•
Aby sprawdzić zawór odciążający należy zamknąć obydwa zawory
odcinające przed (1) i za (2) rozdzielaczem systemów.
•
Wyjąć korki manometrów z króćców testowych (3&4).
•
Zamontować konserwacyjne zawory kulowe (3&4).
•
Otworzyć konserwacyjne zawory kulowe (3&4), aby rozhermetyzować
armaturę.
•
Zamontować zawory iglicowe (A&B) miernika do konserwacyjnych
zaworów kulowych (3&4).
•
Zamontować miernik.
•
Otworzyć obydwa zawory odcinające (1&2).
•
Odpowietrzyć armaturę przez obydwa te zawory iglicowe i pobrać wodę.
Następnie zamknąć z powrotem zawory iglicowe.
•
Zamknąć zawory odcinające (1&2).
•
Spuścić powoli ciśnienie poprzez zawór iglicowy A.
•
Obserwować przy tym lej spustowy. W momencie wypłynięcia pierwszej
kropli z leja spustowego różnica ciśnień musi wynosić powyżej 140 mbar,
w przeciwnym razie dochodzi do zanieczyszczenia lub uszkodzenia
mechanicznego.
•
Otworzyć zawór iglicowy A i tak długo rozhermetyzować komorę średniego
ciśnienia, aż zostanie ona całkowicie opróżniona.
•
STBA 200/400: Testowanie jest możliwe tylko wtedy, gdy końcówka węża i
wąż są podłączone. Aby sprawdzić wyjściowy zawór zaporowo-zwrotny
(RV2) należy otworzyć zawór odcinający po stronie wyjścia (2). Jeżeli z
leja spustowego wycieka woda, wówczas może to oznaczać uszkodzenie
mechaniczne lub zanieczyszczenie RV2.
•
Zamknąć konserwacyjne zawory kulowe (3&4).
•
Usunąć miernik i zamontować z powrotem korki manometrów na króćce
testowe.
•
Otworzyć obydwa zawory odcinające (1&2).
Czyszczenie / konserwacja jest zakończone(-a).
Sprawdzanie reduktora ciśnienia (OPCJONALNIE)
Należy sprawdzać prawidłowe działanie reduktora ciśnienia.
•
Przeprowadzać kontrolę w regularnych odstępach czasowych, co najmniej
raz do roku.
10
Demontaż
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem
elektrycznym.
Dotknięcie elementów przewodzących prąd powoduje niebezpieczne dla
życia obrażenia.
•
Upewnić się, że przewód zasilający do urządzenia jest odłączony od
napięcia i zabezpieczony przed ponownym włączeniem.
•
Upewnić się, że nie ma możliwości ponownego włączenia instalacji
przez inne osoby.
•
Upewnić się, że prace montażowe przy podłączeniu elektrycznym
urządzenia będą wykonywane wyłącznie przez specjalistę elektryka
zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami z zakresu
elektrotechniki.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczne dla życia obrażenia wskutek porażenia prądem
elektrycznym
Nawet po odłączeniu zasilania części płytki drukowanej urządzenia mogą
znajdować się pod napięciem 230 V.
•
Przed zdjęciem osłon odłączyć sterownik urządzenia całkowicie od
zasilania napięciem.
•
Sprawdzić brak napięcia na płytce.
UWAGA
Niebezpieczeństwo oparzeń
Wyciekające, gorące medium może powodować oparzenia.
•
Zachować bezpieczną odległość od wyciekającego medium.
•
Stosować odpowiednie środki ochrony indywidualnej (rękawice
ochronne, okulary ochronne).
UWAGA
Niebezpieczeństwo poparzenia o gorące powierzchnie
Wskutek wysokiej temperatury powierzchni w instalacjach grzewczych może
dojść do poparzeń skóry.
•
Poczekać, aż ostygną gorące powierzchnie lub używać rękawic
ochronnych.
•
Użytkownik jest zobowiązany umieścić stosowne ostrzeżenia w
bezpośredniej bliskości urządzenia.
inhalt_pl
UWAGA
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych wyciekiem cieczy pod
ciśnieniem
W przypadku nieprawidłowego montażu, a także podczas prac
konserwacyjnych w obrębie przyłączy może dojść do poparzeń lub obrażeń
ciała spowodowanych nagłym wypływem gorącej wody lub pary pod
ciśnieniem.
•
Zapewnić prawidłowy demontaż.
•
Nosić odpowiednie środki ochrony, np. okulary ochronne i rękawice
ochronne.
•
Przed rozpoczęciem demontażu upewnić się, że w instalacji zostało
zlikwidowane ciśnienie.
Należy wykonać następujące czynności:
1.
Przed rozpoczęciem demontażu zamknąć wszystkie przyłącza wodne
urządzenia.
2.
Odłączyć instalację od zasilania elektrycznego i zabezpieczyć ją przed
ponownym włączeniem.
3.
Odłączyć wtyczkę urządzenia z gniazdka.
4.
Odłączyć na zaciskach przewody podłączone do sterownika i wyjąć je.
5.
Odkręcić i usunąć wszystkie wężowe i rurowe połączenia urządzenia z
instalacją.
6.
Całkowicie opróżnić urządzenie z wody.
7.
W razie potrzeby usunąć urządzenie z obszaru instalacji.
Demontaż urządzenia jest zakończony.
Świadome lub nieświadome dalsze wykorzystywanie zużytych elementów
konstrukcyjnych może powodować zagrożenie dla ludzi, środowiska i instalacji.
W związku z tym przestrzegać następujących zasad:
•
Użytkownik jest odpowiedzialny za zgodną z przepisami utylizację.
•
Utylizację powierzać wyłącznie specjalistom.
•
Materiały eksploatacyjne i zużywalne spuścić do odpowiedniego pojemnika
i przekazać do przepisowej utylizacji.
•
Po upływie okresu użytkowania zdemontować instalację, posegregować jej
elementy wg materiałów i przekazać je do specjalistycznego zakładu
zajmującego się recyklingiem.
Po zakończeniu użytkowania zdać produkt do utylizacji osobno od
niesortowanych odpadów komunalnych.
Przekazać produkt do odpowiedniego punktu utylizacji urządzeń
elektrycznych i elektronicznych.
Przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących
utylizacji ew. usuwania odpadów.
11
Załącznik
11.1
Serwis zakładowy Reflex
Centralny serwis zakładowy
Numer telefonu centrali: +49 (0)2382 7069 - 0
Telefon bezpośredni do serwisu zakładowego: +49 (0)2382 7069 - 9505
E-mail: aftersales@reflex.de
Infolinia techniczna
Pytania dotyczące naszych produktów
Telefon: +49 (0)2382 7069-9546
Od poniedziałku do piątku w godz. 08:00 – 16:30
11.2
Zgodność z normami / normy
Deklaracje zgodności urządzenia są dostępne na stronie głównej Reflex.
www.reflex-winkelmann.com/konformitaetserklaerungen
Można również zeskanować kod QR:
11.3
Rękojmia
Obowiązują ustawowe warunki gwarancji.
Fillcontrol Smart — 11.2024
Demontaż
Polski — 101