Herunterladen Diese Seite drucken

Medtronic FiberNet Gebrauchsanweisung Seite 4

Embolieschutzsystem

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
FiberNet_sym.fm 3/29/12 01:16 pm
8.46 x 11.02 inches (215.0 mm x 280.0 mm)
Sterilized Using Irradiation / Стерилизиран с лъчение / Sterilizirano zračenjem / Sterilizováno zářením / Steriliseret med stråling /
Gesteriliseerd met straling / Steriliseeritud kiirgusega / Steriloitu säteilyttämällä / Stérilisation par irradiation / Sterilisiert mittels
Strahlung / Αποστειρωμένο με ακτινοβολία / Sugárzással sterilizálva / Sterilizzato mediante irradiazione / Sterilizēts apstarojot /
Sterilizuotas radioaktyvia spinduliuote / Sterilisert med stråling / Produkt sterylizowany przy użyciu promieniowania / Esterilizado
por irradiação / Sterilizat prin iradiere / Стерилизовано излучением / Sterilisano korišćenjem zračenja / Sterilizované žiarením /
Esterilizado mediante irradiación / Steriliserad med strålning / İrradyasyonla Sterilize Edilmiştir
Do Not Use if Package is Damaged / Не използвайте, ако опаковката е повредена / Ne koristite ako je ambalaža oštećena /
Nepoužívejte, je-li balení poškozeno / Må ikke anvendes, hvis emballagen er beskadiget / Niet gebruiken als de verpakking
beschadigd is / Mitte kasutada, kui pakend on kahjustatud / Älä käytä, jos pakkaus on vaurioitunut / Ne pas utiliser si l'emballage
est endommagé / Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist / Μην τo χρησιμοποιείτε εάν η συσκευασία έχει υποστεί
ζημιά / Sérült csomagolás esetén nem használható / Non utilizzare se la confezione è danneggiata / Nelietot, ja iepakojums ir
bojāts / Nenaudokite, jei pažeista pakuotė / Skal ikke brukes hvis pakningen er skadet / Nie stosować, jeśli opakowanie jest
uszkodzone / Não utilizar se a embalagem estiver danificada / Nu folosiţi dacă ambalajul este deteriorat / Не использовать, если
повреждена упаковка / Ne koristiti ako je pakovanje oštećeno / Nepoužívajte, ak je obal poškodený / No utilizar si el envase está
dañado / Får inte användas om förpackningen är skadad / Ambalaj Hasarlıysa Kullanmayın
Authorized Representative in the European Community / Упълномощен представител в Европейската общност / Ovlašteni
predstavnik za Europsku zajednicu / Oprávněný zástupce pro Evropské společenství / Autoriseret repræsentant i EU /
Geautoriseerde vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap / Volitatud esindaja Euroopa Ühenduses / Valtuutettu edustaja
Euroopan yhteisön alueella / Représentant agréé dans la Communauté européenne / Autorisierter Repräsentant in der
Europäischen Gemeinschaft / Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα / Hivatalos képviselet az Európai
Közösségben / Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea / Pilnvarotais pārstāvis Eiropas Kopienā / Įgaliotasis atstovas
Europos Bendrijoje / Autorisert representant i Det europeiske fellesskap / Autoryzowany przedstawiciel we Wspólnocie
Europejskiej / Representante Autorizado na Comunidade Europeia / Reprezentanţă autorizată în Comunitatea Europeană /
Официальный представитель в Европейском сообществе / Ovlašćeni predstavnik u Evropskoj zajednici / Autorizovaný
zástupca v Európskom spoločenstve / Representante autorizado en la Comunidad Europea / Auktoriserad representant inom EG /
Avrupa Topluluğu'ndaki Yetkili Temsilci
Package Contents / Пакетът съдържа / Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakkens indhold / Inhoud van de verpakking / Pakendi
sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l'emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag tartalma /
Contenuto della confezione / Iesaiņojuma saturs / Pakuotės turinys / Pakningens innhold / Zawartość opakowania / Conteúdo da
embalagem / Conţinutul pachetului / Содержимое упаковки / Sadržaj pakovanja / Obsah balenia / Contenido del envase /
Förpackningens innehåll / Ambalajın İçindekiler
Manufactured In / Произведено в / Proizvedeno u / Vyrobeno v / Fremstillet i / Vervaardigd in / Tootjamaa / Valmistuspaikka /
Fabriqué à / Hergestellt in / Κατασκευάστηκε σε / A gyártás helye / Prodotto in / Ražotājvalsts / Pagaminimo šalis / Produsert i /
Wyprodukowano w / Fabricado em / Fabricat în / Страна-производитель / Proizvedeno u / Vyrobené v / Fabricado en / Tillverkad
i / İmalat Yeri
Nonpyrogenic / Непирогенно / Nezapaljivo / Nepyrogenní / Ikke-pyrogen / Niet-pyrogeen / Mittepürogeenne / Pyrogeeniton /
Apyrogène / Nichtpyrogen / Μη πυρετογόνο / Nem pirogén / Apirogeno / Nepirogēns / Nedegus / Pyrogenfri / Produkt
niepirogenny / Não pirogénico / Apirogen / Апирогенно / Nije pirogeno / Apyrogénne / Apirógeno / Icke-pyrogen / Pirojenik Değildir
Date of Manufacture / Дата на производство / Datum proizvodnje / Datum výroby / Produktionsdato / Productiedatum /
Tootmiskuupäev / Valmistuspäivämäärä / Date de fabrication / Herstellungsdatum / Ημερομηνία κατασκευής / A gyártás ideje / Data
di fabbricazione / Izgatavošanas datums / Pagaminimo data / Produksjonsdato / Data produkcji / Data de fabrico / Data fabricării /
Дата изготовления / Datum proizvodnje / Dátum výroby / Fecha de fabricación / Tillverkningsdatum / Üretim Tarihi
Manufacturer / Производител / Proizvođač / Výrobce / Fabrikant / Fabrikant / Tootja / Valmistaja / Fabricant / Hersteller /
Κατασκευαστής / Gyártó / Produttore / Ražotājs / Gamintojas / Produsent / Producent / Fabricante / Producător / Производитель /
Proizvođač / Výrobca / Fabricante / Tillverkare / İmalatçı
Recommended Vessel Diameter / Препоръчан диаметър на съда / Preporučeni promjer žile / Doporučený průměr cévy /
Anbefalet kardiameter / Aanbevolen diameter van het bloedvat / Soovituslik veresoone läbimõõt / Suositeltu verisuonen läpimitta /
Diamètre recommandé du vaisseau / Empfohlener Gefäßdurchmesser / Συνιστώμενη διάμετρος αγγείου / Javasolt érátmérő /
Diametro del vaso raccomandato / Ieteicamais asinsvada diametrs / Rekomenduojamas kraujagyslės skersmuo / Anbefalt
kardiameter / Zalecana średnica naczynia / Diâmetro de vaso recomendado / Diametru recomandat al vasului sanguin /
Рекомендуемый диаметр сосуда / Preporučeni prečnik krvnog suda / Odporúčaný priemer cievy / Diámetro recomendado del
vaso / Rekommenderad kärldiameter / Önerilen Damar Çapı
Guide Catheter / Minimum Inner Diameter / Водещ катетър/минимален вътрешен диаметър / Vodeći kateter / minimalni
unutarnji promjer / Vodicí katétr / minimální vnitřní průměr / Guidekateter/minimum indre diameter / Geleidekatheter / minimale
binnendiameter / Juhtkateeter / minimaalne siseläbimõõt / Ohjainkatetri / pienin sisäläpimitta / Cathéter de guidage / Diamètre
interne minimum / Führungskatheter / Mindest-Innendurchmesser / Οδηγός καθετήρας / Ελάχιστη εσωτερική διάμετρος /
Vezetőkatéter/Legkisebb belső átmérő / Catetere guida / Diametro interno minimo / Minimālais vadītājkatetra iekšējais diametrs /
Kreipiamasis kateteris / mažiausias vidinis skersmuo / Minste innvendige diameter på ledekateter / Cewnik prowadzący /
Minimalna średnica wewnętrzna / Cateter-guia/Diâmetro interno mínimo / Diametru interior minim al cateterului de ghidare /
Проводниковый катетер / минимальный внутренний диаметр / Vodič-kateter/minimalni unutrašnji prečnik / Vodiaci
katéter/minimálny vnútorný priemer / Diámetro interno mínimo del catéter guía / Styrkateter/minsta innerdiameter / Kılavuz Kateter
/ Minimum İç Çap
FiberNet Capture Wire / Проводник за захващане FiberNet / Žica za hvatanje sustava FiberNet / Zachytávací drát FiberNet /
FiberNet-indfangningstråd / FiberNet-vangdraad / FiberNet haardetraat / FiberNet-kiinniottovaijeri / Guide de capture FiberNet /
FiberNet Protektionsdraht / Σύρμα σύλληψης FiberNet / FiberNet befogó drót / Filo di cattura FiberNet / FiberNet uztveršanas
stīga / „FiberNet" fiksavimo viela / FiberNet-innfangingsmandreng / Prowadnik przechwytujący FiberNet / Fio de captura FiberNet /
Fir de extracţie FiberNet / Проводник-ловушка FiberNet / FiberNet žica za hvatanje / Záchytný drôt FiberNet / Guía de captura
FiberNet / FiberNet fångtråd / FiberNet Yakalama Teli
30-mL Vaclok Syringe / 30-мл спринцовка Vaclok / Vaclok štrcaljka zapremnine 30 mL / Stříkačka Vaclok o objemu 30 ml / 30-ml
Vaclok-sprøjte / Vaclok-spuit van 30 ml / 30 ml Vaclok süstal / 30 ml:n Vaclok-ruisku / Seringue Vaclok 30 ml / VacLok Spritze 30
ml / Σύριγγα Vaclok 30 ml / 30 ml-es Vaclok fecskendő / Siringa Vaclok da 30 ml / 30 ml Vaclok šļirce / 30 ml „Vaclok" švirkštas / 30
ml Vaclok-sprøyte / Strzykawka 30 ml Vaclok / Seringa Vaclok de 30 ml / Seringă Vaclok de 30 ml / Шприц вакуумный 30 мл с
фиксатором / Vaclok špric od 30 ml / 30-mililitrová striekačka Vaclok / Jeringa Vaclok de 30 ml / 30 ml Vaclok-spruta / 30 ml'lik
Vaclok Şırınga
2
0110105-00
Medtronic Confidential
CS0048

Werbung

loading