Lager) “1” HINWEIS Das Lager durch Druck auf den Außenlaufring eindrücken und den Sicherungsring entfernen.
SCHWINGE SCHWINGE GAS2GB3218 Schwinge demontieren 70 Nm (7.0 m kgf, 51 ft lbf) 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft lbf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Vorderrad frei ist. Siehe unter “HINTERRADBREMSE” auf Bremsschlauch-Halterung Seite 5-23.
SCHWINGE SCHWINGE DEMONTIEREN GAS2GB3219 1. Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Hinterrad frei ist. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. 2. Messen: • Schwingen-Seitenspiel • Vertikalbewegung der Schwinge ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ SCHWINGE KONTROLLIEREN GAS2GB3221 a. Das Anzugsmoment der Schwingenachs- 1.
Seite 232
SCHWINGE Empfohlenes Schmiermittel Molybdändisulfidfett 2. Montieren: • Lager “1” • Dichtringe “2” (an Schwinge) Einbautiefe “a” 0–0.5 mm (0–0.02 in) Einbautiefe “b” 6.5 mm (0.26 in) HINWEIS Zuerst die Außen- dann die Innenlager montie- ren; dabei die vorgeschriebene Einbautiefe beachten. 3.
KETTENANTRIEB KETTENANTRIEB GAS2GB3223 Antriebskette demontieren 75 Nm (7.5 m kgf, 54 ft lbf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft lbf) Job- Bauteil Anz. Serviceinformationen Auftrag Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf Antriebsritzel Seite 6-1. Antriebskette Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
KETTENANTRIEB ANTRIEBSKETTE DEMONTIEREN GAS23420 1. Das Fahrzeug auf eine ebene Fläche stel- len. WARNUNG Das Fahrzeug sicher abstützen, damit es nicht umfallen kann. HINWEIS Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Hinterrad frei in der Luft schwebt. HINWEIS •...
KETTENANTRIEB treiben, und Lösungsmittel zersetzen die Empfohlenes Schmiermittel O-Ringe. Eine Raubürste kann die O-Ringe Kettenschmiermittel, das für O- ebenfalls beschädigen. Zur Reinigung der Ring-Ketten geeignet ist Antriebskette daher ausschließlich Petro- leum verwenden. ANTRIEBSRITZEL KONTROLLIEREN GAS2GB3224 • Die Antriebskette nicht länger als zehn Mi- 1.
Seite 236
KETTENANTRIEB Antriebsritzel-Mutter 75 Nm (7.5 m·kgf, 54 ft·lbf) ACHTUNG Niemals eine neue Antriebskette auf abge- nutzten Antriebskettenrädern anbringen; dies wird die Lebensdauer der Antrieb- skette deutlich verkürzen. 4. Einstellung: b. Nach dem Vernieten sicherstellen, dass der • Antriebsketten-Durchhang Durchmesser zwischen den Rändern “b” Siehe unter “ANTRIEBSKETTEN-DURCH- des Stifts “2”...
Seite 237
MOTOR MOTOR DEMONTIEREN .................6-1 SCHALLDÄMPFER DEMONTIEREN ............6-7 AUSPUFFKRÜMMER 2 ENTFERNEN ............6-7 ANTRIEBSRITZEL DEMONTIEREN............6-7 MOTOR DEMONTIEREN................6-7 FUNKENFÄNGER REINIGEN ..............6-8 SCHALLDÄMPFER UND AUSPUFFKRÜMMER KONTROLLIEREN ..6-9 MOTOR MONTIEREN................6-9 FUSSBREMSPEDAL MONTIEREN............6-9 ANTRIEBSRITZEL MONTIEREN.............6-10 AUSPUFFKRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER MONTIEREN ....6-10 NOCKENWELLE ....................6-12 NOCKENWELLE DEMONTIEREN ............6-14 NOCKENWELLE KONTROLLIEREN............6-15 STEUERKETTE UND NOCKENWELLENRÄDER KONTROLLIEREN ..................6-16 STEUERKETTENSPANNER KONTROLLIEREN ........6-16...
HINWEIS Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die über grundlegende Kenntnisse und Fähigkeiten in der Wartung von Yamaha-Motorrädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Wartungspersonal etc.). Per- sonen mit geringen Kenntnissen und Fähigkeiten über Wartungsarbeiten wird empfohlen, keine Ins- pektionen, Einstellungen, Demontagen durchzuführen und Montagen nur mit Hilfe dieses Handbuchs vorzunehmen.
Seite 241
MOTOR DEMONTIEREN Auspuffkrümmer entfernen 1.Gang 13 Nm (1.3 m , 9.4 ft lbf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 2.Gang 20 Nm (2.0 m kgf , 14 ft lbf) 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) 9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf) 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft Ibf) 20 Nm (2.0 m kgf, 14 ft Ibf)
Seite 242
MOTOR DEMONTIEREN Elektronikteile ausbauen Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Vorderrad frei ist. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Sitzbank ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Seitenabdeckung (links/rechts) ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Lufthutze (links/rechts) ESTELL”...
Seite 243
MOTOR DEMONTIEREN Elektronikteile ausbauen Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
Seite 244
MOTOR DEMONTIEREN Motor ausbauen 55 Nm (5.5 m kgf, 40 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Das Fahrzeug mit einem Montageständer so anheben, dass das Vorderrad frei ist. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Sitzbank ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Seitenabdeckung (links/rechts) ESTELL”...
Seite 245
MOTOR DEMONTIEREN Motor ausbauen 55 Nm (5.5 m kgf, 40 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Motorschutz Fußbremshebel Feder Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch Antriebsritzel-Abdeckung Antriebskettenführung Antriebsritzel Obere Motorhalterung Beilagscheibe Dicke:2.3 mm (0.09 in) Beilagscheibe Dicke:1.0 mm (0.04 in) Untere Motorhalterung Schwingenachse Motor Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
MOTOR DEMONTIEREN SCHALLDÄMPFER DEMONTIEREN GAS2GB3229 1. Demontieren: • Federbein-Schraube unten “1” • Übertragungshebel-Schraube (Rahmen- seite) “2” • Schalldämpfer “3” HINWEIS Den hinteren Stoßdämpfer zur linken Seite des Chassis bewegen und den Schalldämpfer ent- fernen. ANTRIEBSRITZEL DEMONTIEREN GAS2GB3231 1. Die Lasche der Sicherungsscheibe gerade biegen.
MOTOR DEMONTIEREN Schwinge gelöst. Möglichst einen Stift gleichen werden. Durchmessers von der anderen Schwingen- 1. Demontieren: seite durchstecken, um die Schwinge abzustüt- • Schalldämpferdeckel-Schrauben “1” zen. 2. Demontieren: • Funkenfänger-Schrauben “1” 2. Demontieren: • Motor “1” Von der rechten Seite. HINWEIS •...
MOTOR DEMONTIEREN • Feder “1” kann das andere Teil, das gemeinsam bef- • Fußbremshebel “2” estigt ist, beschädigt werden. • O-Ringe “3” • Fußbremshebel-Schraube “4” Fußbremshebel-Schraube 26 Nm (2.6 m·kgf, 19 ft·lbf) • Clip “5” HINWEIS Die Schraube, O-Ringe und Fußbremshebel- Halterung mit Lithiumseifenfett bestreichen.
Seite 250
MOTOR DEMONTIEREN 2. Montieren: HINWEIS • Klemme Den Schalldämpfer einbauen und provisorisch • Auspuffkrümmer 2 “1” festziehen, wobei dessen Befestigung ge- • Auspuffkrümmer-Schraube “2” genüber Auspuffkrümmer 2 wie gezeigt positio- niert sein muss. 2mm (0.08in) HINWEIS Auspuffkrümmer 2 einbauen und provisorisch 4.
NOCKENWELLE NOCKENWELLE GAS2GB3239 Zylinderkopfdeckel demontieren 13 Nm (1.3 m kgf, 9.4 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Sitzbank ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Seitenabdeckung (links/rechts) ESTELL”...
Seite 252
NOCKENWELLE Nockenwelle demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 6 Nm (0.6 m kgf, 4.3 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil...
NOCKENWELLE HINWEIS Die Steuerkette mit einem Draht “3” sichern, damit sie nicht in das Kurbelgehäuse rutscht. NOCKENWELLE KONTROLLIEREN GAS2GB3241 1. Kontrollieren: • Nocken Blaufärbung/angefressen/zerkratzt Nock- enwelle erneuern. 2. Messen: 3. Messen: • Nockenabmessungen “A” und “B” • Nockenwellen-Schlag Nicht nach VorgabeNockenwelle er- Nicht nach Vorgabe ...
NOCKENWELLE c. Die Passstifte und Nockenwellen-Lager- STEUERKETTE UND NOCKENWELLEN- GAS2GB3242 deckel montieren. RÄDER KONTROLLIEREN HINWEIS 1. Kontrollieren: • Die Nockenwellen-Lagerdeckel-Schrauben • Steuerkette “1” müssen von innen nach außen über Kreuz Beschädigung/Steifheit Die Steuerkette festgezogen werden. und Nockenwelle als Satz erneuern. •...
NOCKENWELLE ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Die Kurbelwelle mit einem Schrauben- schlüssel im Gegenuhrzeigersinn drehen. HINWEIS • Molybdändisulfidöl auf die Nockenwellen auftragen. • Motoröl auf das Dekompressionssystem auftragen. b. Die obere Totpunkt (OT)-Markierung “a” auf dem Rotor mit der Markierung “b” auf dem ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
Seite 257
NOCKENWELLE ACHTUNG Die Kurbelwelle darf während der Nokken- wellen-Montage nicht gedreht werden. Dies führt zu Schäden oder falschen Ventil- steuerzeiten. d. Die Clips, die Nockenwellen-Lagerdeckel und die Schrauben (Nockenwellen-Lager- deckel) montieren. Schraube (Nockenwellen- Lager- b. Die Spannvorrichtungsstange muss voll- deckel) ständig aufgewickelt sein und die HOCH- 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) Markierung der Kettenspannvorrichtung “a”...
Seite 258
• Zylinderkopfdeckel “3” • Schraube (Zylinderkopfdeckel) “4” Schraube (Zylinderkopfdeckel) 10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf) HINWEIS Vor dem Einbau Dichtmasse auf die Zylin- derkopfdeckel-Dichtung auftragen. Yamaha Bond Nr. 1215 90890-85505 (Three bond No.1215®) 6. Montieren: • Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch • Zündkerze Zündkerze 13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
ZYLINDERKOPF ZYLINDERKOPF GAS2GB3246 Zylinderkopf demontieren 33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Sitzbank ESTELL” auf Seite 5-1. Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG- Seitenabdeckung (links/rechts) ESTELL”...
Seite 260
ZYLINDERKOPF Zylinderkopf demontieren 33 Nm (3.3 m kgf, 24 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Zylinderkopf-Schrauben Zylinderkopf Zylinderkopf-Dichtung Steuerkettenschiene (einlassseitig) Ölkontrollschraube Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
VENTILE UND VENTILFEDERN VENTILE UND VENTILFEDERN GAS2GB3251 Ventile und Ventilfedern demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “ZYLINDERKOPF” auf Seite 6- Zylinderkopf Tassenstößel Ventilplättchen Ventilkeil Federteller Ventilfeder Ventilschaft-Dichtring Federsitz Einlassventil Auslassventil Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 6-24...
VENTILE UND VENTILFEDERN VENTILE DEMONTIEREN GAS2GB3252 HINWEIS Kontrollieren, dass kein Petroleum aus dem HINWEIS Ventilsitz “1” ausläuft. Vor dem Demontieren der inneren Bauteile des Zylinderkopfes (z. B. Ventile, Ventilfedern, Ventilsitze) muss sichergestellt werden, dass die Ventile dicht sind. 1. Demontieren: •...
VENTILE UND VENTILFEDERN HINWEIS Um den Aus- und Einbau der Ventilführung zu erleichtern und eine exakte Passung zu gewährleisten, den Zylinderkopf in einem Ofen auf 100°C (212 F) erhitzen. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Die Ventilführung mit einem Ventilführungs- Zieher “1” ausbauen. VENTILE UND VENTILFÜHRUNGEN KON- GAS2GB3253 TROLLIEREN 1.
VENTILE UND VENTILFEDERN HINWEIS Nach dem Einbau der neuen Ventilführung muss auch der Ventilsitz nachgearbeitet werden. Einlass Ventilführungs-Zieher (ø5) 90890-04097 Ventilführungs-Zieher (5.0 mm) YM-04097 Ventilführungs-Eintreiber (ø5) 6. Messen: 90890-04098 • Ventilschaft-Schlag Ventilführungs-Eintreiber (5.0 Nicht nach Vorgabe Ventil erneuern. HINWEIS YM-04098 •...
Seite 267
VENTILE UND VENTILFEDERN durch neue ersetzen. HINWEIS • Bei einem Austausch des Zylinderkopfs auch die Venile erneuern. • Bei einem Austausch der Ventile oder der Ventilführungen die Ventilsitze mit neuen Ventilen läppen und diese dann durch neue Ventile ersetzen. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a.
VENTILE UND VENTILFEDERN 2. Messen: • Federkraft der gespannten Ventilfeder “a” Nicht nach Vorgabe Ventilfeder erneuern. h. Das Ventil in den Zylinderkopf einsetzen. i. Das Ventil durch die Ventilführung und auf den Ventilsitz drücken, um einen deutlichen Abdruck der Ventilsitz-Breite zu erhalten. b.
VENTILE UND VENTILFEDERN sein. VENTILE MONTIEREN GAS2GB3257 1. Reinigen: b. Kleinere Steigung • Ventilschaftende 4. Montieren: • Ventilkeil “1” HINWEIS Die Ventilkeile durch Zusammendrücken der Ventilfeder mit dem Ventilfeder-Kompressor “2” und dem Ventilfeder-Kompressor-Adapter “3” montieren. Ventilfederspanner 90890-04019 Ventilfederspanner 2. Schmieren: YM-04019 •...
Seite 270
VENTILE UND VENTILFEDERN 6. Schmieren: • Ventilplättchen “1” • Tassenstößel “2” 7. Montieren: • Ventilplättchen • Tassenstößel HINWEIS • Prüfen, ob der Tassenstößel sich mit dem Finger mühelos drehen lässt. • Sicherstellen, dass der Tassenstößel und das Ventilplättchen in den Originalpositionen wie- der eingebaut sind.
ZYLINDER UND KOLBEN ZYLINDER UND KOLBEN GAS2GB3258 Zylinder und Kolben demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “ZYLINDERKOPF” auf Seite 6- Zylinderkopf Zylindergehäuse Dichtungen Passhülse Kolbenbolzen-Sicherungsring...
ZYLINDER UND KOLBEN über den Kolbenboden heben. KOLBEN DEMONTIEREN GAS2GB3259 1. Demontieren: • Kolbenbolzen-Sicherungsring “1” • Kolbenbolzen “2” • Kolben “3” ACHTUNG Den Kolbenbolzen unter keinen Umständen mit einem Hammer austreiben. HINWEIS • Vor dem Ausbau des Kolbenbolzen-Sicher- ungsrings das Kurbelgehäuse mit einem Tuch ZYLINDER UND KOLBEN KONTROLLIEREN GAS2GB3260 abdecken, damit die Kolbenbolzen-Sicher-...
ZYLINDER UND KOLBEN HINWEIS Vor der Messung des Kolbenring-Seitenspiels müssen die Kohlenstoffablagerungen von den Kolbenringen und Ringnuten entfernt werden. Ringnutspiel 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 Grenze 0.120 mm (0.0047 in) b. Falls nicht nach Vorgabe, den Zylinder aufbohren oder erneuern und den Kolben samt Kolbenringen satzweise erneuern.
ZYLINDER UND KOLBEN Kolbenringstoß 1. Kompressionsring (Topring) Ringstoß (eingebaut) 0.15–0.25 mm (0.0059–0.0098 in) Grenze 0.50 mm (0.0197 in) Ölabstreifring Ringstoß (eingebaut) 0.10–0.35 mm (0.0039–0.0138 in) GAS2GB3262 KOLBENBOLZEN KONTROLLIEREN KOLBEN UND ZYLINDER MONTIEREN GAS2GB3263 1. Kontrollieren: 1. Montieren: • Kolbenbolzen • Ölabstreifring-Expanderfeder “1” Blaufärbung/riefig ...
Seite 275
ZYLINDER UND KOLBEN neinfallen kann. HINWEIS • Die Kolbenbolzen-Sicherungsclips so montie- • Mit der einen Hand die Kolbenringe zusam- ren, dass die Clipenden 3 mm (0.12 in) “c” mendrücken und mit der anderen Hand den oder mehr aus dem Kolben hervorstehen. Zylinder einbauen.
ELEKTRISCHER STARTER ELEKTRISCHER STARTER GAS2GB3264 Startermotor ausbauen 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) Reihen- Arbeitsvorgang/auszubauende Teile Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf Auspuffrohr Seite 6-1. Startermotor Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-37...
Seite 277
ELEKTRISCHER STARTER Startermotor zerlegen Reihen- Arbeitsvorgang/auszubauende Teile Anz. Bemerkungen folge Antriebslagerschild Polgehäuse Anker Kollektorlagerschild Kohlebürstensatz Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 6-38...
KUPPLUNG KUPPLUNG GAS2GB3267 Kupplung demontieren 6 10 Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Ablassen. Motoröl Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” auf Seite 3-20. Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf Fußbremshebel Seite 6-1. Kupplungszug Lösen. Kupplungsdeckel Dichtung Kupplungsfeder Druckplatte Schubstange 1 Sicherungsring Beilagscheibe Lager Kugel Schubstange 2 Reibscheibe 1...
Seite 282
KUPPLUNG Kupplung demontieren 6 10 Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Stahlscheibe Wellenfeder Reibscheibe 2 Identifikationsfarbe (violett) Kupplungsnabe Anlaufscheibe Primärantriebsrad Distanzstück Lager Beilagscheibe Kupplungsausrückwelle Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 6-43...
Seite 283
KUPPLUNG Rechten Kurbelgehäusedeckel demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf Motorschutz Seite 6-1. Ablassen. Motoröl Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” auf Seite 3-20. Ablassen. Kühlflüssigkeit Siehe unter “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECH- SELN” auf Seite 3-13. Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf Fußbremshebel Seite 6-1.
Seite 284
KUPPLUNG Rechten Kurbelgehäusedeckel demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 6-45...
KUPPLUNG sritzel und -rad als Satz erneuern. 2. Kontrollieren: • Spiel zwischen Primärantriebsritzel und Primärantriebsrad Spiel vorhanden Primärantriebsritzel und -rad als Satz erneuern. GAS2GB3278 PRIMÄRANTRIEBSRAD KONTROLLIEREN 1. Kontrollieren: • Primärantriebsrad Beschädigt/verschlissen Primärantrieb- 2. Montieren: sritzel und -rad als Satz erneuern. •...
KICKSTARTER HINWEIS Die Torsionsfeder im Uhrzeigersinn drehen und in die entsprechende Bohrung “a” im Kur- belgehäuse einhaken. 3. Montieren: • Federführung “1” HINWEIS Die Federführung auf die Kickstarterwelle schieben und dabei sicherstellen, dass die Nut “a” in der Federführung das Ende der Torsions- GAS2GB3288 KICKSTARTER-ZWISCHENRAD MONTIE- feder fasst.
SCHALTWELLE SCHALTWELLE GAS2GB3289 Schaltwelle und Rastenhebel demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft lbf) 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft lbf) 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft lbf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft lbf) Reihen- Bauteil Anz.
Seite 295
SCHALTWELLE Schaltwelle und Rastenhebel demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft lbf) 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft lbf) 30 Nm (3.0 m kgf, 22 ft lbf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft lbf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen-...
ÖLPUMPE UND AUSGLEICHSWELLEN-ZAHNRAD ÖLPUMPE UND AUSGLEICHSWELLEN-ZAHNRAD GAS2GB3300 Ölpumpe demontieren 2.0 Nm (0.20 m kgf, 1.4 ft Ibf) • • 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft Ibf) • • Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Primärantriebsrad Siehe unter “KUPPLUNG” auf Seite 6-42. Kurbelgehäusedeckel rechts Siehe unter “KUPPLUNG”...
Seite 300
ÖLPUMPE UND AUSGLEICHSWELLEN-ZAHNRAD Ausgleichsvorrichtung demontieren 75 Nm (7.5 m kgf, 54 ft lbf) 50 Nm (5.0 m kgf, 36 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Primärantriebsrad Siehe unter “KUPPLUNG” auf Seite 6-42. Kurbelgehäusedeckel rechts Siehe unter “KUPPLUNG” auf Seite 6-42. Siehe unter “LICHTMASCHINE UND Lichtmaschinenrotor STARTERKUPPLUNG”...
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG GAS2GB3307 Lichtmaschine demontieren Reihen- Arbeitsvorgang/auszubauende Teile Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” auf Das Motoröl ablassen. Seite 3-20. Siehe “ALLGEMEINES FAHRGESTELL” auf Sitzbank und Kraftstofftank Seite 5-1 und “KRAFTSTOFFTANK” auf Seite 8-1. Das Lichtmaschinen-Kabel lösen. Kupplungszug Siehe unter “SCHALTWELLE”...
Seite 306
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG Lichtmaschine demontieren Reihen- Arbeitsvorgang/auszubauende Teile Anz. Bemerkungen folge Lichtmaschinenrotor Scheibenfeder Starterkupplung Starterkupplungs-Antriebsrad Kurbelwellensensor Stator Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 6-67...
An Lichtmaschinenrotor “2”. wellensensor-Kabel “7” wie abgebildet unter der Halterung durchführen. • Die Statorschraube mit T25-Bit festziehen. • Dichtmittel auf die Gummitülle des Lichtmas- chinen-Kabels auftragen. Yamaha Bond Nr. 1215 90890-85505 (Three bond No.1215®) Starterkupplungs-Schraube 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf) LOCTITE®...
Seite 309
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG • Beilagscheibe • Die Schrauben schrittweise über Kreuz festz- • Lichtmaschinenrotor-Mutter “1” iehen. Lichtmaschinenrotor-Mutter 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf) HINWEIS Die Lichtmaschinenrotor-Mutter mit 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf) festziehen, lockern und er- neut mit 65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf) festziehen. 3.
Seite 310
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG 6-71...
KURBELGEHÄUSE KURBELGEHÄUSE GAS2GB3312 Kurbelgehäusehälften trennen 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) •...
Seite 312
KURBELGEHÄUSE Kurbelgehäusehälften trennen 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) • • 12 Nm (1.2 m kgf, 8.7 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) • •...
Seite 313
KURBELGEHÄUSE Lager und Dichtring demontieren 22 Nm (2.2 m kgf, 16 ft Ibf) • • Reihen- Anz. Bemerkungen Bauteil folge Getriebe Siehe unter “GETRIEBE” auf Seite 6-81. Schaltwalze und Schaltgabeln Siehe unter “GETRIEBE” auf Seite 6-81. Sicherungsring Dichtringe Lager Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
KURBELGEHÄUSE KURBELGEHÄUSE ZERLEGEN GAS2GB3313 1. Trennen: • Kurbelgehäuseteil rechts • Kurbelgehäuseteil links ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Kurbelgehäuse-Schrauben entfernen. HINWEIS Die Schrauben um 1/4 Umdrehung lockern und erst herausdrehen, nachdem sie alle gelockert wurden. c. Die Passhulsen und O-Ringe erneuern. b. Das rechte Kurbelgehäuse “1” entfernen. ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
KURBELGEHÄUSE KURBELGEHÄUSE KONTROLLIEREN GAS2GB3316 Yamaha Bond Nr. 1215 1. Reinigen: 90890-85505 • Kurbelgehäuse (Three bond No.1215®) HINWEIS • Das Kurbelgehäuse in einem milden Lö- sungsmittel gründlich reinigen. • Jegiche verbleibende Dichtung von den Kur- belgehäuse-Passflächen entfernen. 2. Kontrollieren: • Kurbelgehäuse Rissig/beschädigt ...
Seite 316
KURBELGEHÄUSE 3. 45 mm (1.77 in) 4. 60 mm (2.36 in) 5. 75 mm (2.95 in) a. Innensechskant-Kopfschraube ohne Flansch b. Innensechskant-Kopfschraube mit Flansch 6-77...
KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE KURBELWELLE UND AUSGLEICHSWELLE GAS2GB3319 Kurbelwelle und Ausgleichswelle ausbauen Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Trennen. Kurbelgehäuse Siehe unter “KURBELGEHÄUSE” auf Seite 6-72. Getriebe Siehe unter “GETRIEBE” auf Seite 6-81. Ausgleichswelle Kurbelwelle Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 6-78...
GETRIEBE GETRIEBE GAS2GB3324 Getriebe, Schaltwalze und Schaltgabeln demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf Motor Seite 6-1. Trennen. Kurbelgehäuse Siehe unter “KURBELGEHÄUSE” auf Seite 6-72. Eingangswelle Ausgangswelle Lange Schaltgabel-Führungsstange Kurze Schaltgabel-Führungsstange Feder Schaltwalze Schaltgabel 3 (R) Schaltgabel 2 (C) Schaltgabel 1 (L) Distanzhülse...
Seite 321
GETRIEBE Getriebe, Schaltwalze und Schaltgabeln demontieren Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. 6-82...
Seite 324
GETRIEBE 3. Montieren: 5. Montieren: • Beilagscheibe “1” • Eingangswelle “1” • Sicherungsring “2” • Ausgangswelle “2” HINWEIS HINWEIS • Sicherstellen, dass sich die scharfe Kante des • Gleichzeitig an Kurbelgehäuseteil links ein- Sicherungsrings “a” gegenüber der Beilags- bauen. cheibe und dem Zahnrad “b” befindet. •...
Seite 325
GETRIEBE • Funktion des Getriebes Schwergängig Reparieren. 7. Montieren: • Lange Schaltgabel-Führungsstange “1” • Kurze Schaltgabel-Führungsstange “2” • Feder “3” HINWEIS • Die Feder vorher leicht in die Schaltgabel- Führungsstange einschrauben. • Motoröl auf die Schaltgabel-Führungsstan- gen auftragen. 8. Kontrollieren: •...
Seite 328
HINWEIS Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die über grundlegende Kenntnisse und Fähigkeiten in der Wartung von Yamaha-Motorrädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Wartungspersonal etc.). Per- sonen mit geringen Kenntnissen und Fähigkeiten über Wartungsarbeiten wird empfohlen, keine Ins- pektionen, Einstellungen, Demontagen durchzuführen und Montagen nur mit Hilfe dieses Handbuchs vorzunehmen.
Seite 329
KÜHLER Kühler demontieren 8 Nm (0.8 m kgf, 5.8 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Siehe unter “DROSSELKLAPPENGE- Luftfiltergehäuse HÄUSE” auf Seite 8-7. Kühlerschutz Kühler-Schlauchschelle Lockern. Kühlerlüfter Kühler rechts Kühler-Schlauch 2 Kühler-Schlauch 3 Kühler-Schlauch 4 Kühlerrohr 2 Kühler-Entlüftungsschlauch Kühler links Kühler-Schlauch 1 Kühlerrohr 1 Kühlflüssigkeits-Temperaturfühler...
KÜHLER HANDHABUNGSHINWEISE GAS2GB3332 WARNUNG Falls die Kühlflüssigkeit heiß scheint, nicht den Kühlerverschlussdeckel abnehmen. KÜHLER KONTROLLIEREN GAS2GB3333 1. Kontrollieren: • Kühlerlamellen “1” Verstopft Reinigen. Die Rückseite des Kühlers mit Druckluft rei- nigen. Beschädigt Reparieren oder erneuern. HINWEIS Flachgedrückte Lamellen mit einem schmalen Schlitz-Schraubendreher korrigieren.
Seite 331
WASSERPUMPE WASSERPUMPE GAS2GB3334 Wasserpumpe demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Ablassen. Kühlflüssigkeit Siehe unter “KÜHLFLÜSSIGKEIT WECH- SELN” auf Seite 3-13. Ablassen. Motoröl Siehe unter “MOTORÖL WECHSELN” auf Seite 3-20.
Seite 332
WASSERPUMPE Wasserpumpe demontieren 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
Seite 333
WASSERPUMPE belgehäusedeckel “2” zeigen. DICHTRING DEMONTIEREN GAS2GB3335 HINWEIS • Den Dichtring ausbauen, wenn der Kühlflüs- sigkeitsstand sich häufiger als normal ändert, wenn die Kühlflüssigkeit verfärbt ist oder wenn das Motoröl trübe wurde. • Die ausgebauten Dichtringe nicht noch ein- mal verwenden. 1.
HINWEIS Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die über grundlegende Kenntnisse und Fähigkeiten in der Wartung von Yamaha-Motorrädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Wartungspersonal etc.). Per- sonen mit geringen Kenntnissen und Fähigkeiten über Wartungsarbeiten wird empfohlen, keine Ins- pektionen, Einstellungen, Demontagen durchzuführen und Montagen nur mit Hilfe dieses Handbuchs vorzunehmen.
Seite 337
KRAFTSTOFFTANK Kraftstofftank demontieren 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 9 Nm (0.9 m kgf, 6.5 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf) 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf) 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 4.0 Nm (0.40 m kgf, 2.9 ft Ibf) Reihen-...
KRAFTSTOFFTANK KRAFTSTOFFTANK DEMONTIEREN GAS2GB3342 1. Mit Hilfe einer Pumpe den Kraftstoff im Kraftstofftank über die Tanköffnung entleeren. 2. Demontieren: • Kraftstoffschlauch-Kupplung WARNUNG Die Kraftstoffschlauchverbindung beim Ab- trennen mit einem Tuch abdecken. Dies ist erforderlich, weil Restdruck beim Entfernen des Kraftstoffschlauchs aus den Kraftst- offleitungen herausspritzen kann.
KRAFTSTOFFTANK tanks beim Montieren des Kraftstoffstandge- bers beschädigen. • Immer eine neue Kraftstoffstandgeber-Dich- tung verwenden. • Den Kraftstoffstandgeber wie in der Abbil- dung dargestellt montieren. • Bei der Montage des Kraftstoffstandgebers si- cherstellen, dass der Vorsprung “a” zur Rück- seite des Fahrzeugs zeigt. GAS2GB3349 KRAFTSTOFFTANK MONTIEREN 3.
KRAFTSTOFFTANK nicht mit Werkzeugen und mit Gewalt ent- 84 mm 115 mm fernt werden. (3.31 in) (4.53 in) d. Manometer “1” und Kraftstoff-Druckadapter “2” mit dem Kraftstoffschlauch verbinden. Druckmesser 90890-03153 Druckmesser YU-03153 Kraftstoffdruck-Adapter 84 mm 115 mm (3.31 in) (4.53 in) 90890-03186 Kraftstoffdruck-Adapter PROTEKTOR KONTROLLIEREN UND...
DROSSELKLAPPENGEHÄUSE DROSSELKLAPPENGEHÄUSE GAS2GB3353 Drosselklappengehäuse ausbauen 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) 3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz.
Seite 343
DROSSELKLAPPENGEHÄUSE Drosselklappengehäuse ausbauen 7 Nm (0.7 m kgf, 5.1 ft Ibf) 10 Nm (1.0 m kgf, 7.2 ft Ibf) 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) 3.5 Nm (0.35 m kgf, 2.5 ft Ibf) 3.0 Nm (0.30 m kgf, 2.2 ft Ibf) Reihen- Bauteil Anz.
Seite 344
DROSSELKLAPPENGEHÄUSE Einspritzdüse ausbauen 3.4 Nm (0.34 m kgf, 2.5 ft lbf) 5 Nm (0.5 m kgf, 3.6 ft lbf) 3.4 Nm (0.34 m kgf, 2.5 ft lbf) Reihen- Bauteil Anz. Bemerkungen folge Kraftstoff-Zulaufrohr Einspritzdüse Dichtungen Drosselklappensensor Ansaugluft-Druckgeber Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen- folge.
1. Kontrollieren: • Drosselklappensensor Siehe unter “DROSSELKLAPPENSENSOR KONTROLLIEREN” auf Seite 9-83. 2. Einstellung: • Winkel des Drosselklappensensors ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Das Yamaha Diagnose-Tool anschließen. Siehe unter “YAMAHA DIAGNOSE-TOOL” auf Seite 9-32. Yamaha-Diagnosewerkzeug 90890-03231 Yamaha-Diagnosewerkzeug (US) 90890-03234 b. Den Drosselklappensensor provisorisch festziehen.
Seite 347
KÜHLSYSTEM ....................9-24 SCHALTPLAN ..................9-24 FEHLERSUCHE..................9-26 KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM .............9-28 SCHALTPLAN ..................9-28 SELBSTDIAGNOSEFUNKTION DES ELEKTRONISCHEN STEUERGERÄTS ...................9-30 STÖRUNGSSUCHMETHODE ..............9-31 YAMAHA DIAGNOSE-TOOL ..............9-32 EINZELHEITEN ZUR FEHLERSUCHE............9-35 KRAFTSTOFFPUMPENSYSTEM ..............9-60 SCHALTPLAN ..................9-60 FEHLERSUCHE..................9-62 ELEKTRISCHE BAUTEILE................9-64 DIE SCHALTER KONTROLLIEREN ............9-68 LAMPEN UND LAMPENFASSUNGEN KONTROLLIEREN ....9-71 SICHERUNGEN KONTROLLIEREN............9-72 BATTERIE KONTROLLIEREN UND LADEN...........9-73...
Seite 348
ZÜNDFUNKENSTRECKE KONTROLLIEREN ........9-77 ZÜNDKERZENSTECKER KONTROLLIEREN.........9-78 ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN ............9-78 DEN KURBELWELLENSENSOR PRÜFEN..........9-79 NEIGUNGSWINKELSENSOR KONTROLLIEREN ........9-79 FUNKTION DES STARTERMOTORS KONTROLLIEREN......9-80 STATORWICKLUNG KONTROLLIEREN ..........9-80 GLEICHRICHTER/REGLER KONTROLLIEREN ........9-81 GESCHWINDIGKEITSSENSOR PRÜFEN ..........9-81 KRAFTSTOFFSTANDGEBER KONTROLLIEREN........9-82 DEN WIDERSTAND KONTROLLIEREN ..........9-82 DEN KÜHLERLÜFTERMOTOR KONTROLLIEREN........9-82 KÜHLFLÜSSIGKEITSTEMPERATURFÜHLER KONTROLLIEREN..9-83 DROSSELKLAPPENSENSOR KONTROLLIEREN .........9-83 DROSSELKLAPPENSENSOR-EINGANGSSPANNUNG KON TROLLIEREN ..................9-84 ANSAUGLUFT-DRUCKGEBER KONTROLLIEREN .......9-84...
Seite 349
HINWEIS Dieser Abschnitt ist für Personen gedacht, die über grundlegende Kenntnisse und Fähigkeiten in der Wartung von Yamaha-Motorrädern verfügen (z.B.: Yamaha-Händler, Wartungspersonal etc.). Per- sonen mit geringen Kenntnissen und Fähigkeiten über Wartungsarbeiten wird empfohlen, keine Ins- pektionen, Einstellungen, Demontagen durchzuführen und Montagen nur mit Hilfe dieses Handbuchs vorzunehmen.
ZÜNDSYSTEM GAS2GB3361 FEHLERSUCHE Zündsystem funktioniert nicht (kein Zündfunke oder unregelmäßige Zündung). HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links/rechts) 3. Lufthutze (links/rechts) 4. Kraftstofftank 5. Kraftstofftank 1. Sicherungen kontrollieren. Nicht in Tauschen Sie die Sicherung(en) aus. Siehe unter “SICHERUNGEN KON- Ordnung...
Seite 353
ZÜNDSYSTEM 8. Neigungswinkelsensor prüfen. Nicht in Siehe unter “NEIGUNGSWINKEL- Ordnung Neigungswinkelsensor erneuern. SENSOR KONTROLLIEREN” auf Seite 9-79. In Ordnung 9. Die Kabelverbindungen des gesam- Nicht in Die Kabelverbindungen des Zündsystems ten Zündsystems kontrollieren. Ordnung richtig anschließen oder instand setzen. Siehe unter “SCHALTPLAN”...
E-STARTER FUNKTION DES ANLASSSPERRSYSTEMS GAS2GB3363 Falls die Instrumenten-Beleuchtung aufleuchtet, kann der Startermotor nur bedient werden, wenn mindestens eine der folgenden Bedingungen erfüllt wird: • Das Getriebe befindet sich in der Leerlaufstellung (d. h. der Leerlaufschalter ist geschlossen). • Der Kupplungshebel ist gezogen (d. h. der Kupplungsschalter ist geschlossen). Ist keine der genannten Bedingungen erfüllt, verhindert das Relais der Anlasssperre die Betätigung des Startermotors.
Seite 357
E-STARTER a. GETRIEBE IN LEERLAUFSTELLUNG b. KUPPPLUNGSHEBEL GEZOGEN 1. Batterie 2. Hauptsicherung 3. Hauptrelais 4. Anlasssperrelais 5. Starterschalter 6. Diode 7. Kupplungsschalter 8. Leerlaufschalter 9. Starter-Relais 10.Startermotor...
E-STARTER FEHLERSUCHE GAS2GB3364 Der Startermotor dreht sich nicht. HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links/rechts) 3. Lufthutze (links/rechts) 4. Kraftstofftank 5. Kraftstofftank 1. Sicherungen kontrollieren. Nicht in Tauschen Sie die Sicherung(en) aus. Siehe unter “SICHERUNGEN KON- Ordnung...
Seite 359
E-STARTER 8. Das Hauptrelais kontrollieren. Nicht in Siehe unter “RELAIS KONTROL- Das Hauptrelais erneuern. Ordnung LIEREN” auf Seite 9-76. In Ordnung 9. Leerlaufschalter kontrollieren. Nicht in Siehe unter “DIE SCHALTER KON- Den Leerlaufschalter erneuern. Ordnung TROLLIEREN” auf Seite 9-68. In Ordnung ...
LADESYSTEM FEHLERSUCHE GAS2GB3366 Die Batterie wird nicht geladen. HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links/rechts) 1. Sicherungen kontrollieren. Nicht in Tauschen Sie die Sicherung(en) aus. Siehe unter “SICHERUNGEN KON- Ordnung TROLLIEREN” auf Seite 9-72. In Ordnung ...
BELEUCHTUNGSANLAGE FEHLERSUCHE GAS2GB3368 Eine der folgenden Leuchten leuchtet nicht auf: Scheinwerfer oder Instrumenten-Beleuchtung. HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links) 3. Lufthutze (links/rechts) 4. Kraftstofftank 1. Jeden Lampenzustand kontrollie- Nicht in ren. Ordnung Die Lampe(n) erneuern.
SIGNALANLAGE FEHLERSUCHE GAS2GB3370 • Der Geschwindigkeitsmesser funktioniert nicht normal. • Die Reserve-Warnleuchte leuchtet nicht auf. HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links/rechts) 3. Lufthutze (links/rechts) 4. Kraftstofftank 1. Sicherungen kontrollieren. Nicht in Tauschen Sie die Sicherung(en) aus. Siehe unter “SICHERUNGEN KON- Ordnung...
Seite 371
SIGNALANLAGE Reserve-Warnleuchte funktioniert nicht. 1. Kraftstoffstandgeber kontrollieren. Nicht in Siehe unter “KRAFTSTOFF- Ordnung Kraftstoffstandgeber-Baugruppe erneuern. STANDGEBER KONTROLLIE- REN” auf Seite 9-82. In Ordnung 2. Den Widerstand kontrollieren. Nicht in Den Widerstand erneuern. Siehe unter “DEN WIDERSTAND Ordnung KONTROLLIEREN” auf Seite 9-82. In Ordnung ...
KÜHLSYSTEM GAS2GB3373 FEHLERSUCHE Der Kühlerlüftermotor dreht sich nicht. HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links) 3. Lufthutze (links/rechts) 4. Kraftstofftank 1. Sicherungen kontrollieren. Nicht in Tauschen Sie die Sicherung(en) aus. Siehe unter “SICHERUNGEN KON- Ordnung...
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM SELBSTDIAGNOSEFUNKTION DES ELEKTRONISCHEN STEUERGERÄTS GAS2GB3376 Das elektronische Steuergerät verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion, um sicherzustellen, dass das Kraftstoff-Einspritzsystem normal funktioniert. Erkennt diese Funktion eine Störung im System, wird der Motor sofort unter Ausnahmebedingungen betrieben. Außerdem wird die Motorstörungs- Warnleuchte aktiviert, um den Fahrer darüber zu informieren, dass eine Störung aufgetreten ist. Nach dem Erkennen einer Störung wird eine Fehlercodenummer im Speicher des elektronischen Steuergeräts abgelegt.
Der Motorbetrieb ist nicht normal, und die Motorstörungs-Warnleuchte leuchtet auf. 1. Kontrollieren: • Fehlercode ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Das Yamaha Diagnose-Tool anschließen. Siehe unter “YAMAHA DIAGNOSE-TOOL” auf Seite 9- b. Die am Yamaha-Diagnosewerkzeug angezeigte Fehlercodenummer kontrollieren. c. Das fehlerhafte System mithilfe der Fehlercodenummer identifizieren. d. Die mögliche Ursache der Störung identifizieren.
Yamaha-Diagnosewerkzeug (US) 90890-03234 MERKMALE DES YAMAHA DIAGNOSE-TOOLS Mit dem Yamaha Diagnose-Tool kann eine Diagnose wesentlich schneller als mit herkömmlichen Methoden erstellt werden. Mit dieser Software können die elektronischen Steuergeräte- und Sensordaten sowie die Fehlerdi- agnosen, Fahrzeugwartungs- und alle anderen erforderlichen Informationen gespeichert und auf dem Computerbildschirm über einen USB-Adapter angezeigt werden, der mit der Computerschnitt-...
Seite 381
1. Den Steckverbinder für das Einstellungs-Tool trennen. 2. Zusatzkabel für FI-Diagnosegerät anschließen. FI-Diagnosewerkzeug-Hilfskabel 90890-03212 FI-Diagnosewerkzeug-Hilfskabel YU-03212 ACHTUNG Um einen Kurzschluss zu vermeiden, die Batterieanschlusspole des FI-Diagnosewerkzeug- Nebenkabels isolieren. HINWEIS Informationen zum Anschließen und zur richtigen Verwendung des Yamaha Diagnose-Tools siehe “BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR YAMAHA DIAGNOSE-TOOL”. 9-33...
Seite 382
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM 1. Fahrzeug 2. Steckverbinder für den Anschluss optionaler Geräte 3. FI-Diagnosewerkzeug-Hilfskabel 4. Nebenkabelbaum (mit Yamaha Diagnose- Tool mitgeliefert) 5. Fahrzeugkommunikation-Kabel (mit Yama- ha Diagnose-Tool mitgeliefert) 6. Yamaha Diagnose-Tool Betrieb des Yamaha-Diagnosewerkzeugs (Störungsmodus) Die Störungsergebnisse werden im oberen Teil des Fensterbereichs angezeigt.
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Die Punkteliste der aktuell aufgetretenen Störung wird angezeigt. 3. Code Die folgenden Symbole und die Fehlercodenummern für die erkannten Störungen werden an- gezeigt. A. Erkannte Störung B. Wiederhergestellte Störung 4. Elektronisches Steuergerät Die Arten der Steuergeräte werden angezeigt. 5. Bezeichnung Die Teilenamen der erkannten Störung werden angezeigt.
Seite 384
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Kurbelwellensensor: Vom Kurbelwellensensor werden keine Bezeichnung normalen Signale empfangen. Betriebssicheres System Der Motor kann nicht gestartet werden. Fahrzeug fahrunfähig Diagnosecode -Nr. — Anzeige des Diagnose- — Tools Arbeitsablauf — zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen ...
Seite 385
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Kurbelwellensensor: Vom Kurbelwellensensor werden keine Bezeichnung normalen Signale empfangen. Defekter Kurbelwellensen- Den Kurbelwellensensor Motor mit dem Anlasser an- sor. prüfen. lassen. Siehe unter “DEN KURBEL- Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung WELLENSENSOR PRÜFEN” auf Seite 9-79. ist abgeschlossen. Fehlercodenummer wird an- gezeigt ...
Seite 386
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Ansaugluft-Druckgeber: unterbrochen oder Kurzschluss er- Bezeichnung kannt. Falsch angeschlossen Verbindung des Kabelbaum- Den Starterschalter drücken. Steuergerät-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern. ist abgeschlossen. des Steckverbinders prüfen. Fehlercodenummer wird an- gezeigt ...
Seite 387
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM HINWEIS • Werden die Fehlercodenummern 13 und 14 angezeigt, die Prüfungen und Wartungsschritte für Fe- hlercodenummer 13 zuerst ausführen. • Vor der Fehlersuche das Starter-Kabel vom Starter-Relais abtrennen. Fehlercode. Ansaugluft-Druckgeber: Fehler im Schlauchsystem (Schlauch Bezeichnung verstopft oder gelöst). Betriebssicheres System Der Motor kann gestartet werden.
Seite 388
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM HINWEIS Vor der Fehlersuche das Starter-Kabel vom Starter-Relais abtrennen. Fehlercode. Drosselklappensensor: unterbrochen oder Kurzschluss er- Bezeichnung kannt. Betriebssicheres System Der Motor kann gestartet werden. Fahrzeug fahrfähig Diagnosecode -Nr. Anzeige des Diagnose- Signal des Drosselklappensensors Tools • 11–14 (vollständig geschlossene Position) •...
Seite 389
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Drosselklappensensor: unterbrochen oder Kurzschluss er- Bezeichnung kannt. Falsch installierter Sensor Installationsbedingung des Den Starterschalter drücken. Drosselklappensensors. Sensor erneut installieren Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung Auf Spiel und Einklemmun- oder erneuern. gen kontrollieren. Siehe unter “DROSS- ist abgeschlossen. ELKLAPPENSENSOR EIN- Fehlercodenummer wird an- gezeigt ...
Seite 390
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Drosselklappensensor: eingeklemmter Drosselklappensen- Bezeichnung sor erkannt. Betriebssicheres System Der Motor kann gestartet werden. Fahrzeug fahrfähig Diagnosecode -Nr. Anzeige des Diagnose- Signal des Drosselklappensensors Tools • 11–14 (vollständig geschlossene Position) • 109–116 (vollständig geöffnete Position) Arbeitsablauf • Mit vollständig geschlossenem Gasschieber kontrollieren. •...
Seite 391
Kühlflüssigkeits-Temperaturfühler: unterbrochen oder Bezeichnung Kurzschluss erkannt. Diagnosecode -Nr. Anzeige des Diagnose- Zeigt die Kühlflüssigkeitstemperatur an. Tools Arbeitsablauf Die aktuell gemessene Kühlmitteltemperatur mit dem am Yamaha Diagnose-Tool angezeigten Wert vergleichen. zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen ...
Seite 392
Der Motor kann gestartet werden. Fahrzeug fahrfähig Diagnosecode -Nr. Anzeige des Diagnose- Zeigt die Ansauglufttemperatur an. Tools Arbeitsablauf Die aktuell gemessene Ansauglufttemperatur mit dem am Yamaha Diagnose-Tool angezeigten Wert vergleichen. zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen ...
Seite 393
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Ansaugluft-Temperaturfühler: unterbrochen oder Bezeichnung Kurzschluss erkannt. Falsch angeschlossen Verbindung des Kabelbaum- Den Starterschalter drücken. Steuergerät-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern. ist abgeschlossen. des Steckverbinders prüfen. Fehlercodenummer wird an- gezeigt ...
Seite 394
Der Motor kann nicht gestartet werden. Fahrzeug fahrunfähig Diagnosecode -Nr. Betätigung Betätigt die Zündspule fünfmal in Intervallen von je 1 s. Die Motorstörungs-Warnleuchte “WARNUNG” am Yamaha-Diag- nosewerkzeug-Bildschirm leuchtet jedes Mal auf, wenn die Zünd- spule betätigt wird. Arbeitsablauf Prüfen, ob fünfmal ein Zündfunke erzeugt wird.
Seite 395
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Zündspule: Unterbrechung oder Kurzschluss im Primärkabel Bezeichnung der Zündspule erkannt. zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen Verbindung des Zündspulen- Den Motor starten und etwa 5 Steckverbinders. Den Steckverbinder richtig Sekunden im Leerlauf laufen Den Verriegelungszustand anschließen, oder den Kabel-...
Seite 396
Fahrzeug fahrunfähig Diagnosecode -Nr. Betätigung Aktiviert die Einspritzdüse fünfmal in Intervallen von je 1 s. Die Motorstörungs-Warnleuchte “WARNUNG” am Yamaha-Diag- nosewerkzeug-Bildschirm leuchtet jedes Mal auf, wenn die Ein- spritzdüse betätigt wird. Arbeitsablauf Prüfen, ob die Einspritzdüse fünfmal aktiviert wird. Hierzu auf das Betriebsgeräusch achten.
Seite 397
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Bezeichnung Einspritzdüse: unterbrochen oder Kurzschluss erkannt. Falsch angeschlossen Verbindung des Kabelbaum- Den Diagnosemodus durch- Steuergerät-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig führen (Code-Nr. 36). Kein Betriebsgeräusch ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern. Weiter mit Punkt 4. Betriebsgeräusch ...
Seite 398
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Neigungswinkelsensor: unterbrochen oder Kurzschluss er- Bezeichnung kannt. Falsch angeschlossen Verbindung des Neigungs- Den Starterschalter drücken. winkelsensor-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern. ist abgeschlossen. des Steckverbinders prüfen. Fehlercodenummer wird an- gezeigt ...
Seite 399
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Spannung des Kraftstoffsystems: Falsche Spannung wird an Bezeichnung Einspritzdüse und Kraftstoffpumpe geliefert. Arbeitsablauf Das Hauptrelais abtrennen und den Starterschalter drücken oder den Kickstarterhebel nach unten drücken. zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen ...
Seite 400
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Spannung des Kraftstoffsystems: Falsche Spannung wird an Bezeichnung Einspritzdüse und Kraftstoffpumpe geliefert. Defektes Hauptrelais. Diagnosemodus durchfüh- Den Motor starten und etwa 5 ren. (Code-Nr. 09) Sekunden im Leerlauf laufen Kein Betriebsgeräusch lassen. Das Hauptrelais ersetzen. Kraftstoffsystem-Spannung liegt unter 3 V Das Hauptrelais ersetzen.
Seite 401
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Anzeige der EEPROM-Fehlercodenummer: Beim Lesen vom/ Bezeichnung Schreiben auf dem EEPROM wurde ein Fehler erkannt. “07” wird im Diagnosemodus Die Einstellkarte im Diagno- Den Starterschalter drücken. angezeigt (Code-Nr. 60) semodus löschen (Diagno- Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung EEP-ROM-Datenfehler der secode-Nr.
Seite 402
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM Fehlercode. Bezeichnung Die Ladespannung ist abnormal. Defekter Drehstromgenerator Lichtmaschine kontrollieren. Den Motor starten und etwa 5 mit Dauermagnet. Siehe unter “LADESYSTEM” Sekunden im Leerlauf laufen auf Seite 9-12. lassen. Defekter Drehstromgenerator Fehlercodenummer wird mit Dauermagnet Er- nicht angezeigt Wartung neuern.
Seite 403
Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen Verbindung des Yamaha Di- Den Starterschalter drücken. agnose-Tool-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern.
Seite 404
— zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen Verbindung des Yamaha Di- Den Starterschalter drücken. agnose-Tool-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern.
Seite 405
— zeic Wahrscheinliche Ursache Bestätigung des War- Wartungsarbeit der Störung und Prüfung tungsabschlusses Falsch angeschlossen Verbindung des Yamaha Di- Den Starterschalter drücken. agnose-Tool-Steckverbind- Den Steckverbinder richtig Fehlercodenummer wird nicht angezeigt Wartung ers. anschließen, oder den Kabel- Den Verriegelungszustand baum reparieren/erneuern.
Seite 406
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEM HINWEIS Vor der Fehlersuche das Starter-Kabel vom Starter-Relais abtrennen. Fehlercode. Er-4 Registrierte Daten können nicht vom Yamaha Diagnose-Tool Bezeichnung empfangen werden. Betriebssicheres System Der Motor kann gestartet werden. Fahrzeug fahrfähig Diagnosecode -Nr. — Anzeige des Diagnose- — Tools Arbeitsablauf —...
KRAFTSTOFFPUMPENSYSTEM FEHLERSUCHE GAS2GB3382 Die Kraftstoffpumpe funktioniert nicht. HINWEIS Vor dem Beginn der Fehlersuche folgende(s) Bauteil(e) demontieren: 1. Sitzbank 2. Seitenabdeckung (links/rechts) 3. Lufthutze (links/rechts) 4. Kraftstofftank 1. Sicherungen kontrollieren. Nicht in Siehe unter “SICHERUNGEN KON- Tauschen Sie die Sicherung(en) aus. Ordnung...
Seite 418
ELEKTRISCHE BAUTEILE Jeden Schalter mit dem Taschen-Multimeter auf Leitungsdurchgang prüfen. Ist der Leitungsdurch- gang nicht widerstandsfrei, die Kabelanschlüsse kontrollieren und ggf. den Schalter erneuern. ACHTUNG Prüfspitzen niemals in die Aufnahmen für die Steckverbinderkontakte “1” stecken. Prüfspit- zen immer am gegenüberliegenden Steckverbinderende anbringen und dabei darauf achten, die Kabelanschlüsse nicht zu lösen oder beschädigen.
ELEKTRISCHE BAUTEILE Folgender Arbeitsablauf gilt für alle Lampen. LAMPEN UND LAMPENFASSUNGEN KON- GAS27990 1. Demontieren: TROLLIEREN • Lampe HINWEIS Keine Lampen kontrollieren, die LEDs verwen- WARNUNG den. Scheinwerferlampen werden sehr heiß; de- shalb entflammbares Material fernhalten Sämtliche Lampen und Lampenfassungen auf und die Lampe niemals berühren, bevor sie Beschädigung und Verschleiß...
ELEKTRISCHE BAUTEILE • Große Mengen Wasser oder Milch, an- Amper- Sicherungen Anz. schließend Bittererde, geschlagende rohe ezahl Eier oder Speiseöl trinken. Sofort einen Hauptsicherung 15 A Arzt aufsuchen. Ersatzsicherung 15 A ACHTUNG Kühlerlüftermotor • Dies ist eine VRLA-(Valve Regulated Lead Acid)-Batterie.
Seite 422
ELEKTRISCHE BAUTEILE • Batterie A. Ruhespannung (V) 4. Kontrollieren: B. Ladezustand der Batterie (%) C. Umgebungstemperatur: 20°C (68°F) • Batteriespannung ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 5. Laden: a. Ein Taschen-Prüfgerät an den Batteriepolen • Batterie anschließen. (siehe passende Lademethode) • Positive Prüfspitze Batterie-Pluspol WARNUNG •...
Seite 423
ELEKTRISCHE BAUTEILE be Stunde ruhen lassen. len, die für die Ruhespannung erforderlich ist. f. Falls das Laden mehr als 5 Stunden benötigt, ist es ratsam den Ladestrom nach 5 Stunden zu überprüfen. Sind Veränderun- gen in der Stromstärke eingetreten, die Spannung erneut so einstellen, dass die normale Ladestromstärke erreicht wird.
ELEKTRISCHE BAUTEILE 2. Batterie-Minuspol 3. Positive Prüfspitze Taschen-Prüfgerät 4. Negative Prüfspitze 90890-03112 Analog-Taschenprüfgerät Ergebnis YU-03112-C Durchgang (zwischen “3” und “4”) HINWEIS Das Taschen-Prüfgerät und die analogen An- Scheinwerfer-Relais zeigen werden in der folgenden Tabelle darg- estellt. Kein Durchgang Prüfgerät-Pluskabel Himmel- blau “1”...
ELEKTRISCHE BAUTEILE Minimale Zündfunkenstrecke Taschen-Prüfgerät 6.0 mm (0.24 in) 90890-03112 Analog-Taschenprüfgerät YU-03112-C HINWEIS Die Zündfunkenstrecke liegt im Rahmen der Vorgaben, der Zündschaltkreis funktioniert nor- mal. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Den Zündkerzenstecker vom Zündkabel ab- nehmen. b. Den Zündungstester “1” anschließen, wie in der Abbildung dargestellt.
ELEKTRISCHE BAUTEILE Widerstand des Kurbelwellensen- sors 228–342 (Gy–B) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Das Taschen-Prüfgerät ( 100) an den Kurbelwellensensor-Steckverbinder an- schließen. Taschen-Prüfgerät 90890-03112 b. Den Primärwicklungs-Widerstand messen. Analog-Taschenprüfgerät ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ YU-03112-C 3. Kontrollieren: • Sekundärwicklungs-Widerstand • Positive Prüfspitze Nicht nach Vorgabe Erneuern. Grau “1”...
ELEKTRISCHE BAUTEILE GESCHWINDIGKEITSSENSOR PRÜFEN GAS2GB3397 1. Kontrollieren: • Geschwindigkeitssensor-Ausgangsspan- nung Nicht nach Vorgabe Erneuern. Ausgangsspannung Lesezyklus 0.6 V bis 4.8 V und 0.6 V bis 4.8 V ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Den Prüfkabelbaum-Geschwindigkeitssen- b. Den Statorwicklungswiderstand messen. sor (3P) an den Geschwindigkeitssensor- ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲...
ELEKTRISCHE BAUTEILE c. Die Bewegung des Kühlerlüftermotors kon- b. Den Kühlflüssigkeits-Temperaturfühler in trollieren. einen Behälter mit Kühlflüssigkeit tauchen. HINWEIS ▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲ Die Kontakte des Kühlflüssigkeitstemper- KÜHLFLÜSSIGKEITSTEMPERATURFÜH- GAS2GB3401 aturfühlers dürfen nicht nass werden. LER KONTROLLIEREN 1. Demontieren: c. Ein Thermometer in die Kühlflüssigkeit •...
ELEKTRISCHE BAUTEILE Nicht nach Vorgabe Steuergerät er- WARNUNG neuern. • Den Drosselklappensensor vorsichtig handhaben. Drosselklappensensor-Ein- gangsspannung • Den Drosselklappensensor keinen starken 4-6 V Stößen aussetzen. Fällt der Drosselklap- pensensor herunter, erneuern. ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ 2. Kontrollieren: a. Den Prüfkabelbaum-S-Drucksensor (3P) an • Drosselklappensensor maximaler Wider- den Drosselklappensensor-Steckverbinder stand und den Kabelbaum anschließen.
ELEKTRISCHE BAUTEILE Ausgangsspannung des Ansau- Widerstand des Ansaugluft-Tem- gluft-Druckgebers peraturfühler 290–390 at 80 °C (290–390 3.61–3.67 V at 101.3 kPa (3.61– 3.67 V at 1.01kgf/cm , 3.61–3.67 176 °F) V at 14.7 psi) ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ a. Das Taschen-Prüfgerät ( 1k/100) an den ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼...
FEHLERSUCHE Elektrische Anlage FEHLERSUCHE GAS2GB3407 1. Zündkerze • Elektrodenabstand falsch eingestellt GAS2GB3408 ALLGEMEINE ANGABEN • Falscher Wärmebereich der Zündkerze HINWEIS • Zündkerze verölt In der folgenden Übersicht sind nicht alle mögli- • Elektroden verschlissen oder beschädigt chen Fehlerquellen aufgeführt. Die Aufzählung •...
Verbind- Er-2 Signale vom elektronischen Steuergerät können nicht innerhalb der 9-55 festgelegten Zeit empfangen werden. Er-3 Daten vom elektronischen Steuergerät können nicht korrekt empfan- 9-57 gen werden. Er-4 Registrierte Daten können nicht vom Yamaha Diagnose-Tool empfan- 9-58 gen werden. 10-5...
Seite 441
Wert ändert, ist die Funktion OK.) Ansauglufttemperatur Zeigt die Ansauglufttempera- Die aktuell gemessene tur an. Ansauglufttemperatur mit dem am Yamaha Diag- nose-Tool angezeigten Wert vergleichen. Kühlflüssigkeitstemperatur Wenn der Motor kalt ist: Zeigt Die aktuell gemessene die Temperatur näher an der Kühlmitteltemperatur mit...
Seite 442
LISTE DER AKTIONEN FÜR SELBSTDIAGNOSE UND BE- TRIEBSSICHERHEIT Diag- nosec- Bezeichnung Anzeige Arbeitsablauf ode - Anzeige der EEPROM-Fe- — hlercodenummer • 00 • Kein Fehler • 01 • CO-Einstellventil • 07 • Einstellen der Tool-An- passungswerte 0-8 für Kraftstoff-Einspritzungs- menge oder Zündzeit- punkt Störungsverlauf ( ) An-...
Seite 443
Intervallen von je 1 s. Zündfunke erzeugt wird. Bei jedem Betätigen der • Den Zündungstester an- Zündspule leuchtet am schließen. Yamaha Diagnosegerät die LED “WARNING” auf. Einspritzdüse Aktiviert die Einspritzdüse TIPP: Vor dem Durchfüh- fünfmal in Intervallen von je 1...
Seite 446
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN...
Seite 447
WR250F/WR250FF 2015 WR250F/WR250FF 2015 WR250F/WR250FF 2015 SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO B B B R R R Br Br Br B B B R R R/L Br Br B B B B B B R R R R R R/L...
Seite 448
WR250F/WR250FF 2015 WR250F/WR250FF 2015 WR250F/WR250FF 2015 SCHEMA ELETTRICO SCHALTPLAN DIAGRAMA ELÉCTRICO (Gy) (Gy) (Gy)