Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Riding Your Motorcycle; Preliminary Checks; Cold Starting - MOTO GUZZI V11 Le Mans Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V11 Le Mans:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

9 6
USO DEL MOTOCICLO
Controllo prima della messa in moto
Controllare che:
nel serbatoio vi sia sufficiente quantità di carburante;
l'olio nella coppa del basamento sia a giusto livello;
la chiave sul commutatore di accensione sia in
posizione ON «
» (vedere fig. 3);
il corretto funzionamento dei dispositivi acustici e
visivi;
le seguenti spie siano illuminate:
— rosse: insufficiente pressione olio, insufficiente
tensione generatore;
— verde: indicatore cambio in folle «NEUTRAL»;
il comando «CHOKE» a motore freddo sia in
posizione di avviamento («1» di fig. 5-6);
l'interruttore «B» di fig. 7 sia in posizione «
N.B. Nelle versioni con cruscotto 2^ serie
(vedi pag. 62). La spia rossa "insufficiente
tensione generatore" non è presente.
Avviamento a motore freddo
Dopo i suddetti controlli, tirare a fondo la leva della frizione
e premere il pulsante avviamento (C «
Avviato il motore, prima di riportare la levetta comando
«CHOKE» in posizione di marcia («2» di fig. 5-6),
lasciare girare il motore a vuoto e a basso regime per
qualche secondo nella stagione calda e qualche minuto
nella stagione fredda.

RIDING YOUR MOTORCYCLE

Preliminary checks

Check:
that there is sufficient fuel in the tank;
that the engine oil is on the right level;
the ignition key is in position ON «
Proper operation of acoustic and visual devices;
that the following warning lights are on:
— red warning lights: oil pressure and generator;
— green warning light: «NEUTRAL» indicator;
that the «CHOKE» control lever is in the starting
position (if the engine is cold) («1», fig. 5-6);
that switch «B» (fig. 7) is in position «
N.B. In versions having 2nd series instrument
panel (see page 62). The red light for "low
»(run).
generator voltage" is not fitted.

Cold starting

After making the above checks, engage the clutch and
» di fig. 7).
press the button (C «
Once the engine has started, and before putting the
«CHOKE» lever back to its normal running position («2»
in fig. 5-6), allow the engine to idle for a few seconds in
summer or a few minutes in winter.
» (see fig. 3);
»(run).
» in fig. 7).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis