19. Informazioni sulla sicurezza della risonanza magnetica
Informazioni sulla sicurezza della risonanza magnetica
Una persona con un abutment Elos Accurate
associato e una vite protesica può essere sottoposta a scansione in sicurezza nelle
seguenti condizioni. La mancata osservanza di queste condizioni può causare lesioni.
Nome del dispositivo
Intensità del campo magnetico
statico (B
)
0
Massimo gradiente di campo
spaziale
Eccitazione RF
Tipo di bobina di trasmissione RF
Modalità di funzionamento
SAR massimo su tutto il corpo
Testa massima SAR
Durata della scansione
Artefatto dell'immagine di risonanza
magnetica
20. Smaltimento
Smaltire il restauro dentale come rifiuto biologico.
21. Incidenti gravi:
Se si verificano incidenti gravi in relazione a questo dispositivo, questi
devono essere comunicati a Elos Medtech Pinol A/S e alle autorità
competenti nel Paese in cui si è verificato l'incidente.
Un incidente serio è una situazione in cui il dispositivo ha o può aver
causato direttamente o indirettamente la morte, un serio deterioramento
della salute di una persona o un serio rischio per la salute pubblica.
Rivolgersi a Elos Medtech Pinol A/S all'indirizzo:
complaint.empi@elosmedtech.com
L'SSCP è disponibile nella banca dati europea dei dispositivi
medici (Eudamed), dove è collegato all'UDI-DI di base. URL:
https://ec.europa.eu/tools/eudamed.
22. Simboli
Codice catalogo
Numero di lotto
Produttore
Consultare le istruzioni per l'uso
Non riutilizzare
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-01274 version 14.0 released 2023/03/03
®
Hybrid Base™, un impianto dentale
®
Elos Accurate
Hybrid Base™
1,5 T o 3,0 T
20 T/m (2.000 gauss/cm)
Polarizzato circolarmente (CP)
Per la bobina di trasmissione corporea,
segnare il punto di riferimento ad almeno
30 cm dall'impianto o assicurarsi che
l'impianto si trovi al di fuori della bobina
Modalità di funzionamento normale
2 W/kg (modalità di funzionamento
normale)
Non valutato per il punto di riferimento
della testa
2 W/kg di SAR medio su tutto il corpo per
60 minuti di radiofrequenza continua
(una sequenza o una serie/scansione
back-to-back senza pause)
La presenza di dispositivi implantari passivi
può produrre un artefatto d'immagine che
scala con le dimensioni del dispositivo
Solo su prescrizione
Non utilizzare se la confezione è
danneggiata.
Non sterile
Coppia di serraggio
raccomandata
Data di produzione
Dispositivo medico
Identificatore di dispositivi
univoci
Conservare in luogo asciutto
Conservare al riparo dalla luce
del sole
MR Condizionale
23. Etichettatura svizzera
CH
MedEnvoy Switzerland
Gotthardstrasse 28
6302 Zug
Switzerland
Dental Axess AG
Talacker 35
8001 Zürich
Switzerland
45