Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 729

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Lager
1.
Montieren:
• Oberes Lager 1
HINWEIS:
Das Lager am äußeren Laufring
gleichmäßig
einpressen,
Sicherungsring-Nut sichtbar wird.
ACHTUNG:
Kein Fett auf den äußeren Lager-
laufring auftragen, um das Feder-
bein
an
dieser
Stelle
Beschädigung zu schützen.
2.
Montieren:
• Sicherungsring
(Oberes Lager) 1
HINWEIS:
Nach dem Einbau des Sicherungs-
ringes das Lager zurückdrücken, bis
es den Sicherungsring berührt.
3.
Montieren:
• Unteres Lager 1
HINWEIS:
Zum Einbau des Lagers eine Presse
auf der Seite mit Herstellerbezeich-
nung oder Zahlen ansetzen und ein-
pressen.
Einbautiefe des Lager a
4 mm (0,16 in)
Feder (Federbein)
1.
Montieren:
• Feder 1
• Obere Federsitz 2
• Untere Federsitz 3
2.
Festziehen:
• Einstellmutter 1
AMMORTIZZATORE POSTERIORE
MONTAGGIO ED
INSTALLAZIONE
Cuscinetto
1.
Installare:
• Cuscinetto superiore 1
NOTA:
bis
die
Installare il cuscinetto parallelamente
finché, premendo sull'anello esterno,
non appare la scanalatura dell'anello di
arresto.
ATTENZIONE:
vor
Non
applicare
esterno del cuscinetto in quanto usure-
rebbe la superficie dell'ammortizza-
tore posteriore su cui il cuscinetto
viene montato a pressione.
2.
Installare:
• Anello di arresto
(cuscinetto superiore) 1
New
NOTA:
Dopo aver installato l'anello di arresto,
spingere indietro il cuscinetto finché non
entri in contatto con l'anello di arresto.
3.
Installare:
• Cuscinetto inferiore 1
NOTA:
Installare il cuscinetto premendo sul lato
recante il simbolo o il numero di fabbri-
cazione.
Profondità installata del
cuscinetto a:
4 mm (0,16 in)
Molla (ammortizzatore posteriore)
1.
Installare:
• Molla 1
• Guida molla superiore 2
• Guida molla inferiore 3
2.
Serrare:
• Registro 1
FEDERBEIN
AMORTIGUADOR TRASERO
grasso
sull'anello
New
5 - 152
CHAS
MONTAJE E INSTALACIÓN
Cojinete
1.
Instalar:
• Cojinete superior 1
NOTA:
Instale el cojinete en paralelo hasta
que la ranura del aro de tope apa-
rezca pulsando su pista externa.
ATENCION:
No aplique grasa en la pista
externa del cojinete ya que podría
desgastar la superficie del amorti-
guador trasero en la cual el coji-
nete está encajado.
2.
Instalar:
• Aro de tope
(cojinete superior) 1
NOTA:
Después de instalar el aro de tope,
empuje hacia atrás el cojinete hasta
que esté en contacto con el aro de
tope.
3.
Instalar:
• Cojinete inferior 1
NOTA:
Instale el cojinete presionándolo por
el lado que tiene las marcas o los
números del fabricante.
Profundidad de
instalación del cojinete
a:
4 mm (0,16 in)
Resorte (amortiguador trasero)
1.
Instalar:
• Resorte 1
• Guía del resorte superior 2
• Guía del resorte inferior 3
2.
Apretar:
• Ajustador 1
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis