Rifornimenti (03_01)
Utilizzare benzina super senza piombo
secondo DIN 51 607, numero di ottano
minimo 95 (N.O.R.M.) e 85 (N.O.M.M.).
Per il rifornimento carburante:
•
Svitare e togliere il tappo serba-
toio carburante (1).
•
Effettuare il rifornimento carbu-
rante.
03_01
ATTENZIONE
IL CARBURANTE UTILIZZATO PER LA
PROPULSIONE DEI MOTORI A SCOP-
PIO È ESTREMAMENTE INFIAMMABI-
LE E PUÒ DIVENIRE ESPLOSIVO IN
DETERMINATE CONDIZIONI. È OP-
PORTUNO EFFETTUARE IL RIFORNI-
MENTO E LE OPERAZIONI DI MANU-
TENZIONE IN UNA ZONA VENTILATA
E A MOTORE SPENTO. NON FUMARE
DURANTE IL RIFORNIMENTO E IN VI-
CINANZA DI VAPORI DI CARBURAN-
TE, EVITANDO ASSOLUTAMENTE IL
CONTATTO CON FIAMME LIBERE,
Lichter, Kontrolllampen, Hupe,
Bremslichtschalter und elektrische
Vorrichtungen
Auftanken (03_01)
Ausschließlich bleifreies Superbenzin
nach DIN 51 607 mit einer Mindest-Ok-
tanzahl 95 (N.O.R.M.) und 85 (N.O.M.M.)
benutzen.
Zum Tanken:
•
Den Tankdeckel (1) abschrau-
ben und entfernen.
•
Benzin tanken.
Achtung
DER FÜR DEN ANTRIEB IN VERBREN-
NUNGSMOTOREN
KRAFTSTOFF
FLAMMBAR UND KANN UNTER BE-
STIMMTEN UMSTÄNDEN EXPLOSIV
WERDEN. DAS TANKEN UND DIE
WARTUNGSARBEITEN SOLLTEN IN
EINEM GUT GELÜFTETEN BEREICH
UND BEI ABGESTELLTEM MOTOR
VORGENOMMEN
TANKEN UND IN DER NÄHE VON
BENZINDÄMPFEN NICHT RAUCHEN.
FREIE FLAMMEN, FUNKENBILDUNG
47
Kontrollieren, dass die akustischen
und visuellen Vorrichtungen richtig
funktionieren.
Bei
Störungen
reparieren
oder
die
Lampen
wechseln.
BENUTZTE
IST
EXTREM
ENT-
WERDEN.
BEIM