Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 363

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Schwimmerhöhe
1.
Messen:
• Schwimmerhöhe a
Unvorschriftsmäßig → Einstel-
len.
Schwimmerhöhe
8,0 mm (0,31 in)
Arbeitsschritte
• Vergaser auf den Kopf stellen.
HINWEIS:
• Den Vergaser langsam umdre-
hen und die Messung erst vor-
nehmen, wenn Nadelventil und
Schwimmerhebel fluchten.
• In waagerechter Stellung übt
der Schwimmer Druck auf das
Nadelventil aus, was die Mes-
sung fälscht.
• Mit
einer
Schieblehre
Abstand zwischen Schwimmer-
kammer-Paßfläche
Schwimmer-Oberkante messen.
HINWEIS:
Der Schwimmerhebel sollte das
Nadelventil
lediglich
berühren,
nicht niederdrücken.
• Entspricht die Schwimmerhöhe
nicht dem Sollwert, Ventilsitz
und Nadelventil kontrollieren.
• Falls defekt, beide Teile erneu-
ern.
• Falls in Ordnung, Schwimmer-
höhe durch leichtes Biegen des
Schwimmerhebels b einstel-
len.
• Schwimmerhöhe erneut kontrol-
lieren.
Schwimmer
1.
Kontrollieren:
• Schwimmer 1
Beschädigung → Erneuern.
Choke-Schieber
1.
Kontrollieren:
• Kaltstarter-Tauchkolben 1
• Heißstarter-Tauchkolben 2
Verschleiß/Beschädigung
Erneuern.
Altezza galleggiante
1.
Misurare:
• Altezza galleggiante a
Fuori specifica → Regolare.
Altezza galleggiante:
8,0 mm (0,31 in)
Fasi per la misurazione e la
regolazione:
• Mantenere il carburatore in posi-
zione eretta.
NOTA:
• Inclinare lentamente il carburatore
in direzione opposta, quindi misu-
rare quando la valvola a spillo si
allinea con il braccetto del galleg-
giante.
• Se il carburatore si trova in posi-
zione orizzontale il peso del gal-
leggiante spinge la valvola a spillo
den
con
conseguente
errata.
und
• Misurare la distanza tra la superfi-
cie accoppiata della vaschetta e la
parte superiore del galleggiante uti-
lizzando un calibro a corsoio.
NOTA:
Il braccetto del galleggiante deve
poggiare sulla valvola a spillo senza
comprimerla.
• Se l'altezza del galleggiante è fuori
specifica, controllare la sede e lo
spillo della valvola.
• Se uno dei due è usurato, sostituirli
entrambi.
• Se entrambi sono a posto, regolare
l'altezza del galleggiante piegando
la linguetta b sul galleggiante.
• Ricontrollare l'altezza del galleg-
giante.
Galleggiante
1.
Ispezionare:
• Galleggiante 1
Danni → Sostituire.
Stantuffo dell'avviamento
1.
Ispezionare:
• Stantuffo
freddo 1
• Stantuffo dell'avviamento a caldo
2
Usura/danno → Sostituire.
4 - 38
VERGASER
CARBURATORE
CARBURADOR
Altura del flotador
1.
Pasos de medición y ajuste:
• Sujete el carburador con la
NOTA:
• Incline despacio el carburador
• Si el carburador esté nivelado,
misurazione
• Mida la distancia entre la super-
NOTA:
El brazo del flotador debe estar
apoyado sobre la válvula de
aguja, pero no debe comprimirla.
• Si la altura del flotador no está
• Si cualquiera de los dos está
• Si ambos están correctos, ajus-
• Vuelva a comprobar la altura
Flotador
1.
Empujador del arrancador
1.
dell'avviamento
a
ENG
Medir:
• Altura del flotador a
Fuera de especificaciones →
Ajustar.
Altura del flotador:
8,0 mm (0,31 in)
parte de arriba hacia abajo.
en dirección opuesta y después
realice la medición cuando la
válvula de aguja esté alineada
con el brazo del flotador.
el peso del flotador empujará
hacia adentro la válvula de
aguja, dando como resultado
una medición incorrecta.
ficie engranada de la cámara de
flotación y la parte superior del
flotador con un calibre de nonio.
dentro de especificaciones, ins-
peccione el asiento de la vál-
vula y la válvula de aguja.
desgastado, reemplace ambas
piezas.
te la altura del flotador doblan-
do la lengüeta del mismo b.
del flotador.
Inspeccionar:
• Flotador 1
Daños → Reemplazar.
Inspeccionar:
• Empujador de arranque en frío
1
• Empujador de arranque en
caliente 2
Desgaste/daños → Reempla-
zar.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis