Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 577

Inhaltsverzeichnis

Werbung

TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
CAJA DE CAMBIOS, LEVA DE CAMBIOS Y HORQUILLA DE CAMBIOS
5.
Montieren:
• Schaltgabel 1 (L) 1
• Schaltgabel 2 (C) 2
• Schaltgabel 3 (R) 3
• Schaltwalze 4
(an der Hauptwelle und der
Vorgelegewelle)
HINWEIS:
• Molybdändisulfidöl auf die Nuten
der Schaltgabel auftragen.
• Die Schaltgabel Nr. 1 (L) mit dem
Hauptwellen-Zahnrad für den 4.
Gand 5 und die Schaltgabel Nr. 3
(R) mit dem Hauptwellen-Zahnrad
für den 5. Gang 7 in Eingriff brin-
gen.
• Die Schaltgabel Nr. 2 (C) mit dem
Vorgelegewelle-Zahnrad für den 3.
Gang 6 in Eingriff bringen.
6.
Montieren:
• Getriebeeinheit 1
(zum linken Kurbelgehäuse
2)
HINWEIS:
Motoröl auf die Lager und die Füh-
rungsstangen auftragen.
7.
Kontrollieren:
• Funktion der Gangschaltung
• Funktion des Getriebes
Ungleichmäßiger Betrieb →
Instand setzen.
GETRIEBE, SCHALTWALZE UND SCHALTGABELN
5.
Installare:
• Forcella del cambio 1 (L) 1
• Forcella del cambio 2 (C) 2
• Forcella del cambio 3 (R) 3
• Camma del cambio 4
All'asse principale e all'asse con-
duttore.
NOTA:
• Applicare olio al disolfuro di molib-
deno sulle scanalature della forcella
del cambio.
• Ingranare la forcella del cambio 1 (L)
con l'ingranaggio a ruota per la 4a 5
e la 3 (R) con l'ingranaggio a ruota per
la 5a 7 sull'asse conduttore.
• Ingranare la forcella del cambio 2 (C)
con l'ingranaggio a pignone per la 3a
6 sull'asse principale.
6.
Installare:
• Gruppo trasmissione 1
Al carter sinistro 2.
NOTA:
Applicare olio motore ai cuscinetti e alle
barre guida.
7.
Controllare:
• Azionamento del cambio
• Azionamento della trasmissione
Azionamento non agevole →
Riparare.
4 - 252
ENG
5.
Instalar:
• Horquilla de cambios 1 (L) 1
• Horquilla de cambios 2 (C) 2
• Horquilla de cambios 3 (R) 3
• Leva de cambios 4
Al eje principal y el eje con-
ductor.
NOTA:
• Aplique el aceite de disulfuro de
molibdeno en las ranuras de la
horquilla de cambios.
• Calce la horquilla de cambios n°1
(L) con el engranaje de 4ª 5 y la
horquilla n°3 (R) con el engranaje
de 5ª 7 del eje conductor.
• Calce la horquilla de cambios n°2
(C) con el piñón de 3ª 6 del eje
principal.
6.
Instalar:
• Conjunto de la caja de cam-
bios 1
Al cárter izquierdo 2.
NOTA:
Aplique el aceite de motor en los
cojinetes y las barras de las guías.
7.
Comprobar:
• Funcionamiento del selector
• Funcionamiento de la caja de
cambios
Funcionamiento poco suave
→ Reparar.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis