Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Elos Accurate Hybrid Base Gebrauchsanleitung Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
16. További információk
Az Elos Medtech termékek használatával kapcsolatos további információkért
vegye fel a kapcsolatot a helyi értékesítési képviselettel.
17. Érvényesség
A jelen használati útmutató kiadásának pillanatában az összes korábbi
verzió érvényét veszti.
18. Tárolás és kezelés
Hybrid Base™ eszközt szobahőmérsékleten kell tárolni.
®
Az Elos Accurate
19. MRI biztonsági információk
MRI biztonsági információk
®
Az Elos Accurate
Hybrid Base™ felépítménnyel, hozzá tartozó fogászati
implantátummal és protetikai csavarral rendelkező személyeket a következő
feltételek mellett lehet biztonságosan szkennelni. E feltételek be nem tartása
sérüléshez vezethet.
Eszköz neve
Statikus mágneses térerő (B
)
0
Maximális térgradiens
RF gerjesztés
RF átviteli tekercs típusa
Üzemmód
Maximális teljes test SAR
Maximális fej SAR
Szkennelés időtartama
MR képi elváltozás
20. Leselejtezés
A protézist biológiai hulladékként kell kezelni.
21. Súlyos események:
Az eszközzel kapcsolatban bekövetkező bármilyen súlyos eseményt
jelenteni kell az Elos Medtech Pinol A/S és annak az országnak az illetékes
hatósága felé, ahol az esemény bekövetkezett.
Súlyos eseménynek az olyan helyzet számít, amikor az eszköz közvetlenül
vagy közvetetten a következőket okozta vagy okozhatta volna: halál,
egészségi állapot súlyos károsodása vagy komoly közegészségügyi
veszély.
Forduljon az Elos Medtech Pinol A/S-hez:
complaint.empi@elosmedtech.com
Az SSCP elérhető az orvostechnikai eszközök európai adatbázisában
(Eudamed), ahol az UDI-DI alapadatbázishoz kapcsolódik.
URL: https://ec.europa.eu/tools/eudamed.
22. Szimbólumok
Katalógusszám
Elos Medtech Pinol A/S
Engvej 33
DK - 3330 Gørløse
www.elosmedtech.com
Document ID: DEV-01274 version 14.0 released 2023/03/03
®
Elos Accurate
Hybrid Base™
1.5 T vagy 3.0 T
20 T/m (2 000 gauss/cm)
Cirkulárisan polarizált (CP)
A test átviteli tekercse esetében az
implantátumtól mért távolság legyen
legalább 30 cm, vagy biztosítsa, hogy az
implantátum a tekercsen kívül helyezkedjen
el
Normál üzemmód
2 W/kg (normál üzemmód)
Nincs értékelve a fej iránypontjához
2 W/kg teljes testre vonatkozó átlagos
SAR érték 60 perc folyamatos RF esetén
(szekvencia vagy egymás utáni
sorozat/szkennelés szünetek nélkül)
A passzív implantátumeszközök jelenléte
az eszköz méretével arányos képi
elváltozásokat eredményezhet.
Tételszám
Gyártó
Olvassa el a használati
útmutatót.
Tilos újrafelhasználni.
Kizárólag receptre kapható
Ne használja, ha a csomagolás
sérült.
Nem steril
Ajánlott forgatónyomaték
Gyártás dátuma
Orvosi eszköz
Egyedi eszközazonosító
Geymið á þurrum stað
Geymið fjarri sólarljósi
MR Conditional
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis