Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 594

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
9.
Install:
• Brake hose 1
10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
To brake hose holder 2.
NOTE:
Before tightening the bolt (brake
hose holder), align the top a of the
brake hose neck with the brake hose
holder bottom b. Then pass the
brake hose in front of the axle boss
c and fit it into the hose groove d
so that the brake hose does not con-
tact the nut (wheel axle).
10. Install:
• Brake hose cover 1
• Washer 2
• Bolt [brake hose cover (M8)] 3
16 Nm (1.6 m · kg, 11 ft · lb)
• Bolt [brake hose cover (M6)] 4
7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
11. Install:
• Trip meter cable 1
Rear wheel
1.
Install:
• Bearing (right) 1
• Circlip 2
New
• Spacer 3
• Bearing (left) 4
• Oil seal 5
New
NOTE:
• Apply the lithium soap base grease
on the bearing and oil seal lip
when installing.
• Install the bearing with seal facing
outward.
• Use a socket that matches the out-
side diameter of the race of the
bearing.
• Right side of bearing shall be
installed first.
• Install the oil seal with its manufac-
ture's marks or numbers facing
outward.
CAUTION:
Do not strike the inner race of the
bearing. Contact should be made
only with the outer race.
5 - 17
CHAS
9.
Monter:
• Durit de frein 1
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Sur le support de durit de frein
2.
N.B.:
Avant de serrer le boulon (support de
durit de frein), aligner le haut a du col-
let de durit de frein et le bas du support
de durit de frein b. Faire passer ensuite
le durit de frein devant la noix d'arbre c
et l'insérer dans la rainure de durit d de
sorte que le durit de frein ne touche pas
l'écrou (arbre de roue).
10. Monter:
• Logement de durit de frein 1
• Rondelle 2
• Boulon [logement de durit de
frein (M8)] 3
16 Nm (1,6 m · kg, 11 ft · lb)
• Boulon [logement de durit de
frein (M6)] 4
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
11. Monter:
• Déconnecter le câble du compteur
1
Roue arrière
1.
Monter:
• Roulement (droit) 1
• Circlip 2
New
• Entretoise 3
• Roulement (gauche) 4
• Bague d'étanchéité 5
N.B.:
• Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur le roulement et la
lèvre de la bague d'étanchéité lors de
la repose.
• Monter le roulement avec son joint
dirigé vers l'extérieur.
• Utiliser une douille convenant au dia-
mètre extérieur de la cage du roule-
ment.
• Monter d'abord le roulement droit.
• Monter la bague d'étanchéité avec ses
marques ou numéros de fabricant diri-
gés vers l'extérieur.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage de roule-
ment interne. Le contact ne doit avoir
lieu qu'avec la cage de roulement exté-
rieur.
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis