Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MOTO GUZZI V11 Le Mans Betriebsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für V11 Le Mans:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6 0
Per azionare il dispositivo bloccasterzo operare come
segue:
Ruotare il manubrio verso sinistra.
Premere la chiave verso il basso e rilasciarla, quindi
ruotarla in senso antiorario sino alla posizione LOCK
«
» o P «
».
ATTENZIONE: non girare la chiave in
posizione LOCK «
» o P «
marcia.
2 Tachimetro contachilometri.
3 Contagiri.
4 Spia (luce verde) «Neutral». Si accende con il
cambio in folle.
5 Spia (luce rossa) erogazione corrente del generatore.
Si deve spegnere appena il motore ha raggiunto un
certo numero di giri.
6 Spia (luce arancio) riserva carburante.
7 Spia (luce verde) indicatori di direzione.
8 Spia (luce rossa) pressione olio. Si spegne quando
la pressione è sufficiente ad assicurare la
lubrificazione del motore.
9 Spia (luce bleu) luce abbagliante.
10 Azzeratore per contachilometri parziale.
In order to use the steering lock mechanism, proceed
as follows:
Turn the handlebars to the left.
Press the key downwards and release it, then turn it
in an anticlockwise direction to the LOCK «
«
» position.
WARNING: Never turn the key to position
» durante la
LOCK «
» or P «
running.
2 Odometer, tachometer.
3 Rev counter.
4 Pilot light (green) «Neutral». Lights up when the
gearbox is in neutral.
5 Pilot light (red) for generator current output. Should
go out when the engine reaches a certain number of
revs.
6 Petrol tank reserve pilot light (orange).
7 Pilot light (green) for flashing indicators.
8 Oil pressure pilot light (red). Goes out when the oil
pressure is sufficient to ensure engine lubrication.
9 Pilot light (blue) for main beam.
10 Partial rev counter zeroing.
» or P
» when the engine is

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis