-
Das Fahrzeug auf einer ebenen und horizontalen
Oberfläche stellen.
-
Den hydraulischen Heckkraftheber nach unten
positionieren.
-
Einen großen Auffangbehälter unter das
Getriebegehäuse stellen.
-
Die Ablassschrauben (1) und (2) lösen, die sich auf
der unteren/hinteren Seite des Getriebegehäuses
befinden.
-
Nachdem das Öl komplett ausgeflossen ist, die
Ablassschrauben (1) und (2) wieder aufsetzen.
-
(Nur für Modelle V) Die Ablassschraube (3) im
unteren Bereich des Getriebes abschrauben.
-
(Nur für Modelle V) Nachdem das Öl vollständig
abgelassen wurde, die Ablassschraube wieder
anbringen.
-
Das Getriebe durch den Fülllochdeckel (4) mit Öl
füllen und den Ölstand mit Hilfe des Messstabes
prüfen.
-
Sofern erforderlich nachfüllen.
Anmerkung: Die Getriebefüllmenge variiert, je
nach Fahrzeugkonfiguration, zwischen 30L und
35L.
pag. 36
-
Set vehicle on a flat horizontal surface.
-
Set the rear hydraulic lift to down position.
-
Place a vessel of suitable capacity under the
gearbox.
-
Loosen drain plugs (1) and (2) located at the
bottom/rear part of the gearbox.
-
Once oil has fully drained out, refit plugs (1) and
(2).
-
(Only V models) Loosen drain plug (3) located at
the bottom side of the gearbox.
-
(Only V models) Once oil has fully drained out,
refit plugs (3).
-
Fill transmission with oil through filler (4) and
check oil level using the relevant dipstick.
-
Top up if necessary.
Note: Transmission oil capacity varies between 30
l and 35 l according to vehicle configuration.
6
revision 0 date: 07/19 doc. AG525995