Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Compact Piezo LED:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 97
INSTALLATION MANUAL
MANUALE D'INSTALLAZIONE
INSTALLATIONSANLEITUNG
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSMANUAL
compact piezo LeD
0051
0051

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mectron Compact Piezo LED

  • Seite 1 INSTALLATION MANUAL MANUALE D’INSTALLAZIONE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATIONSMANUAL compact piezo LeD 0051 0051...
  • Seite 3 INSTALLATION MANUAL compact piezo LeD 0051...
  • Seite 4 COMPACT PIEZO LED...
  • Seite 5 Copyright © Mectron S.p.A. 2021. All rights reserved. No part of this document may be reproduced, in any form whatsoever, without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    COMPACT PIEZO LED CONTENTS Introduction Intended Use Description of the Appliance 1.2.1 Eligible Patient Group 1.2.2 Patient Selection Criteria 1.2.3 Indications for Use 1.2.4 Users Disclaimer Safety Requirements Symbols Identification Data Appliance ID Plate 2.2 Scaler Handpiece Identification Data 2.3 Inserts Identification Data Delivery List of Components...
  • Seite 7 6.1.3.1 Power Connection BC Input 6.1.3.2 Points of Contact with the Patient 6.1.3.3 Parts Accessible to the Input / Output Signals 6.1.4 Specifications of the tests for the Immunity of the Accessible Parts of the Casing to the Wireless RF Communications Device Troubleshooting 7.1 Diagnostics 7.2 Quick Troubleshooting 7.3 Shipping to an Authorised Mectron Service Centre Warranty...
  • Seite 8 COMPACT PIEZO LED PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK...
  • Seite 9: Introduction

    • Endodontics: all treatments for canal The Mectron piezoelectric ultrasonic scaler devices can be used on patients of any age and gender requiring a tooth polishing treatment. There are no contraindications for specific population segments.
  • Seite 10: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance COMPACT PIEZO LED is a multi-purpose pi- ic tuning circuit that optimises power and ezoelectric ultrasonic scaler. It is designed to frequency for each insert available, in order...
  • Seite 11: Users

    • Use of non original MECTRON inserts The manufacturer MECTRON cannot be held resulting in permanent damage to the liable, expressly or implicitly, for any type of...
  • Seite 12: Safety Requirements

    An electrosurgical scalpel or other At first use and after each treatment they electrosurgical units positioned near the must be cleaned and sterilised by carefully COMPACT PIEZO LED appliance may interfere following the instructions in Chapter 6 on with the correct operation of the appliance page 19 of the Use and Maintenance itself.
  • Seite 13: Symbols

    INTRODUCTION Symbols Symbol Description Symbol Description Device compliant Nemko brand with Regulation (EU) Compliance with UL - 2017/745. Notified 0051 CSA regulations body: IMQ S.p.A. Caution! Read the Medical device instructions for use Operating instructions Manufacturer Date of manufacture Serial number Batch number Product code The sterilisable materi- als must be autoclaved...
  • Seite 14: Identification Data

    A correct description of the model and of the Always provide this information every time serial number of the appliance will allow the that you contact MECTRON After Sales Ser- After Sales Service to provide fast and effec- vice. tive answers.
  • Seite 15: Scaler Handpiece Identification Data

    0051 YYYY-MM MANIPOLO ABLATORE SLIM MANIPOLO ABLATORE 114000000 SLIM Data Matrix HIBC 128 03120238 Inserts Identification Data The name of the insert itself (Reference 1), MECTRON logo (Reference 2), and in- sert batch number (Reference 3) are laser engraved on each insert.
  • Seite 16: Delivery

    DELIVERY List of Components Figure 1 on page 11. that can be ordered separately (see Table 4 on COMPACT PIEZO LED is supplied with the page 10). standard equipment (see Table 2 on page NOTE: Both the items included in the 8), a set of variable accessories depend-...
  • Seite 17 DELIVERY Accessories available for order with standard supply Item Code Description Ref. 0235xxxx “E” series reusable scaler inserts “D” series reusable scaler inserts 0299xxxx “CM” series reusable scaler 0219xxxx inserts 03570004 “ICS” series reusable base insert 03590009 "IC1" tip 02900112 IC1 tips kit (5 pcs.) DB1 reusable base support for 03570001 inserts 03590001...
  • Seite 18 COMPACT PIEZO LED Accessories available for order with standard supply Item Code Description Ref. 01560022 Layout A 01560023 Layout B 01560024 Layout C 01560026 Layout D Wiring 01560027 Layout E 01560031 Layout F 01560101 Layout G 01560141 Layout H Table 3 – Accessories available for order with standard supply.
  • Seite 19 Authorised MECTRON Service age must be carried out with particular care. Centre and to store the appliance during long All the material sent by MECTRON was con- periods of non-use. trolled at the time of dispatch.
  • Seite 20: Installation

    The dental unit to which COMPACT PIEZO LED is connected must be a medical device that CAUTION: Check that the dental unit to complies with general and applicable product...
  • Seite 21: Mechanical Installation

    COMPACT PIEZO LED allows various electrical For the electrical connections, the configurations to satisfy the characteristics of COMPACT PIEZO LED device is equipped with the dental unit in which it is housed. 2 connectors (see Figure 3 on page 14): The dental units to which the •...
  • Seite 22 COMPACT PIEZO LED 16 15 14 13 12 11 10 9 16 15 14 Figure 3 – Module connectors. M1 Connector Pin-Out Pin Signal Signal Reserved Bypass capacity Pedal + Power Selection Valve AC In Power Control AC/DC In Pedal - +Vdc Reserved Table 5 – M1 Connector Pin-Out.
  • Seite 23: Alternate 24V Power Supply

    Observe the voltage and current values indicated on the plate. 4.3.3 Power Regulation The COMPACT PIEZO LED piezoelectric mod- in different modes explained below, covering ule allows regulation of the handpiece power the needs of most dental units available on by means of the controls on the dental unit, the market.
  • Seite 24: Power Regulation With 10 Kohm Potentiometer

    COMPACT PIEZO LED 4.3.3.2 Power Regulation with 10 kOhm Potentiometer Connect the 10 kOhm potentiometer between pins 6 and 10 and a 20 kOhm, 10 kOhm linear 1/8W, 1% resistance between pins 12 and potentiometer The maximum power corresponds to re- sistance 0. 20 kOhm 1/8W, 1% resistance 4.3.3.3...
  • Seite 25: Power Regulation

    12 and 10. 0-10V 1mA 10 kOhm 1/8W, 1% resistance 4.3.4 Solenoid Valve Control The COMPACT PIEZO LED provides an enabling in output for a solenoid valve Solenoid valve (optional) on the handpiece irrigation circuit. The 24V 2,5W output distributes 24V with maximum power 2.5W.
  • Seite 26: Enabling Of Pedal With Positive Signal

    COMPACT PIEZO LED 4.3.5.2 Enabling of Pedal with Positive Signal The pedal must be connected to pins 8 and 11. Pedal 4.3.6 Other Connections Pins 1 and 16 must always be connected to each other.
  • Seite 27: Connecting The Cord Of The Scaler Handpiece

    INSTALLATION 4.3.7 Connecting the Cord of the Scaler Handpiece Connect the piezoelectric pilot wires of the cord to the M2 terminal in accordance with the indicated polarity. Connect the LED wires (purple and grey of the handpiece cord) to connector M3 in accordance with the indicated polarity. CAUTION: Do not invert the position CAUTION: Do not wire the red and black on the connector (Figure 4 on page 19)
  • Seite 28: Layout A

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.1 Layout A The power supply (24 V~ 50/60 Hz ±10% or 32 V ±10%) and consent are provided by the pedal. The power is regulated by a 2.2KΩ linear potentiometer (see Figure 5 on page 20). Fuse holder, fuse and pedal are not included in the Mectron supply 2,2 KΩ...
  • Seite 29: Layout C

    Yellow Minimum 40VA Negative Fuse holder, fuse, pedal and Solenoid valve instrument tray not included in (optional) the Mectron supply 24 V 2,5W maximum Scaler handpiece cord Green 8 7 6 5 4 3 2 1 Figure 7 – Layout C 4.3.8.4...
  • Seite 30: Layout E

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.5 Layout E The power supply (24 V~ 50/60 Hz ±10% or 32 V ±10%) and consent are provided by the pedal. The power is regulated by a 4.7KΩ linear potentiometer (see Figure 9 on page 22). Fuse holder, fuse and pedal are not included in the Mectron supply 4,7 KΩ linear...
  • Seite 31: Layout G

    The power is regulated by a variable voltage between 0 and 10 V (see Figure 12 on page 23). Fuse holder, fuse, pedal and instrument tray not included in Pedal the Mectron supply Fuse Power supply Power adjustment 32 Vdc ± 10% variable voltage...
  • Seite 32: Water Connection

    COMPACT PIEZO LED Water Connection The COMPACT PIEZO LED requires a water and solenoid valve, be fitted with supply line to cool the handpiece and inserts a valve dedicated to supplying the during the operating cycle. COMPACT PIEZO LED handpiece and The device is sold with a connecting cable be-...
  • Seite 33: Methods And Precautions For Disposal

    METHODS AND PRECAUTIONS FOR DISPOSAL METHODS AND PRECAUTIONS FOR DISPOSAL WARNING: Hospital waste. Treat the COMPACT PIEZO LED must be disposed of following objects as hospital waste: and treated as waste subject to separate col- lection. • Inserts, when worn or broken; Failure to comply with the previous points can •...
  • Seite 34 COMPACT PIEZO LED Adjustable depending on the type of in- Power stallation. Solenoid valve control output 24V , 2.5W Adjustable depending on the type of in- Water supply stallation. Working pressure from 1 to 6 bar. Adjustable in accordance with the indica- tions provided by the manufacturer of the Handpiece LED system dental unit.
  • Seite 35: Guide And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Emissions

    6.1.1 Guide and Manufacturer’s Declaration - Electromagnetic Emissions COMPACT PIEZO LED is designed to operate in the electromagnetic environment specified below. The purchaser or user of COMPACT PIEZO LED should ensure that it is used in such an environment. Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment Guidance COMPACT PIEZO LED uses RF energy only for its internal operation.
  • Seite 36: Accessible Parts Of The Casing

    COMPACT PIEZO LED 6.1.2 Accessible Parts of the Casing COMPACT PIEZO LED is designed to operate in the electromagnetic environment specified below. The purchaser or user of COMPACT PIEZO LED should ensure that it is used in such an environment. Essential EMC Electromagnetic Phenomenon standard or test...
  • Seite 37: Guide And The Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Guide and the Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity 6.1.3.1 Power Connection BC Input COMPACT PIEZO LED is designed to operate in the electromagnetic environment specified below. The purchaser or user of COMPACT PIEZO LED should ensure that it is used in such an environment. Essential EMC Electromagnetic Phenomenon standard or test...
  • Seite 38 (common mode) and at ± 1 kV between line(s) voltage values. and line(s) (differential mode). b) During the test, all COMPACT PIEZO LED cables must k) Not applicable to CLASS II devices and systems. be connected. l) It is necessary to use direct coupling.
  • Seite 39: Points Of Contact With The Patient

    TECHNICAL DATA 6.1.3.2 Points of Contact with the Patient COMPACT PIEZO LED is designed to operate in the electromagnetic environment specified below. The purchaser or user of COMPACT PIEZO LED should ensure that it is used in such an environment. Essential EMC Electromagnetic Phenomenon standard or test Immunity test values...
  • Seite 40: Parts Accessible To The Input / Output Signals

    COMPACT PIEZO LED 6.1.3.3 Parts Accessible to the Input / Output Signals COMPACT PIEZO LED is designed to operate in the electromagnetic environment specified below. The purchaser or user of COMPACT PIEZO LED should ensure that it is used in such an environment. Essential EMC Electromagnetic Phenomenon standard or test...
  • Seite 41: Specifications Of The Tests For The Immunity Of The Accessible Parts Of The Casing To The Wireless Rf Communications Device

    Parts of the Casing to the Wireless RF Communications Device COMPACT PIEZO LED is designed to operate in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are under control. The purchaser or operator of COMPACT PIEZO LED can help prevent electromagnetic interferences by guaranteeing a minimum distance between the mobile and portable RF communication devices (transmitters) and COMPACT PIEZO LED, as recommended below, in relation to the maximum output power of the radio communication devices.
  • Seite 42 TROUBLESHOOTING Diagnostics COMPACT PIEZO LED is provided with a diagnostic circuit that allows the detection of malfunctions and viewing of their type via the two-coloured green/red LED on the module. Appliance Powered Without Pedal Consent Description green lit Correct operation.
  • Seite 43: Troubleshooting

    Correctly connect the poten- LED flash alternately. tiometer. Unscrew the insert and screw it back in correctly using the The insert is not correctly Mectron torque wrench (See During operation faint tightened on the handpiece Chapter 4.4 on page 14 whistling noise can be heard...
  • Seite 44 COMPACT PIEZO LED Problem Possible Cause Solution The insert is the type without Use an insert type with a a liquid passage liquid passage The Water function is not Activate the Water function active Unscrew the insert from the handpiece and release the...
  • Seite 45: Shipping To An Authorised Mectron Service Centre

    • Details of owner and contact number; Clean and sterilise all parts that need to be • Product name; sent to an Authorised Mectron Service Cen- • Serial number and/or batch number; tre, following the instructions in Chapter 6 on...
  • Seite 46: Warranty

    Chapter 6 on page 25 COMPACT PIEZO LED, purchased new from a the Use and Maintenance Manual. Mectron dealer or importer, which covers de- • Use of non-original Mectron inserts, fects in material and workmanship for a period...
  • Seite 47 In order to avail of the warranty service, the client must return the appliance, at their own expense, to the MECTRON dealer/importer from which they purchased the product. The appliance must be returned together with the original packaging, accompanied by all the accessories and by a form containing: •...
  • Seite 49 MANUALE D’INSTALLAZIONE compact piezo LeD 0051...
  • Seite 50 COMPACT PIEZO LED...
  • Seite 51 Copyright © Mectron S.p.A. 2021. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, in qualsiasi forma, senza il consenso scritto del proprietario del copyright.
  • Seite 52 COMPACT PIEZO LED SOMMARIO Introduzione Destinazione d’Uso Descrizione dell’Apparecchio 1.2.1 Gruppo di Pazienti Previsto 1.2.2 Criteri di Selezione dei Pazienti 1.2.3 Indicazioni per l’Uso 1.2.4 Utilizzatori Declinazione di Responsabilità Prescrizioni di Sicurezza Simboli Dati di Identificazione 2.1 Targa di Identificazione Apparecchio 2.2 Dati di Identificazione del Manipolo Ablatore 2.3 Dati di Identificazione Inserti...
  • Seite 53 Connessione Potenza A.C. d’Ingresso 6.1.3.2 Punti di Contatto con il Paziente 6.1.3.3 Parti Accessibili ai Segnali di Ingresso / Uscita 6.1.4 Specifiche dei Test per l‘Immunità delle Parti Accessibili dell‘Involucro all’Apparecchiatura di Comunicazioni RF Wireless Risoluzione dei Problemi 7.1 Diagnostica 7.2 Risoluzione Rapida dei Problemi 7.3 Invio a un Centro Assistenza Autorizzato Mectron Garanzia...
  • Seite 54 COMPACT PIEZO LED PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA...
  • Seite 55: Introduzione

    • Trattamento di pulizia della superficie condensazione dell’amalgama, rifinitura implantare; del moncone protesico. I dispositivi ablatori piezoelettrici ad ultrasuoni Mectron possono essere utilizzati su pazienti di qualunque età o sesso che necessitino di un trattamento dentistico finalizzato alla pulizia dei denti. Non sono presenti controindicazioni per specifiche fasce di popolazione. 1 https://manuals.mectron.com/...
  • Seite 56: Descrizione Dell'apparecchio

    COMPACT PIEZO LED PERICOLO: L’apparecchio deve PERICOLO: Personale qualificato e essere utilizzato in studio o ambulatorio specializzato. odontoiatrico o studi professionali di L’apparecchio è destinato esclusivamente igiene orale e prevenzione. Non utilizzare all’impiego da parte di un medico, dentista o il dispositivo in ambienti dove l’atmosfera igienista, con adeguata formazione medico- è satura di gas infiammabili (miscele...
  • Seite 57: Utilizzatori

    • Uso di inserti non originali MECTRON e • Utilizzo in modo o durante procedure utilizzati secondo i settaggi progettati e diverse da quelle specificate nella testati sugli inserti originali MECTRON.
  • Seite 58: Prescrizioni Di Sicurezza

    Interferenza con altre attrezzature. Anche parti ed accessori riutilizzabili assicurarsi di se conforme allo standard IEC 60601-1-2, averle precedentemente pulite e sterilizzate COMPACT PIEZO LED può interferire con altri seguendo le istruzioni riportate al Capitolo dispositivi nelle vicinanze. 6 a pagina 19 del Manuale d’Uso e...
  • Seite 59: Simboli

    INTRODUZIONE PERICOLO: In caso di evento avverso e/o incidente grave imputabile al dispositivo durante il corretto utilizzo e in accordo alla destinazione d’uso prevista, si raccomanda la segnalazione all’Autorità Competente a al fabbricante riportato sull’etichetta di prodotto. Simboli Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Dispositivo conforme...
  • Seite 60: Dati Di Identificazione

    La targa Via Loreto 15/a 16042 Carasco -GE- Italy di identificazione è situata sul lato compact piezo LeD del modulo COMPACT PIEZO LED. Le 50/60 Hz / 32V Min. 40 VA 04000091 YYYY-MM-DD specifiche tecniche complete sono...
  • Seite 61: Dati Di Identificazione Del Manipolo Ablatore

    DATI DI IDENTIFICAZIONE Dati di Identificazione del Manipolo Ablatore Sul manipolo ablatore è inciso a laser il nome del manipolo, il logo MECTRON, il MANIPOLO ABLATORE SLIM numero di serie, il codice del prodotto, 114000000 03120000 il codice a matrice HIBC e una serie di simboli.
  • Seite 62: Consegna

    Lista dei Componenti Fare riferimento alla Figura 1 a pagina 11. ordinabili separatamente (vedi Tabella 4 a COMPACT PIEZO LED prevede una dotazione pagina 10). base (vedi Tabella 2 a pagina 8), un NOTA: Sia gli articoli previsti nella dotazione set di accessori variabile in relazione alla...
  • Seite 63 CONSEGNA Accessori ordinabili con la dotazione base Articolo Codice Descrizione Rif. Inserti per ablatore riutilizzabili 0235xxxx della serie "E" Inserti per ablatore riutilizzabili 0299xxxx della serie "D" Inserti per ablatore riutilizzabili 0219xxxx della serie "CM" Inserto base riutilizzabile della 03570004 serie "ICS" 03590009 Terminale "IC1" 02900112 Kit di terminali IC1 (5 pz.) Supporto base riutilizzabile DB1...
  • Seite 64 COMPACT PIEZO LED Accessori ordinabili con la dotazione base Articolo Codice Descrizione Rif. 01560022 Schema A 01560023 Schema B 01560024 Schema C 01560026 Schema D Cablaggio 01560027 Schema E 01560031 Schema F 01560101 Schema G 01560141 Schema H Tabella 3 – Accessori ordinabili con la dotazione base.
  • Seite 65 Centro Assistenza Autorizzato MECTRON attenzione. e per riporre l’apparecchio durante lunghi Tutto il materiale spedito da MECTRON è periodi di inutilizzo. stato controllato all’atto della spedizione. PERICOLO: Prima di iniziare il L’apparecchio è spedito opportunamente trattamento, assicurarsi sempre di avere protetto e imballato.
  • Seite 66: Installazione

    PERICOLO: L’installatore o il direttamente al circuito acqua fredda del costruttore del riunito su cui Il modulo riunito. COMPACT PIEZO LED è stato installato ha la ATTENZIONE: La tensione della linea responsabilità di assicurarsi che il prodotto e elettrica di alimentazione dell’apparecchio l’intero sistema rimangano conformi alla IEC/...
  • Seite 67: Installazione Meccanica

    Per le connessioni elettriche il dispositivo configurazioni di connessione elettrica per COMPACT PIEZO LED è provvisto di 2 soddisfare le caratteristiche del riunito dentale connettori (vedi Figura 3 a pagina 14): in cui è ospitato. • M1 : connettore 2x8 contatti per i...
  • Seite 68 COMPACT PIEZO LED 16 15 14 13 12 11 10 9 16 15 14 Figura 3 – Connettori del modulo. Pin-out Connettore M1 Pin Segnale Segnale Riservato Capacità di bypass Pedale + Selezione Potenza Valvola AC In Controllo Potenza AC/DC In Pedale -...
  • Seite 69: Alimentazione 24V Alternata

    Rispettare i valori di targa per quanto riguarda tensioni e correnti. 4.3.3 Regolazione della Potenza modulo piezoelettrico diverse modalità, di seguito riportate e che COMPACT PIEZO LED permette la regolazione permettono di coprire le esigenze della della potenza manipolo attraverso maggior parte dei riuniti dentali sul mercato.
  • Seite 70 COMPACT PIEZO LED 4.3.3.2 Regolazione della Potenza con Potenziometro da 10 kOhm Collegare il potenziometro da 10 kOhm tra i pin 6 e 10 e una resistenza da 20 Potenziometro Lineare kOhm, 1/8W, 1%, tra i pin 12 e 10. da 10 kOhm La massima potenza corrisponde a resistenza 0.
  • Seite 71: Regolazione Della Potenza 0-10 V

    INSTALLAZIONE 4.3.3.5 Regolazione della Potenza 0-10 V La modulazione della potenza può essere eseguita con una tensione variabile compresa tra 0 e 10 Volt applicata tra i pin 6 e 10 (massa). Collegare una resistenza da 10 kOhm, 1/8W, 1%, tra i pin 12 e 10. 0-10V 1mA Resistenza da 10 kOhm 1/8W, 1%...
  • Seite 72: Abilitazione Del Pedale Con Segnale Positivo

    COMPACT PIEZO LED 4.3.5.2 Abilitazione del Pedale con Segnale Positivo Il pedale deve essere collegato ai pin 8 e 11. Pedale 4.3.6 Altri Collegamenti I pin 1 e 16 devono essere sempre collegati tra di loro.
  • Seite 73: Collegamento Del Cordone Del Manipolo Ablatore

    Connessioni Standard facilitare l’installazione NOTA*: In prossimità del collegamento sul COMPACT PIEZO LED all’interno dei diversi modulo, si consiglia di avvolgere 3 volte la tipi di riunito sono disponibili 7 schemi di linea di alimentazione su una ferrite (vedi collegamento "standard", ognuno dotato capitoli successivi).
  • Seite 74: Schema A

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.1 Schema A L’alimentazione (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) e il consenso sono forniti dal pedale. La regolazione della potenza viene eseguita tramite un potenziometro lineare da 2,2KΩ (vedi Figura 5 a pagina 20). Porta Fusibile, fusibile e pedale non sono compresi nella fornitura Mectron Potenziometro 2,2 KΩ...
  • Seite 75: Schema C

    32 V Giallo Minimo 40VA Negativo Porta fusibile, fusibile, pedale e Elettrovalvola faretra non sono compresi nella (optional) fornitura Mectron 24 V 2,5W massimo Cordone manipolo ablatore Verde 8 7 6 5 4 3 2 1 Figura 7 – Schema C 4.3.8.4 Schema D L’alimentazione (32 V...
  • Seite 76: Schema E

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.5 Schema E L’alimentazione (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) e il consenso sono forniti dal pedale. La regolazione della potenza viene eseguita tramite un potenziometro lineare da 4,7KΩ (vedi Figura 9 a pagina 22). Porta Fusibile, fusibile e pedale non sono compresi nella fornitura Mectron Potenziometro 4,7 KΩ lineare Alimentazione...
  • Seite 77: Schema G

    La regolazione della potenza viene eseguita tramite una tensione variabile tra 0 e 5 V (vedi Figura 11 a pagina 23). Porta Fusibile, fusibile e pedale non sono compresi nella fornitura Mectron Alimentazione 24 Vac ± 10% 50/60 Hz Pedale Fusibile o 32 Vdc ±...
  • Seite 78: Collegamento Idraulico

    COMPACT PIEZO LED in grado di durante il ciclo di funzionamento. regolare e garantire una portata d’acqua Il dispositivo viene venduto con un cavo di di 20 ÷...
  • Seite 79: Modalità E Precauzioni Per Lo Smaltimento

    MODALITà E PRECAUZIONI PER LO SMALTIMENTO MODALITÀ E PRECAUZIONI PER LO SMALTIMENTO PERICOLO: Rifiuti ospedalieri. Trattare COMPACT PIEZO LED deve essere smaltito come rifiuti ospedalieri i seguenti oggetti: e trattato come rifiuto soggetto a raccolta separata. • Inserti, quando usurati o rotti; L’inosservanza dei punti precedenti può • Chiave serraggio inserti, quando usurata comportare una sanzione ai sensi della o rotta.
  • Seite 80 COMPACT PIEZO LED Uscita controllo elettrovalvola 24V , 2,5W Regolabile secondo il tipo di installazione. Alimentazione acqua Pressione di esercizio da 1 a 6 bar. Regolabile secondo le indicazioni fornite dal costruttore del riunito. Sistema LED del manipolo Potenza luce LED bianca rischio esente secondo la norma IEC/EN 62471. Assenza manipolo;...
  • Seite 81: Guida E Dichiarazione Elettromagnetiche

    6.1.1 Guida Dichiarazione del Costruttore Emissioni elettromagnetiche COMPACT PIEZO LED è progettato per operare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. L’acquirente o l’utilizzatore di COMPACT PIEZO LED dovrebbe assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Prova di Emissione Conformità Ambiente Elettromagnetico Guida COMPACT PIEZO LED utilizza energia solo per il suo funzionamento interno. Emissioni RF Perciò le sue emissioni RF sono molto basse...
  • Seite 82: Parti Accessibili Dell'involucro

    COMPACT PIEZO LED 6.1.2 Parti Accessibili dell’Involucro COMPACT PIEZO LED è progettato per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. L’acquirente o l’utilizzatore di COMPACT PIEZO LED dovrebbe assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Standard EMC Valori test di Ambiente elettromagnetico Fenomeno essenziale o immunità Guida metodo di test...
  • Seite 83: Connessione Potenza A.c. D'ingresso

    Dichiarazione del Costruttore Immunità Elettromagnetica 6.1.3.1 Connessione Potenza A.C. d’Ingresso COMPACT PIEZO LED è progettato per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. L’acquirente o l’utilizzatore di COMPACT PIEZO LED dovrebbe assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Standard EMC Valori test di Ambiente elettromagnetico Fenomeno essenziale o immunità Guida metodo di test La qualità...
  • Seite 84 Non applicabile a apparati e sistemi in CLASSE II. b) Durante il test, tutti iI cavi di COMPACT PIEZO LED l) Deve essere usato l’accoppiamento diretto. devono essere collegati. m) R.M.S. , applicato prima della modulazione.
  • Seite 85: Punti Di Contatto Con Il Paziente

    DATI TECNICI 6.1.3.2 Punti di Contatto con il Paziente COMPACT PIEZO LED è progettato per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. L’acquirente o l’utilizzatore di COMPACT PIEZO LED dovrebbe assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Standard EMC Valori test di Ambiente elettromagnetico Fenomeno essenziale o immunità Guida metodo di test...
  • Seite 86: Parti Accessibili Ai Segnali Di Ingresso / Uscita

    COMPACT PIEZO LED 6.1.3.3 Parti Accessibili ai Segnali di Ingresso / Uscita COMPACT PIEZO LED è progettato per funzionare nell’ambiente elettromagnetico sotto specificato. L’acquirente o l’utilizzatore di COMPACT PIEZO LED dovrebbe assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Standard EMC Valori test di Ambiente elettromagnetico Fenomeno essenziale o immunità Guida metodo di test...
  • Seite 87: Specifiche Dei Test Per L'immunità Delle Parti Accessibili Dell'involucro All'apparecchiatura Di Comunicazioni Rf Wireless

    RF irradiati sono sotto controllo. L’acquirente o l’operatore di COMPACT PIEZO LED possono contribuire a prevenire interferenze elettromagnetiche assicurando una distanza minima fra gli apparecchi di comunicazione mobili e portatili a RF (trasmettitori) e COMPACT PIEZO LED, come sotto raccomandato, in relazione alla potenza di uscita massima degli apparecchi di radiocomunicazione.
  • Seite 88: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Diagnostica COMPACT PIEZO LED è dotato di un circuito diagnostico che permette di rilevare le anomalie di funzionamento e di visualizzarne la tipologia tramite LED bicolore verde/rosso disponibile sul modulo. Apparecchio Alimentato Senza il Consenso del Pedale Descrizione verde acceso Funzionamento corretto.
  • Seite 89: Risoluzione Rapida Dei Problemi

    Connettere il manipolo al cordone cordone Rivolgersi al centro di Interruzione di un filo nel assistenza tecnica autorizzata L’apparecchio è acceso ma cordone MECTRON più vicino non lavora. Il LED rosso è acceso fisso (intervento Rivolgersi al centro di del circuito di protezione Manipolo guasto assistenza tecnica autorizzata automatico APC).
  • Seite 90 COMPACT PIEZO LED Problema Possibile Causa Soluzione Svitare e avvitare correttamente l’inserto mediante la chiave L’inserto non è correttamente dinamometrica Mectron Durante il funzionamento si serrato sul manipolo Capitolo 4.4 a pagina (Vedi avverte un leggero fischio del Manuale d'Uso e...
  • Seite 91: Invio A Un Centro Assistenza Autorizzato Mectron

    Nel caso in cui il cliente non ottemperi a quanto presso Centro Assistenza Autorizzato richiesto Mectron si riserva di addebitargli le Mectron, il personale tecnico qualificato darà spese di pulizia e sterilizzazione o di rifiutare la valutazione del caso. La riparazione verrà la merce pervenuta in condizioni non idonee fatta solo previa accettazione da parte del restituendogliela, a sue spese, per poter cliente finale. Per ulteriori dettagli contattare...
  • Seite 92: Garanzia

    Durante il periodo di validità della garanzia, garantite le prestazioni originali o, comunque, Mectron si impegna a riparare (o a sua libera adeguate all’uso previsto, senza che si scelta sostituire) gratuitamente quelle parti dei...
  • Seite 93 Per avvalersi del servizio di garanzia, il cliente deve restituire, a sue spese, l’apparecchio da riparare al rivenditore/importatore MECTRON dal quale ha acquistato il prodotto. L’apparecchio deve essere...
  • Seite 95 INSTALLATIONSANLEITUNG compact piezo LeD 0051...
  • Seite 96 COMPACT PIEZO LED...
  • Seite 97 Copyright © Mectron S.p.A. 2021. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die schriftliche Zustimmung des Urhebers in irgendeiner Form reproduziert werden.
  • Seite 98 COMPACT PIEZO LED INHALTSVERZEICHNIS Einführung Verwendungszweck Beschreibung des Geräts 1.2.1 Vorgesehene Patientengruppe 1.2.2 Kriterien für die Patientenauswahl 1.2.3 Hinweise zur Verwendung 1.2.4 Anwender Haftungsausschlusserklärung Sicherheitsvorschriften Symbole Kenndaten Typenschild des Geräts 2.2 Scaler-Handstück-Kenndaten 2.3 Kenndaten der Einsätze Lieferung Liste der Komponenten Installation Sicherheitsvorschriften während der Installation Mechanische Installation Elektrische Anschlüsse...
  • Seite 99 6.1.3.1 Wechselstrom-Eingangsanschluss 6.1.3.2 Kontaktstellen mit dem Patienten 6.1.3.3 Für Eingangs-/Ausgangssignale Zugängliche Teile 6.1.4 Spezifikationen für die Störfestigkeitsprüfung der Zugänglichen Teile des Gehäuses für die Drahtlose RF-Kommunikationsausrüstung Fehlerbehebung 7.1 Diagnostik 7.2 Schnelle Fehlerbehebung 7.3 Senden an ein Autorisiertes MECTRON-Kundendienstzentrum Garantie...
  • Seite 100 COMPACT PIEZO LED DIESE SEITE WURDE ABSICHTLICH LEER GELASSEN...
  • Seite 101: Einführung

    Prothesenoberfläche; prothetischen Abutments. • Endodontie: Alle Behandlungen zur Die piezoelektrischen Ultraschall-Scalergeräte von Mectron können bei Patienten jeden Alters und Geschlechts eingesetzt werden, die eine zahnärztliche Behandlung zur Reinigung ihrer Zähne benötigen. Es gibt keine Kontraindikationen für bestimmte Bevölkerungsgruppen. 1 https://manuals.mectron.com/...
  • Seite 102: Beschreibung Des Geräts

    Das Gerät ist nur für die Verwendung durch einen Arzt, Zahnarzt oder Hygieniker mit entsprechender medizinischer Ausbildung bestimmt. Beschreibung des Geräts COMPACT PIEZO LED Ein multifunktionaler Abstimmkreis, der die Frequenz und Leistung piezoelektrischer Ultraschall-Scaler. Dieses für jeden verfügbaren Einsatz optimiert, so Gerät wurde konzipiert, um dem Anwender...
  • Seite 103: Anwender

    Das Gerät sollte nur von entsprechend geschultem Fachpersonal wie Ärzten/Zahnärzten, Dentalhygieniker. Erwachsenen aller Gewichtsklassen, Altersgruppen, Größen, Geschlechter und Nationalitäten, die körperlich in der Lage sind, verwendet werden. Haftungsausschlusserklärung Der Hersteller MECTRON lehnt jede Haftung zulässigen Grenzen des Geräts hinaus ausdrücklich oder stillschweigend ab und und/oder normale Abnutzung oder kann nicht für Verletzungen an Personen und/...
  • Seite 104: Sicherheitsvorschriften

    Ein Elektroskalpell oder andere der ersten Verwendung und nach jeder elektrochirurgische Geräte, die in der Nähe Behandlung müssen sie gemäß den des Geräts COMPACT PIEZO LED positioniert Anweisungen in Kapitel 6 auf Seite 17 werden, können die ordnungsgemäße Betriebs- und Wartungsanleitung gereinigt Funktionsweise des Geräts selbst...
  • Seite 105: Symbole

    EINFüHRUNG GEFAHR: Im Falle eines unerwünschten Ereignisses und/oder eines schweren Unfalls, der auf das Gerät während der ordnungs- gemäßen und des bestimmungsgemäßen Verwendungszwecks zurückzuführen ist, wird empfohlen, die zuständige Behörde und den auf dem Produktetikett angegebenen Hersteller zu benachrichtigen. Symbole Symbol Beschreibung Symbol...
  • Seite 106: Kenndaten

    KENNDATEN Eine korrekte Beschreibung des Modells und Geben Sie diese Informationen immer dann der Seriennummer des Geräts ermöglicht es an, wenn Sie sich an eine MECTRON-Kunden- dem Kundendienst, schnelle und effektive dienststelle wenden. Antworten zu geben. Typenschild des Geräts Jedes Gerät wird mit einem Typenschild...
  • Seite 107: Scaler-Handstück-Kenndaten

    Kapitel 1.5 auf Seite 5 SLIM MANIPOLO ABLATORE 114000000 SLIM Data Matrix HIBC 128 03120238 Kenndaten der Einsätze Jeder Einsatz ist mit dem Namen des Ein- satzes (Referenz 1), dem MECTRON-Logo (Referenz 2) und der Chargennummer, zu der der Einsatz gehört (Referenz 3), laser- beschriftet.
  • Seite 108: Lieferung

    Liste der Komponenten Siehe Abbildung 1 auf Seite 11. Tabelle 4 auf Seite 10). COMPACT PIEZO LED Umfasst eine Grundaus- ANMERKUNG: Sowohl die in der stattung (siehe Tabelle 2 auf Seite 8), ein je Ausstattung enthaltenen Artikel, als auch nach Konfiguration und Kundenwunsch vari- das gesamte Zubehör können vom Kunden...
  • Seite 109 LIEFERUNG Zubehör, das mit der Grundausstattung bestellt werden kann Artikel Code Beschreibung Bez. Wiederverwendbare Scaler- 0345xxxx Einsätze der „ER“-Serie Wiederverwendbare Scaler- 0235xxxx Einsätze der „E“-Serie Wiederverwendbare Scaler- 0299xxxx Einsätze der „D“-Serie Wiederverwendbare Scaler- 0219xxxx Einsätze der „CM“-Serie Wiederverwendbare Scaler- 03570004 Einsätz, Grundausstattung, der „ICS“-Serie" 03590009 Endteil „IC1“ 02900112 Endteile-Kit IC1 (5 Stk.) Wiederverwendbare Basishalte-...
  • Seite 110 COMPACT PIEZO LED Zubehör, das mit der Grundausstattung bestellt werden kann Artikel Code Beschreibung Bez. 03590013 Diamanteinsatz TF16D90 01560022 Schema A 01560023 Schema B 01560024 Schema C 01560026 Schema D Verkabelung 01560027 Schema E 01560031 Schema F 01560101 Schema G 01560141 Schema H Tabelle 3 – Zubehör, das mit der Grundausstattung bestellt werden kann.
  • Seite 111 Lagerung mit besonderer Sorgfalt TRON-Kundendienstzentrum und zur Aufbe- durchgeführt werden müssen. wahrung des Geräts bei längerer Nichtnut- Alle von MECTRON versandten Materialien zung auf. sind beim Versand kontrolliert worden. GEFAHR: Stellen Sie vor Beginn Das Gerät wird ordnungsgemäß geschützt der Behandlung immer sicher, dass Sie und verpackt verschickt.
  • Seite 112: Installation

    COMPACT PIEZO LED INSTALLATION COMPACT PIEZO LED muss zum Betrieb an • ISO 7494 Zahnheilkunde - Stationäre eine Dental-Behandlungseinheit angeschlos- zahnärztliche Einheiten und sen sein. zahnärztliche Patientenstühle; Die Dental-Behandlungseinheit beherbergt • ISO 60601-1 Medizinische elektrische mechanisch das Steuermodul, versorgt das Geräte - Teil 1: Allgemeine Modul mit Strom und liefert Wasser zur Küh-...
  • Seite 113: Mechanische Installation

    Elektrische Anschlüsse COMPACT PIEZO LED bietet verschiedene Für die elektrischen Anschlüsse ist der elektrische Anschlusskonfigurationen, die den COMPACT PIEZO LED mit 2 Steckern versehen Eigenschaften der Dental-Behandlungsein- (siehe Abbildung 3 auf Seite 14): heit, in der er untergebracht ist, entsprechen. • M1 : Stecker 2x8 Kontakte für die Die Dental-Behandlungseinheiten an die der Modulsteuerung;...
  • Seite 114 COMPACT PIEZO LED 16 15 14 13 12 11 10 9 16 15 14 Abbildung 3 – Stecker des Moduls. Pin-out Stecker M1 Pin Signal Signal Vorbehalten Bypass-Leistung Fußsteuerung + Wahl der Leistung Ventil AC In Kontrolle der Leistung AC/DC In Fußsteuerung -...
  • Seite 115: 24-Volt-Wechselstromversorgung

    Werte für Spannung und Stromstärke. 4.3.3 Leistungsregulierung piezoelektrische Modul verschiedene Weise einzustellen, wie unten COMPACT PIEZO LED ermöglicht es, die gezeigt, und deckt den Bedarf der meisten auf Leistung des Handstücks über die Bedien- dem Markt befindlichen Dental-Behandlungs- elemente der Dental-Behandlungseinheit auf einheiten ab. 4.3.3.1 Leistungsregulierung mit 2,2 kOhm Potentiometer Schließen Sie das 2,2 kOhm-Potentio-...
  • Seite 116: Leistungsregulierung Mit 10 Kohm Potentiometer

    COMPACT PIEZO LED 4.3.3.2 Leistungsregulierung mit 10 kOhm Potentiometer Schließen Sie das 10 kOhm-Potentiome- ter zwischen den Pins 6 und 10 und einen Linearer Potentiometer 20 kOhm, 1/8W, 1% zwischen den Pins 12 10 kOhm und 10 an. Die maximale Leistung entspricht dem Widerstand 0.
  • Seite 117: Elektroventil-Kontrolle

    Widerstand zwischen den Pins 12 und 10 0-10V 1mA 10 kOhm 1/8W, 1% Widerstand 4.3.4 Elektroventil-Kontrolle Das Modul COMPACT PIEZO LED bietet eine Ausgangsfreigabe für ein Magnet- Elektroventil (option) ventil im Handstück-Spülkreis. Der Aus- 24V 2,5W gang liefert 24 V mit einer maximalen Leistung von 2,5 W.
  • Seite 118: Freigabe Der Fußsteuerung Mit Positivem Signal

    COMPACT PIEZO LED 4.3.5.2 Freigabe der Fußsteuerung mit Positivem Signal Die Fußsteuerung muss an die Pins 8 und 11 angeschlossen sein. Fußsteuerung 4.3.6 Weitere Anschlüsse Die Pins 1 und 16 müssen immer mitein- ander verbunden sein.
  • Seite 119: Anschluss Des Kabels Des Scaler-Handstücks

    Lila Grau Abbildung 4 – Anschluss Handstück-Kabel. 4.3.8 Standard-Anschlüsse Um die Installation von COMPACT PIEZO LED HINWEIS*: In der Nähe des Anschlusses am in den verschiedenen Arten von Dental-Be- Modul empfiehlt es sich, die Stromleitung handlungseinheiten zu erleichtern, sind 7 3 mal auf einen Ferrit zu wickeln (siehe "Standard"-Verbindungsschemen...
  • Seite 120: Schema A

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.1 Schema A Die Versorgung (24 V~ 50/60 Hz ±10% oder 32 V ±10%) und die Freigabe werden von der Fußsteuerung geliefert. Die Leistungseinstellung erfolgt über ein 2,2KΩ-Linearpotentiometer (siehe Abbildung 5 auf Seite 20). Sicherungsträger, Sicherung und Fußsteuerung sind nicht...
  • Seite 121: Schema C

    32 V Gelb Mindestens 40VA Negativ Sicherungshalter, Sicherung, Elektroventil Fußsteuerung und Brücke sind (option) nicht Teil der Mectron Lieferung 24 V 2,5W Maximal Kabel Scaler-Handstück Grün 8 7 6 5 4 3 2 1 Abbildung 7 – Schema C 4.3.8.4 Schema D Die Versorgung (32 V ±10%) über den Kontakt an der Brücke geliefert und die negative...
  • Seite 122: Schema E

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.5 Schema E Die Versorgung (24 V~ 50/60 Hz ±10% oder 32 V ±10%) und die Freigabe werden von der Fußsteuerung geliefert. Die Leistungseinstellung erfolgt über ein 4,7KΩ-Linearpotentiometer (siehe Abbildung 9 auf Seite 22). Sicherungsträger, Sicherung und Fußsteuerung sind nicht...
  • Seite 123: Schema G

    ±10%) über den Kontakt an der Brücke geliefert und die negative Freigabe erfolgt über die Fußsteuerung. Die Leistungseinstellung erfolgt über eine variable Spannung zwischen 0 und 10 V (siehe Abbildung 12 auf Seite 23). Sicherungshalter, Sicherung, Fußsteuerung und Brücke sind nicht Teil der Mectron Fußsteuerung Lieferung Sicherung Versorgung Leistungseinstellung 32 Vdc ±...
  • Seite 124: Hydraulikanschluss

    COMPACT PIEZO LED Hydraulikanschluss Der COMPACT PIEZO LED benötigt eine Was- • Nach dem Druckregler und dem serleitung zur Kühlung des Handstücks und Magnetventil für die Versorgung des der Einsätze während des Betriebszyklus. Handstücks COMPACT PIEZO LED muss Das Gerät wird mit einem Kabel zur Verbin-...
  • Seite 125: Methoden Und Vorsichtsmaßnahmen Zur Entsorgung

    METHODEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR ENTSORGUNG METHODEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR ENTSORGUNG GEFAHR: Krankenhausabfälle. COMPACT PIEZO LED muss als getrennt ge- Die folgenden Gegenstände sind als sammelter Abfall entsorgt und behandelt Krankenhausabfälle zu behandeln: werden. Die Nichteinhaltung der oben genannten • Einsätze, wenn sie abgenutzt oder kaputt Punkte kann zu einer Sanktion gemäß...
  • Seite 126 COMPACT PIEZO LED Sicherung T 2AL, 250V (nicht eingeschlossen) Automatisches Scannen Arbeitsfrequenz Von 24 KHz bis 36 KHz Leistung Einstellbar abhängig vom Installationstyp. Elektroventil Kontroll-Ausgang 24V , 2,5W Einstellbar abhängig vom Installationstyp. Wasserversorgung Betriebsdruck von 1 bis 6 bar. Einstellbar nach den Angaben des Her- stellers der Dental-Behandlungseinheit.
  • Seite 127: Leitlinie Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen

    Geräts selbst beeinträchtigen. 6.1.1 Leitlinie und Herstellererklärung - Elektromagnetische Emissionen COMPACT PIEZO LED wurde entwickelt, um im nachstehend definierten elektromagnetischen Umfeld eingesetzt zu werden. Der Käufer oder Benutzer von COMPACT PIEZO LED sollte sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Emissionsprüfung Konformität Elektromagentisches Umfeld Leitlinie COMPACT PIEZO LED verwendet RF-Energie nur für seinen internen Betrieb.
  • Seite 128: Zugängliche Gehäuseteile

    COMPACT PIEZO LED 6.1.2 Zugängliche Gehäuseteile COMPACT PIEZO LED wurde entwickelt, um im unten definierten elektromagnetischen Umfeld verwendet zu werden. Der Käufer oder Benutzer von COMPACT PIEZO LED sollte sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Wesentlicher Standard Störfestigkeitsprüf- Elektromagentisches Phänomen EMV oder pegel Umfeld Leitlinie Testmethode Die Fußböden müssen aus...
  • Seite 129: Leitlinie Und Erklärung Des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit

    TECHNISCHE DATEN 6.1.3 Leitlinie und Erklärung des Herstellers - Elektromagnetische Störfestigkeit 6.1.3.1 Wechselstrom-Eingangsanschluss COMPACT PIEZO LED wurde entwickelt, um im unten definierten elektromagnetischen Umfeld verwendet zu werden. Der Käufer oder Benutzer von COMPACT PIEZO LED sollte sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Wesentlicher Störfestigkeitsprüf- Elektromagentisches Phänomen Standard EMV pegel Umfeld Leitlinie oder Testmethode Transiente / Die Qualität der Netzspan-...
  • Seite 130 COMPACT PIEZO LED durchgeführt werden. verfügen, dürfen nur mit ± 2 kV zwischen Leitung/en Wenn COMPACT PIEZO LED bei einem Wert von und Erdung (Gleichtakt) und ± 1 kV zwischen Leitung/ Netzspannung getestet wird, muss der Test nicht mit en und Leitung/en (Gegentakt) geprüft werden.
  • Seite 131: Kontaktstellen Mit Dem Patienten

    TECHNISCHE DATEN 6.1.3.2 Kontaktstellen mit dem Patienten COMPACT PIEZO LED wurde entwickelt, um im unten definierten elektromagnetischen Umfeld verwendet zu werden. Der Käufer oder Benutzer von COMPACT PIEZO LED sollte sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Wesentlicher Standard Störfestigkeitsprüf- Elektromagentisches Phänomen EMV oder pegel Umfeld Leitlinie Testmethode Die Fußböden müssen aus Holz, Beton oder Keramik Elektrostati- ±8 kV bei Kontakt...
  • Seite 132: Für Eingangs-/Ausgangssignale Zugängliche Teile

    COMPACT PIEZO LED 6.1.3.3 Für Eingangs-/Ausgangssignale Zugängliche Teile COMPACT PIEZO LED wurde entwickelt, um im unten definierten elektromagnetischen Umfeld verwendet zu werden. Der Käufer oder Benutzer von COMPACT PIEZO LED sollte sicherstellen, dass es in einem solchen Umfeld verwendet wird. Wesentlicher Störfestigkeitsprüf- Elektromagentisches Phänomen Standard EMV pegel Umfeld Leitlinie oder Testmethode Die Fußböden müssen aus...
  • Seite 133: Spezifikationen Für Die Störfestigkeitsprüfung Der Zugänglichen Teile Des Gehäuses Für Die Drahtlose Rf-Kommunikationsausrüstung

    RF-Störungen unter Kontrolle sind. Der Käufer oder Bediener des COMPACT PIEZO LED kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er einen Mindestabstand zwischen mobilen und tragbaren RF-Kommunikationsgeräten (Sender) und COMPACT PIEZO LED wie unten empfohlen sicherstellt, in Bezug auf die maximale Ausgangsleistung der Funkkommunikationsgeräte. Test- Max.
  • Seite 134 1 m verringert werden. Der Prüfabstand von 1 m ist nach IEC 61000-4-3 zulässig. FEHLERBEHEBUNG Diagnostik COMPACT PIEZO LED ist mit einer Diagnoseschaltung ausgestattet, die Betriebsanomalien erkennt und deren Art über eine zweifarbige grün/rote LED auf dem Modul anzeigt. Gerät ohne Freigabe der Fußsteuerung versorgt Beschreibung Grün leuchtend...
  • Seite 135: Fehlerbehebung

    Das Handstück an das Kabel das Kabel angeschlossen anschließen Wenden Sie sich an die Unterbrechung eines Drahts nächstgelegene autorisierte im Kabel MECTRON Kundendienst- Das Gerät ist eingeschaltet, stelle funktioniert jedoch nicht. Die Wenden Sie sich an die rote LED leuchtet durchge- nächstgelegene autorisierte hend (Eingriff der automati- Handstück defekt...
  • Seite 136 COMPACT PIEZO LED Problem Mögliche Ursache Lösung Einsatz nicht vorhanden oder Schrauben Sie den Einsatz nicht richtig auf dem Hand- ab und ziehen Sie ihn wieder Das Gerät ist eingeschaltet, stück festgezogen. richtig fest funktioniert jedoch nicht. Die rote LED blinkt (automatische...
  • Seite 137: Senden An Ein Autorisiertes Mectron-Kundendienstzentrum

    Fachpersonal eine Stellungnahme zu dem Fall. Falls der Kunde die Vorschriften nicht befolgt, Die Reparatur wird nur nach Annahme des behält sich Mectron das Recht vor, dem Kun- Endkunden durchgeführt. Für weitere Einzel- den die Kosten für Reinigung und Sterilisation heiten wenden Sie sich bitte an die nächst-...
  • Seite 138: Garantie

    -Ersatzteilen, die die korrekte überprüft wird. Funktionsweise des Geräts Mectron gewährt für den beeinträchtigen und Verletzungen des COMPACT PIEZO LED bei Neukauf von einem Patienten verursachen können. Händler oder Importeur von Mectron eine • Transportschäden. Garantie auf Material- und Verarbeitungs- •...
  • Seite 139 Tag seiner Aktivierung. Um den Garantie-Service in Anspruch zu neh- men, muss der Kunde das zu reparierende Gerät auf eigene Kosten an den MECTRON- Händler/-Importeur senden, von dem er es erworben hat. Das Gerät muss zusammen mit der Original- verpackung mit allem Zubehör und einer Kar-...
  • Seite 141 NOTICE D’INSTALLATION compact piezo LeD 0051...
  • Seite 142 COMPACT PIEZO LED...
  • Seite 143 Droits d’auteur © Mectron S.p.A. 2021. Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être re- produite sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit du détenteur des droits d'auteur.
  • Seite 144 COMPACT PIEZO LED SOMMAIRE Introduction Utilisation Prévue Description de l’Appareil 1.2.1 Groupe de Patients Prévu 1.2.2 Critères de Sélection des Patients 1.2.3 Indications pour l’utilisation 1.2.4 Utilisateurs Avis de Non-Responsabilité Consignes de Sécurité Symboles Données d’Identification 2.1 Plaque d’Identification de l’Appareil 2.2 Données d’Identification de la Pièce à Main Détartreur 2.3 Données d’Identification des Inserts...
  • Seite 145 Points de Contact avec le Patient 6.1.3.3 Pièces Accessibles aux Signaux d’Entrée/Sortie 6.1.4 Spécifications de Test pour l’Immunité des Parties de la Coque qui sont Accessibles aux Équipements de Communication Radioélectrique Sans Fil Résolution des Problèmes 7.1 Diagnostic 7.2 Résolution Rapide des Problèmes 7.3 Envoi vers un Centre d’Assistance Agréé Mectron Garantie...
  • Seite 146 COMPACT PIEZO LED PAGE LAISSÉE INTENTIONNELLEMENT BLANCHE...
  • Seite 147: Introduction

    ; • Endodontie : tous les traitements pour Les dispositifs détartreurs piézoélectriques à ultrasons Mectron peuvent être utilisés sur des patients de tout âge ou sexe nécessitant un traitement dentaire destiné au nettoyage des dents. Il n’existe aucune contre-indications pour des catégories de personnes spécifiques. 1 https ://manuals.mectron.com/...
  • Seite 148: Description De L'appareil

    à l’opérateur, ainsi que des dommages/pannes au dispositif. Description de l’Appareil COMPACT PIEZO LED est un détartreur pié- tion automatique qui optimise la fréquence zoélectrique à ultrasons, multifonctions. Il est et la puissance de chaque insert disponible, conçu pour offrir à l’opérateur un produit au...
  • Seite 149: Avis De Non-Responsabilité

    à la suite à de mauvaises procédures dans • Toute tentative d’altération ou de l’utilisation de l’appareil et de ses accessoires. modification, quelles que soient les Le fabricant MECTRON ne peut être tenu res- circonstances ; ponsable, expressément ou implicitement, de • Utilisation d’inserts non originaux tout type de lésions aux personnes et/ou de...
  • Seite 150 Un bistouri électrique ou d’autres unités d’Utilisation et d’Entretien. électrochirurgicales placées près de l’appareil DANGER : Contrôle des infections. COMPACT PIEZO LED peuvent nuire au bon Pour le maximum de sécurité du patient et de fonctionnement de ce dernier. l’opérateur, avant d’utiliser toutes les pièces DANGER : Contre-indications.
  • Seite 151: Symboles

    INTRODUCTION Symboles Symbole Description Symbole Description Dispositif conforme à Label Nemko la réglementation (UE) Conformité avec les 2017/745. Organisme 0051 normes UL - CSA notifié : IMQ S.p.A. Attention, lire le mode Dispositif médical d’emploi Instructions pour le Fabricant fonctionnement Date de fabrication Numéro de série Numéro de lot Code du produit Les matériaux stéri-...
  • Seite 152: Données D'identification

    Chapitre 1.5 à la page 5 Sur une plaque séparée figurent d’autres symboles et caractéristiques du dispositif. Cette plaque d’identification est située sur le côté du module COMPACT PIEZO LED. COMPACT PIEZO LED Protéger avec Fusible T 2AL, 250V REMARQUE : La liste complète des Utiliser uniquement avec des adaptateurs ou symboles est indiquée au...
  • Seite 153: Données D'identification De La Pièce À Main Détartreur

    5 SLIM MANIPOLO ABLATORE 114000000 SLIM Data Matrix HIBC 128 03120238 Données d’Identification des Inserts Le nom de l’insert (Référence 1), le logo MECTRON (Référence 2) et le numéro de lot auquel l’insert appartient (Référence 3) sont gravés au laser sur l’insert.
  • Seite 154: Livraison

    Se référer à la Figure 1 à la page 11. pouvant être commandés séparément (voir COMPACT PIEZO LED prévoit un équipement Tableau 4 à la page 10). de base (voir Tableau 2 à la page 8), un REMARQUE : Les articles prévus dans set d'accessoires variable en fonction de la l’équipement ainsi que tous les accessoires...
  • Seite 155 LIVRAISON Accessoires pouvant être commandés avec l’équipement de base Article Code Description Réf. Inserts pour détartreur 0345xxxx réutilisables de la série "ER" Inserts pour détartreur 0235xxxx réutilisables de la série "E" Inserts pour détartreur 0299xxxx réutilisables de la série "D" Inserts pour détartreur 0219xxxx réutilisables de la série "CM" Insert de base réutilisable de la 03570004 série "ICS"...
  • Seite 156 COMPACT PIEZO LED Accessoires pouvant être commandés avec l’équipement de base Article Code Description Réf. 03590013 Insert diamanté TF16D90 01560022 Schéma A 01560023 Schéma B 01560024 Schéma C 01560026 Schéma D Câblage 01560027 Schéma E 01560031 Schéma F 01560101 Schéma G 01560141 Schéma H Tableau 3 – Accessoires pouvant être commandés avec l’équipement de base.
  • Seite 157 MECTRON, ainsi que pour ranger l’appareil soin. pendant de longues périodes d’inactivité. Tout le matériel expédié par MECTRON a été DANGER : Avant de commencer le contrôlé au moment de l’expédition. traitement, s’assurer de toujours disposer du L’appareil est expédié protégé et emballé cor- matériel de rechange (pièce à...
  • Seite 158: Montage

    à main et des inserts. essentielles. L’unité de soin dentaire à laquelle est connec- té COMPACT PIEZO LED doit être un dispositif ATTENTION : Vérifier que l'unité de médical conforme aux normes générales et de soin dentaire à laquelle est connecté...
  • Seite 159: Installation Mécanique

    COMPACT PIEZO LED prévoit différentes Pour les connexions électriques, le dispositif configurations de connexion électrique pour COMPACT PIEZO LED est doté de 2 connec- satisfaire les caractéristiques de l’unité de soin teurs (voir Figure 3 à la page 14) : dentaire où...
  • Seite 160 COMPACT PIEZO LED 16 15 14 13 12 11 10 9 16 15 14 Figure 3 – Connecteurs du module. Pin out Connecteur M1 Pin Signal Signal Réservé Capacité de bypass Pédale + Sélection Puissance Vanne AC In Contrôle Puissance AC/DC In Pédale - +Vcc Réservé...
  • Seite 161: Alimentation 24V Alternative

    Réglage de la Puissance module piézoélectrique différentes méthodes indiquées ci-dessous, et COMPACT PIEZO LED permet de régler la qui permettent de couvrir les exigences de la puissance de la pièce à main à travers des plupart des unités de soin dentaire du marché. commandes présentes sur l’unité de soin, avec 4.3.3.1...
  • Seite 162: Réglage De La Puissance Avec Potentiomètre De 10 Kohm

    COMPACT PIEZO LED 4.3.3.2 Réglage de la Puissance avec Potentiomètre de 10 kOhm Connecter le potentiomètre de 10 kOhm entre les pins 6 et 10.et une résistance de Potentiomètre Linéaire 20 kOhm, 1/8W, 1%, entre les pin 12 et de 10 kOhm La puissance maximale correspond à une résistance 0.
  • Seite 163: Contrôle De L'électrovanne

    1/8W, 1%, entre les pins 12 et 10. 0-10V 1mA Résistance de 10 kOhm 1/8W, 1% 4.3.4 Contrôle de l’Électrovanne Le module COMPACT PIEZO LED fournit en sortie une habilitation pour une élec- Électrovanne (en option) trovanne sur le circuit d’irrigation de la 24V 2,5W pièce à...
  • Seite 164: Activation De La Pédale Avec Signal Positif

    COMPACT PIEZO LED 4.3.5.2 Activation de la Pédale avec Signal Positif La pédale doit être connectée aux pins 8 et 11. Pédale 4.3.6 Autres Branchements Les pins 1 et 16 doivent toujours être connectés l’un à l’autre. 4.3.7 Branchement du Cordon de la Pièce à main Détartreur Brancher les fils de pilotage piézoélectrique du cordon sur la borne M2 en respectant la polarité indiquée. Brancher les fils LED (violet et gris du cordon de la pièce à main) au connecteur M3 en respectant la polarité indiquée. ATTENTION : N'inverser en aucun cas la position sur le connecteur (Figure 4 à...
  • Seite 165: Connexions Standards

    Pour faciliter l'installation REMARQUE* : à proximité du branchement COMPACT PIEZO LED à l'intérieur des dif- sur le module, il est conseillé d’enrouler 3 férents types d'unité de soin, 7 schémas de fois la ligne d’alimentation sur une ferrite branchement «standard» sont disponibles ;...
  • Seite 166: Schéma A

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.1 Schéma A L’alimentation (24 V~ 50/60 Hz ±10% ou 32 V ±10%) et l’autorisation sont fournies par la pédale. Le réglage de la puissance s’effectue à travers un potentiomètre linéaire de 2,2KΩ (voir Figure 5 à la page 20). Le porte-fusible, le fusible et la pédale ne sont pas inclus dans la fourniture Mectron Potentiomètre...
  • Seite 167: Schéma C

    Minimum 40VA Négatif Le porte-fusible, le fusible, la Électrovanne pédale et l’unit ne sont pas compris (en option) dans la fourniture Mectron 24 V 2,5W maximum Cordon pièce à main détartreur Vert 8 7 6 5 4 3 2 1 Figure 7 – Schéma C...
  • Seite 168: Schéma E

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.5 Schéma E L’alimentation (24 V~ 50/60 Hz ±10% ou 32 V ±10%) et l’autorisation sont fournies par la pédale. Le réglage de la puissance s’effectue à travers un potentiomètre linéaire de 4,7KΩ (voir Figure 9 à la page 22). Le porte-fusible, le fusible et la pédale ne sont pas inclus dans la fourniture Mectron Potentiomètre 4,7 KΩ...
  • Seite 169: Schéma G

    ±10%) et l’autorisation sont fournies par la pédale. Le réglage de la puissance s’effectue à travers une tension variable entre 0 et 5 V (voir Figure 11 à la page 23). Le porte-fusible, le fusible et la pédale ne sont pas inclus dans la fourniture Mectron Alimentation 24 Vac ± 10% 50/60 Hz Pédale Fusible ou 32 Vdc ± 10% Réglage puissance...
  • Seite 170: Connexion Hydraulique

    COMPACT PIEZO LED Connexion Hydraulique Le dispositif COMPACT PIEZO LED nécessite • Avoir en aval du régulateur de pression une ligne d'alimentation de l’eau pour le re- et l’électrovanne un robinet dédié à froidissement de la pièce à main et des inserts l’alimentation de la pièce à...
  • Seite 171: Méthodes Et Précautions Pour L'élimination

    MÉTHODES ET PRÉCAUTIONS POUR L’ÉLIMINATION MÉTHODES ET PRÉCAUTIONS POUR L’ÉLIMINATION DANGER : Déchets hospitaliers. Traiter COMPACT PIEZO LED doit être mis au rebut et les objets suivants comme des déchets traité comme un déchet soumis à une collecte hospitaliers : séparée. Le non-respect des points précédents peut •...
  • Seite 172 COMPACT PIEZO LED Réglable en fonction du type d'installa- Puissance tion. Sortie de contrôle de l'électrovanne 24V , 2,5W Réglable en fonction du type d'installa- Alimentation d’eau tion. Pression d'exercice de 1 à 6 bars. Réglable en fonction des indications four- nies par le constructeur de l’unité de soin.
  • Seite 173: Guide Et Déclaration Du Constructeur - Émissions Électromagnétiques

    DANGER : L’utilisation d’autres câbles et d’accessoires non fournis par MECTRON peut avoir une influence négative sur les performances CEM. 6.1.1 Guide et Déclaration du Constructeur - Émissions Électromagnétiques COMPACT PIEZO LED est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. L’acheteur ou l’utilisateur de COMPACT PIEZO LED devrait s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Essai d’émission Conformité Guide environnement électromagnétique COMPACT PIEZO LED utilise l'énergie RF uni- quement pour son fonctionnement interne.
  • Seite 174: Parties De La Coque Accessibles

    COMPACT PIEZO LED 6.1.2 Parties de la Coque Accessibles COMPACT PIEZO LED est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. L’acheteur ou l’utilisateur de COMPACT PIEZO LED devrait s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Standard CEM Valeurs de test Guide environnement Phénomène essentiel ou d’immunité électromagnétique méthode de test Les sols doivent être en bois, béton ou en céramique.
  • Seite 175: Guide Et Déclaration Du Constructeur - Immunité Électromagnétique

    DONNÉES TECHNIQUES 6.1.3 Guide et Déclaration du Constructeur - Immunité Électromagnétique 6.1.3.1 Raccordement Puissance C.A. d’Entrée COMPACT PIEZO LED est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. L’acheteur ou l’utilisateur de COMPACT PIEZO LED devrait s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Standard CEM Valeurs de test Guide environnement Phénomène essentiel ou d’immunité électromagnétique méthode de test Signaux tran- La qualité...
  • Seite 176 à ± 1 kV entre ligne(s) et ligne(s) (mode d’autres valeurs de tension. différentiel). b) Durant le test, tous les câbles de COMPACT PIEZO LED k) Non applicable aux appareils et systèmes de CLASSE II. doivent être branchés.
  • Seite 177: Points De Contact Avec Le Patient

    DONNÉES TECHNIQUES 6.1.3.2 Points de Contact avec le Patient COMPACT PIEZO LED est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. L’acheteur ou l’utilisateur de COMPACT PIEZO LED devrait s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Standard CEM Valeurs de test Guide environnement Phénomène essentiel ou d’immunité électromagnétique méthode de test Les sols doivent être en bois, béton ou en céramique.
  • Seite 178: Pièces Accessibles Aux Signaux D'entrée/Sortie

    COMPACT PIEZO LED 6.1.3.3 Pièces Accessibles aux Signaux d’Entrée/Sortie COMPACT PIEZO LED est conçu pour fonctionner dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-après. L’acheteur ou l’utilisateur de COMPACT PIEZO LED devrait s’assurer qu’il est utilisé dans cet environnement. Standard CEM Valeurs de test Guide environnement Phénomène essentiel ou d’immunité électromagnétique méthode de test Les sols doivent être en bois, béton ou en céramique. Si Décharge ±...
  • Seite 179: Spécifications De Test Pour L'immunité Des Parties De La Coque Qui Sont Accessibles Aux Équipements De Communication Radioélectrique Sans Fil

    Radioélectrique Sans Fil COMPACT PIEZO LED est conçu pour fonctionner dans un environnement électromagnétique dont les parasites RF émis sont sous contrôle. L’acheteur ou l’opérateur de COMPACT PIEZO LED peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en garantissant une distance minimale entre les appareils de communication mobiles et portables à RF (émetteurs) et COMPACT PIEZO LED, comme recommandé...
  • Seite 180: Résolution Des Problèmes

    1 m est admise par la CEI 61000-4-3. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Diagnostic COMPACT PIEZO LED est doté d'un circuit de diagnostic qui permet de détercter les anomalies de fonctionnement et de connaître leur type à travers un voyant bicolore vert/rouge disponible sur le module.
  • Seite 181: Résolution Rapide Des Problèmes

    S’adresser au centre d'as- Coupure d'un fil dans le sistance technique agréé L’appareil est allumé, mais cordon MECTRON le plus proche ne fonctionne pas. Le voyant rouge est allumé fixe (déclen- S’adresser au centre d'as- chement du circuit de protec- Pièce à main défaillante sistance technique agréé...
  • Seite 182 COMPACT PIEZO LED Problème Cause possible Solution Fournir une alimentation Alimentation trop faible. correcte. L’appareil est allumé, mais ne fonctionne pas. Les voyants Fournir une alimentation Alimentation trop élevée. rouge et vert clignotent en correcte. alternance. Brancher correctement le Potentiomètre non connecté.
  • Seite 183: Envoi Vers Un Centre D'assistance Agréé Mectron

    En cas de non-respect de ces consignes par Une fois que le matériel est réceptionné par le le client, Mectron se réserve le droit de factu- Centre d'assistance agréé Mectron, le person- rer les frais de nettoyage et de stérilisation ou nel technique qualifié évaluera le cas. La ré-...
  • Seite 184: Garantie

    COMPACT PIEZO LED GARANTIE Avant d'être commercialisés, tous les appareils • Ruptures accidentelles durant le Mectron sont soumis à un contrôle final ap- transport. profondi de fonctionnement. • Dommages liés à une utilisation non Mectron garantit COMPACT PIEZO LED, ache- conforme ou à...
  • Seite 185 Pour bénéficier du service de garantie, le client doit retourner, à ses frais, l’appareil à réparer au revendeur/importateur MECTRON auquel le produit a été acheté. L’appareil doit être renvoyé avec son embal- lage d’origine, accompagné de tous les acces- soires et d’une fiche comprenant :...
  • Seite 187 MANUAL DE INSTALACIÓN compact piezo LeD 0051...
  • Seite 188 COMPACT PIEZO LED...
  • Seite 189 Copyright © Mectron S.p.A. 2021. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este documento pue- de ser reproducida, en ninguna forma, sin el consentimiento por escrito del titular de los dere- chos de autor.
  • Seite 190 COMPACT PIEZO LED SUMARIO Introducción Destino de Uso Descripción del Dispositivo 1.2.1 Grupo de Pacientes a los que se Destina 1.2.2 Criterios de Selección de Pacientes 1.2.3 Indicaciones de Uso 1.2.4 Usuarios Declinación de Responsabilidad Prescripciones de Seguridad Símbolos Datos de Identificación 2.1...
  • Seite 191 6.1.3.1 Conexión Potencia A.C. de Entrada 6.1.3.2 Puntos de Contacto con el Paciente 6.1.3.3 Partes Accesibles a las Señales de Entrada / Salida 6.1.4 Especificaciones de las Pruebas para la Inmunidad de las Partes Accesibles de la Envoltura en los Aparatos de Comunicaciones RF Wireless Solución de Problemas 7.1 Diagnóstico 7.2 Solución Rápida de los Problemas 7.3 Envío a un Centro de Asistencia Autorizado Mectron Garantía...
  • Seite 192 COMPACT PIEZO LED PÁGINA DEJADA INTENCIONALMENTE EN BLANCO...
  • Seite 193: Introducción

    • Tratamiento de limpieza de la del pilar. superficie del implante; Los dispositivos escariadores piezoeléctricos ultrasónicos Mectron se pueden utilizar en paciente de cualquier edad o sexo que requieran un tratamiento dental finalizado a la limpieza de los dientes. No presenta contraindicaciones para categorías específicas de población. 1 https://manuals.mectron.com/...
  • Seite 194: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del Dispositivo COMPACT PIEZO LED es un escariador pie- sincronización automática que optimiza la zoeléctrico ultrasónico multifuncional. Está frecuencia y potencia para cada inserto dis- diseñado para ofrecer al operador un produc- ponible, para poder trabajar siempre en con- to de diseño innovador y con características...
  • Seite 195: Usuarios

    • Cada intento de manipulación o cesorios. modificación del dispositivo, bajo cada El fabricante MECTRON no puede ser conside- circunstancia; rado responsable, explícitamente o implícita- • Uso de insertos no originales MECTRON mente, por cualquier tipo de lesión a personas que causa un daño definitivo de la rosca...
  • Seite 196: Prescripciones De Seguridad

    Un electrobisturí u otras unidades electro- limpiados y esterilizados la primera vez que quirúrgicas dispuestas cerca del aparato se utilicen y después de cada tratamiento COMPACT PIEZO LED pueden interferir con el siguiendo escrupulosamente las instrucciones funcionamiento correcto del aparato mismo. indicadas en el Capítulo 6 en la página 19...
  • Seite 197: Símbolos

    INTRODUCCIÓN Símbolos Símbolo Descripción Símbolo Descripción Dispositivo conforme Marca Nemko al Reglamento (UE) Conformidad con las 2017/745. Ente notifica- 0051 normas UL - CSA do: IMQ S.p.A. Atención leer las ins- Dispositivo médico trucciones de uso Instrucciones de funcio- Fabricante namiento Facha de fabricación Número de serie Número de lote Código producto...
  • Seite 198: Datos De Identificación

    Esta placa manufacturer Mectron S.p.A. de identificación está situada en el cos- Via Loreto 15/a 16042 Carasco -GE- Italy tado del módulo COMPACT PIEZO LED. compact piezo LeD Las especificaciones técnicas completas 50/60 Hz / 32V Min. 40 VA 04000091...
  • Seite 199: Datos De Identificación De La Pieza De Mano Escariador

    En la pieza de mano escariador está mar- cado con láser el nombre de la pieza de MANIPOLO ABLATORE SLIM pieza, el logotipo Mectron, el número de 114000000 03120000 serie, el código del producto, el código de matriz HIBC y una serie de símbolos.
  • Seite 200: Entrega

    Haga referencia a la Figura 1 en la página 11. encargarse por separado (véase Tabla 4 en la COMPACT PIEZO LED prevé un suministro bá- página 10). sico (véase Tabla 2 en la página 8), un kit NOTA: Tanto los artículos previstos en el de accesorios que varía según la configuración...
  • Seite 201 ENTREGA Accesorios que pueden encargarse con el suministro básico Artículo Código Descripción Ref. Insertos para escariador 0345xxxx reutilizables de la serie "ER" Insertos para escariador 0235xxxx reutilizables de la serie"E" Insertos para escariador 0299xxxx reutilizables de la serie "D" Insertos para escariador 0219xxxx reutilizables de la serie "CM" Inserto base reutilizable de la 03570004 serie "ICS"...
  • Seite 202 COMPACT PIEZO LED Accesorios que pueden encargarse con el suministro básico Artículo Código Descripción Ref. 03590013 Inserto diamantado TF16D90 01560022 Diagrama A 01560023 Diagrama B 01560024 Diagrama C 01560026 Diagrama D Cableado 01560027 Diagrama E 01560031 Diagrama F 01560101 Diagrama G 01560141 Diagrama H Tabla 3 – Accesorios que pueden encargarse con el suministro básico.
  • Seite 203 Centro de Asistencia Autorizado mucha atención. MECTRON y para colocar el dispositivo duran- Todo el material enviado por MECTRON ha te largos periodos de inutilización. sido controlado en el acto del envío.
  • Seite 204: Instalación

    El equipo dental al que está conectado COMPACT PIEZO LED tiene que ser un dis- ATENCIÓN: Comprobar que el positivo médico que cumpla con las normas equipo dental al que está conectado...
  • Seite 205: Instalación Mecánica

    Conexiones Eléctricas COMPACT PIEZO LED prevé varias configura- Para las conexiones eléctricas el dispositivo ciones de conexión eléctrica para satisfacer las COMPACT PIEZO LED está dotado de 2 conec- características del equipo dental donde está tores (véase Figura 3 en la página 14): montado. • M1 : conector 2x8 contactos para los Los equipos dentales a los que el dispositivo controles del módulo;...
  • Seite 206 COMPACT PIEZO LED 16 15 14 13 12 11 10 9 16 15 14 Figura 3 – Conectores del módulo. Pin-out Conector M1 Pin Señal Señal Reservado Capacidad de bypass Pedal + Selección Potencia Válvula AC In Control potencia AC/DC In Pedal -...
  • Seite 207: Alimentación 24V Alterna

    COMPACT PIEZO LED permite regular la po- que permiten satisfacer las necesidades de la tencia de la pieza de mano mediante los man- mayoría de los equipos dentales presentes en dos presentes en el equipo dental en los dife- el mercado.
  • Seite 208: Regulación De La Potencia Con Potenciómetro De 10 Kohm

    COMPACT PIEZO LED 4.3.3.2 Regulación de la Potencia con Potenciómetro de 10 kOhm Conectar el potenciómetro de 10 kOhm entre las clavijas 6 y 10 y una resistencia Potenciómetro Lineal de 20 kOhm, 1/8W, 1%, entre las clavijas de 10 kOhm 12 y 10. La potencia máxima corresponde a la re- sistencia 0.
  • Seite 209: Control Electroválvula

    1/8W, 1%, entre las clavijas 12 y 10. 0-10V 1mA 10 kOhm 1/8W, 1% resistance 4.3.4 Control Electroválvula El módulo COMPACT PIEZO LED pro- porciona en la salida una habilitación Electroválvula (opcional) para una electroválvula en el circuito de 24V 2,5W irrigación de la pieza de mano.
  • Seite 210: Habilitación Del Pedal Con Señal Positiva

    COMPACT PIEZO LED 4.3.5.2 Habilitación del Pedal con Señal Positiva El pedal debe estar conectado a las cla- vijas 8 y 11. Pedal 4.3.6 Otras Conexiones Las clavijas 1 y 16 siempre deben estar conectadas una con otra.
  • Seite 211: Conexión Del Cordón De La Pieza De Mano Escariador

    Para facilitar instalación NOTA*: Cerca de la conexión al módulo, COMPACT PIEZO LED en los varios tipos de se recomienda enrollar 3 veces la línea equipo dental están disponibles 7 diagramas de alimentación en una ferrita (véanse los de conexión "estándar", cada uno dotado de capítulos sucesivos).
  • Seite 212: Diagrama A

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.1 Diagrama A La alimentación (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) y la habilitación se suministran mediante el pedal. La regulación de la potencia se realiza mediante un potenciómetro lineal de 2,2KΩ (véase Figura 5 en la página 20). El porta fusibles, el fusible y el pedal no están incluidos en el suministro Mectron Potenciómetro...
  • Seite 213: Diagrama C

    Negativo El porta fusibles, el fusible, el pedal y Electroválvula la bandeja del instrumental no están (opcional) incluidos en el suministro Mectron 24 V 2,5W máximo Cordón de la pieza de mano escariador Verde 8 7 6 5 4 3 2 1 Figura 7 – Diagrama C...
  • Seite 214: Diagrama E

    COMPACT PIEZO LED 4.3.8.5 Diagrama E La alimentación (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) y la habilitación se suministran mediante el pedal. La regulación de la potencia se realiza mediante un potenciómetro lineal de 4,7KΩ (véase Figura 9 en la página 22). El porta fusibles, el fusible y el pedal no están incluidos en el suministro Mectron Potenciómetro...
  • Seite 215: Diagrama G

    La regulación de la potencia se realiza mediante una tensión variable comprendida entre 0 y 5 V (véase Figura 11 en la página 23). El porta fusibles, el fusible y el pedal no están incluidos en el suministro Mectron Alimentación 24 Vac ± 10% 50/60 Hz Pedal Fusible o 32 Vdc ±...
  • Seite 216: Conexión Hidráulica

    COMPACT PIEZO LED capaz enfriamiento de la pieza de mano y de los in- de regular y garantizar un caudal de sertos durante el ciclo de funcionamiento.
  • Seite 217: Modalidad Y Precauciones Para La Eliminación

    MODALIDAD Y PRECAUCIONES PARA LA ELIMINACIóN MODALIDAD Y PRECAUCIONES PARA LA ELIMINACIÓN PELIGRO: Residuos hospitalarios. Tratar COMPACT PIEZO LED debe ser eliminado y como residuos hospitalarios los siguientes tratado como residuo sujeto a recogida sepa- objetos: rada. El incumplimiento de los puntos anteriores • Insertos, cuando están deteriorados o puede implicar una sanción en virtud de la...
  • Seite 218 COMPACT PIEZO LED Se puede regular según el tipo de insta- Potencia lación. Salida control electroválvula 24V , 2,5W Se puede regular según el tipo de insta- Alimentación agua lación. Presión de ejercicio entre 1 y 6 bares. Se puede regular según las indicaciones...
  • Seite 219: Guía Y Declaración Del Fabricante - Emisiones Electromagnéticas

    MECTRON, podría influir negativamente en las prestaciones EMC. 6.1.1 Guía y Declaración del Fabricante - Emisiones electromagnéticas COMPACT PIEZO LED está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El comprador o usuario de COMPACT PIEZO LED debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Prueba de Emisión Conformidad Ambiente Electromagnético Guía COMPACT PIEZO LED utiliza energía RF solo para su funcionamiento interno.
  • Seite 220: Partes Accesibles De La Envoltura

    COMPACT PIEZO LED 6.1.2 Partes Accesibles de la Envoltura COMPACT PIEZO LED está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El comprador o usuario de COMPACT PIEZO LED debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Estándar EMC esencial o Valores prueba de Ambiente electromagnético Fenómeno método de inmunidad Guía prueba Los pisos deben ser de ma- dera, hormigón o cerámica.
  • Seite 221: Guía Y Declaración Del Fabricante - Inmunidad Electromagnética

    DATOS TÉCNICOS 6.1.3 Guía y Declaración del Fabricante - Inmunidad Electromagnética 6.1.3.1 Conexión Potencia A.C. de Entrada COMPACT PIEZO LED está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El comprador o usuario de COMPACT PIEZO LED debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Estándar EMC esencial o Valores prueba de Ambiente electromagnético Fenómeno método de inmunidad Guía prueba Transitorios/ La calidad de la tensión de ±2 kV en contacto...
  • Seite 222 NOMINALES de COMPACT PIEZO LED. Si el circuito de alimentación primario pueden ser COMPACT PIEZO LED se prueba a un valor de voltaje probados solo a ± 2 kV entre la línea/s y el suelo de suministro, no es necesario volver a probarlo a (modo común) y a ±...
  • Seite 223: Puntos De Contacto Con El Paciente

    DATOS TÉCNICOS 6.1.3.2 Puntos de Contacto con el Paciente COMPACT PIEZO LED está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El comprador o usuario de COMPACT PIEZO LED debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Estándar EMC esencial o Valores prueba de Ambiente electromagnético Fenómeno método de inmunidad Guía prueba Los pisos deben ser de ma- dera, hormigón o cerámica.
  • Seite 224: Partes Accesibles A Las Señales De Entrada / Salida

    COMPACT PIEZO LED 6.1.3.3 Partes Accesibles a las Señales de Entrada / Salida COMPACT PIEZO LED está diseñado para funcionar en el entorno electromagnético especificado a continuación. El comprador o usuario de COMPACT PIEZO LED debe asegurarse de que se utilice en ese entorno. Estándar EMC Valores prueba de Ambiente electromagnético Fenómeno esencial o método inmunidad Guía de prueba Los pisos deben ser de ma- dera, hormigón o cerámica.
  • Seite 225: Especificaciones De Las Pruebas Para La Inmunidad De Las Partes Accesibles De La Envoltura En Los Aparatos De Comunicaciones Rf Wireless

    RF Wireless COMPACT PIEZO LED está diseñado para funcionar en un ambiente electromagnético donde el ruido de radiofrecuencia está bajo control. El comprador o el operador de COMPACT PIEZO LED pueden ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas asegurando una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones de radiofrecuencia móvil y portátil (transmisores) y COMPACT PIEZO LED, como se recomienda a continuación, en relación con la máxima potencia...
  • Seite 226: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Diagnóstico COMPACT PIEZO LED está dotado de un circuito de diagnóstico que permite detectar las averías de funcionamiento y visualizar el tipo de avería mediante el LED bicolor verde/rojo disponible en el módulo. Aparato alimentado sin la habilitación del pedal Descripción...
  • Seite 227: Solución Rápida De Los Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Aparato alimentado con la habilitación del pedal Descripción Intervención protección general: • La pieza de mano no está conectada al cordón; rojo encendido fijo • Funcionamiento anómalo del circuito de sincronización; • Interrupción de un hilo del cordón; • Pieza de mano dañada. Intervención protección escaneo sincroniza- ción fallida: •...
  • Seite 228 COMPACT PIEZO LED Problema Posible Causa Solución Alimentación demasiado Suministrar una alimentación baja. correcta. El dispositivo está encendido pero no trabaja. Los LED rojo Alimentación demasiado Suministrar una alimentación y verde parpadean de modo alta. correcta. alternado. Potenciómetro no conec- Conectar correctamente el tado.
  • Seite 229: Envío A Un Centro De Asistencia Autorizado Mectron

    Centros de Asistencia Autorizados accesorios y de una tarjeta que incluya: MECTRON o su Revendedor. No intente repa- • Datos del propietario con número rar o modificar el dispositivo y sus accesorios. telefónico;...
  • Seite 230: Garantía

    Mectron garantiza COMPACT PIEZO LED, daños al paciente. comprado nuevo de un distribuidor o impor- • Roturas accidentales debidas al tador de Mectron, contra los defectos de ma- transporte. terial y mano de obra por: • Daños debidos a uso incorrecto o a •...
  • Seite 231 Para acogerse al servicio de garantía el cliente debe restituir, a sus expensas, el dispositivo a reparar al revendedor/importador MECTRON donde ha comprado el producto. El dispositivo debe ser restituido en conjunto al embalaje original, acompañado de todos los accesorios y por una ficha que incluya: •...
  • Seite 233 INSTALLATIONSMANUAL compact piezo LeD 0051...
  • Seite 234 COMPACT PIEZO LED...
  • Seite 235 Copyright © Mectron S.p.A. 2021. Alla rättigheter förbehålls. Ingen del av detta dokument får reproduceras i någon form utan skriftligt samtycke från upphovsrättsinnehavaren.
  • Seite 236 COMPACT PIEZO LED INNEHÅLL Inledning Avsedd Användning Beskrivning av Anordningen 1.2.1 Förutsedd Patientgrupp 1.2.2 Kriterier för val av Patienterna 1.2.3 Anvisningar för Användningen 1.2.4 Användare Ansvarsfrihet Säkerhetsföreskrifter Symboler Identifieringsuppgifter 2.1 Anordningens Identifikationsskylt 2.2 Identifieringsuppgifter för Scalerns Handstycke 2.3 Spetsarnas Identifikationsuppgifter Leverans Lista över Komponenter Installation Säkerhetsföreskrifter under Installationen...
  • Seite 237 6.1.3.1 A.C. Strömanslutning Ingång 6.1.3.2 Kontaktpunkter med Patienten 6.1.3.3 Delar som är Tillgängliga för In / Utgångssignaler 6.1.4 Specifikationer för Immunitetstestet av de Tillgängliga Delarna av Kapslingen till RF-Trådlös Kommunikationsutrustning Åtgärdande av fel 7.1 Diagnostik 7.2 Snabbt Åtgärdande av Fel 7.3 Försändelse till en Kundtjänst Auktoriserad av Mectron Garanti...
  • Seite 238 COMPACT PIEZO LED SIDA AVSIKTLIGT LÄMNAD TOM...
  • Seite 239: Inledning

    överblivet lagningsmaterial, kondensering av amalgam, • Rengöringsbehandling av slutbehandling av tandkrona. implantatytan; • Endodonti: alla behandlingar för De piezoelektriska scaler med ultraljud från Mectron, kan användas på patienter oberoende av ålder och kön, som behöver en tandvårdsbehandling med avsikt att rengöra tänderna. Det finns inte några kontraindikationer för särskilda folkgrupper. 1 https://manuals.mectron.com/...
  • Seite 240: Beskrivning Av Anordningen

    COMPACT PIEZO LED FARA: Apparaten ska användas i FARA: Avsedd användning. Använd tandläkarstudie eller klinik eller vid studier apparaten endast och uteslutande för den för tandhygien och förebyggande vård. avsedda användningen. Om detta inte Använd inte anordningen i miljöer där respekteras finns risk för allvarlig skada på...
  • Seite 241: Användare

    Anordningen får användas uteslutande av specialiserad personal med lämplig utbildning som läkare/tandläkare eller tandhygienist, arbetsför, vuxen av vilken som helst vikt, ålder, längd, kön och nationalitet. Ansvarsfrihet Tillverkaren, MECTRON avsäger sig allt ansvar, eller försämring, felbehandling och/eller uttryckt eller underförstått, och kan inte hållas felaktiga ingripanden;...
  • Seite 242: Säkerhetsföreskrifter

    FARA: Infektionsskydd. stämmer med standarden IEC 60601-1-2, För maximal säkerhet för patienten och ope- COMPACT PIEZO LED kan den störa andra ratören, se före användning av alla delar och anordningar i närheten. tillbehör som återanvänds till att de först har rengjorts och steriliserats enligt de instruk- FARA: Explosionsrisk.
  • Seite 243: Symboler

    INLEDNING Symboler Symbol Beskrivning Symbol Beskrivning Produkten uppfyller Nemko-märke kraven i förordning UL-CSA överensstäm- (EU) 2017/745. Anmält 0051 melse organ: IMQ S.p.A. Medicinskteknisk Ut- Obs. läs bruksanvis- rustning ningen Anvisningar för drift Tillverkare Tillverkningsdatum Serienummer Partinummer Produktkod De steriliseringsbara materialen måste auto- Ej steril klaveras och motstår en maximal temperatur på...
  • Seite 244: Identifieringsuppgifter

    IDENTIFIERINGSUPPGIFTER En korrekt beskrivning av anordningens mo- Uppge alltid denna information när du kon- dell och serienummer gör att kundservice kan taktar ett av MECTRON auktoriserat Service- ge snabba och effektiva svar. center. Anordningens Identifikationsskylt Varje apparat är utrustad med en identifikationsskylt på vilken de hu-...
  • Seite 245: Identifieringsuppgifter För Scalerns Handstycke

    IDENTIFIERINGSUPPGIFTER Identifieringsuppgifter för Scalerns Handstycke På scalerns handstycke är namnet stansat med laser samt MECTRONs logga, serie- MANIPOLO ABLATORE SLIM nummer, produktkod, HIBC-matriskod 114000000 03120000 och en rad symboler. MANIPOLO ABLATORE OBS: Den fullständiga listan över SLIM 114000000 03120238 symboler återges i Kapitel 1.5 på sidan 107000000 03120238 0476...
  • Seite 246: Leverans

    COMPACT PIEZO LED LEVERANS Lista över Komponenter Figur 1 på sidan 11. OBS: Både de förutsedda artiklarna i COMPACT PIEZO LED den förutser en basut- leveransen och tillbehören kan beställas rustning (se Tabell 2 på sidan 8), en varia- separat av kunden. bel sats tillbehör beroende på konfigurationen och kundens krav (se Tabell 3 på...
  • Seite 247 LEVERANS Tillbehör som kan beställas med basutrustningen Artikel Beskrivning Ref. Återanvändbara spetsar för 0235xxxx scaler av serie "E" Återanvändbara spetsar för 0299xxxx scaler av serie "D" Återanvändbara spetsar för 0219xxxx scaler av serie "CM" Återanvändbar basspets av serie 03570004 "ICS" 03590009 Terminal "IC1" 02900112 Terminalsats IC1 (5 st.) Återanvändbar bashållare DB1 03570001 för spetsar...
  • Seite 248 Anordningen sänds lämpligt skyddad och för- ponenter, därför måste både transport och packad. lagring utföras med särskild uppmärksamhet. Vid mottagandet av anordningen, kontrollera All utrustning som levereras av MECTRON närvaron av eventuella skador som kan ha...
  • Seite 249 (handstycke, Förvara förpackningen för eventuella sänd- spetsar, nycklar) att använda i fall av fel eller ningar till ett auktoriserat MECTRON Servi- olägenheter. cecenter och för förvaring av enheten under Figur 1 – Lista över Komponenter...
  • Seite 250: Installation

    COMPACT PIEZO LED INSTALLATION COMPACT PIEZO LED, måste, för att kunna • ISO 7494 Dentistry – Stationary dental fungera vara ansluten till en tandvårdenhet. units and dental patient chairs; Enheten rymmer mekaniskt manövermodulen, • ISO 60601-1 Medical electrical levererar ström till modulen och levererar vat- equipment – Part 1: General...
  • Seite 251: Mekanisk Installation

    • M1 : kontaktor 2x8 kontakter för kontroll Tandvårdenheterna till vilka anordningen av modulen; COMPACT PIEZO LED kan anslutas ska vara i • M2 : kontaktor 2 kontakter för stånd att tillhandahålla följande matningar: anslutning av handstyckets kabel • 24 V~ 50/60 Hz o (manövrering av piezoelektriska kuddar);...
  • Seite 252 COMPACT PIEZO LED 16 15 14 13 12 11 10 9 16 15 14 Figur 3 – Modulens kontaktorer. Pin-out Kontaktor M1 Pin Signal Signal Reserverad Bypass kapacitet Pedal + Val av Effekt Ventil AC In Kontroll av Effekt AC/DC In Pedal - +Vcc Reserverad Tabell 5 – Pin-out Kontaktor M1.
  • Seite 253: Matning 24V Växelström

    Iaktta värdena på skylten vad beträffar spänning och ström. 4.3.3 Justering av Effekten Den piezoelektriska modulen visas nedan och som gör det möjligt att täcka COMPACT PIEZO LED möjliggör reglering av behoven hos de flesta tandvårdenheter på handstyckets effekt genom kommandon som marknaden. finns på tandvårdenheten i olika lägen, som 4.3.3.1 Justering av Effekt med Potentiometer på 2,2 kOhm Anslut potentiometern på 2,2 kOhm mel- lan stiften 6 och 10.
  • Seite 254: Justering Av Effekt Med Potentiometer På 10 Kohm

    COMPACT PIEZO LED 4.3.3.2 Justering av Effekt med Potentiometer på 10 kOhm Anslut potentiometern på 10 kOhm mel- lan stiften 6 och 10 och ett motstånd på Potentiometer 20 kOhm, 1/8W, 1%, mellan stiften 12 10 K linjär och 10. Den maximala effekten motsvarar ett motstånd 0.
  • Seite 255: Kontroll Av Magnetventil

    1%, mellan stiften 12 och 10. 0-10V 1mA Motstånd 10 kOhm 1/8W, 1% 4.3.4 Kontroll av Magnetventil Modulen COMPACT PIEZO LED tillhanda- håller i utgång en aktivering av en mag- Magnetventil (tillval) netventil på handstyckets irrigations- 24V 2,5W krets. Utgången ger 24V med en maximal effekt på 2,5W.
  • Seite 256: Aktivering Av Pedalen Med Positiv Signal

    COMPACT PIEZO LED 4.3.5.2 Aktivering av Pedalen med Positiv Signal Pedalen ska vara ansluten till stiften 8 och Pedal 4.3.6 Andra Anslutningar Stiften 1 och 16 ska alltid vara anslutna sinsemellan.
  • Seite 257: Anslutning Av Scaler Handstyckets Sladd

    För underlätta installationen OBS*: Intill anslutningen på COMPACT PIEZO LED i de olika typerna av modulen, rekommenderar vi att linda tandvårdenheter, finns 7 "standard” kopp- matningsledningen 3 varv på en ferrit (se lingsscheman, var och ett utrustat med en an- följande kapitel).
  • Seite 258: Schema A

    Matningen (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) och samtycke tillhandahålls av pedalen. Justeringen av effekten utförs genom en linjär potentiometer på 2,2KΩ (se Figur 5 på sidan 20). Säkringshållare, säkring och pedal omfattas inte i Mectron leveransen Potentiometer 2,2 KΩ linjär Matning...
  • Seite 259: Schema C

    INSTALLATION 4.3.8.3 Schema C Matningen (32 V ±10%) tillhandahålls av kontakten på stiftet och det positiva samtycket ges av pedalen. Justeringen av effekten utförs genom en linjär potentiometer på 2,2KΩ (se Figur 7 på sidan 21). Denna typen av anslutning tillåter mycket snabba ON/OFF cykeln och belastar inte den externa matningskretsen med höga belastningar. Potentiometer Pedal Hölje Säkring...
  • Seite 260: Schema E

    Matningen (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) och samtycke tillhandahålls av pedalen. Justeringen av effekten utförs genom en linjär potentiometer på 4,7KΩ (se Figur 9 på sidan 22). Säkringshållare, säkring och pedal omfattas inte i Mectron leveransen Potentiometer 4,7 KΩ linjär Matning...
  • Seite 261 Matningen (24 V~ 50/60 Hz ±10% o 32 V ±10%) och samtycke tillhandahålls av pedalen. Justeringen av effekten sker genom e variabel spänning mellan 0 och 5 V (se Figur 11 på sidan 23). Säkringshållare, säkring och pedal omfattas inte i Mectron leveransen Matning 24 Vac ± 10% 50/60 Hz Pedal Säkring eller 32 Vdc ± 10%...
  • Seite 262: Hydraulanslutning

    COMPACT PIEZO LED i stånd att reglera Anordningen säljs med en anslutningska- och garantera ett vattenflöde på 20 ÷ 30 bel mellan den elektroniska modulen och ml/min.
  • Seite 263: Tillvägagångssätt För Bortskaffande

    TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FöR BORTSKAFFANDE TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR BORTSKAFFANDE FARA: Sjukhusavfall. Följande delar ska COMPACT PIEZO LED måste kasseras och be- behandlas som sjukhusavfall: handlas som avfall som ska separeras. Om föregående punkter inte iakttas kan det • Spetsar, när de är slitna eller sönder;...
  • Seite 264 COMPACT PIEZO LED Utgång kontroll av magnetventil 24V , 2,5W Justerbar beroende på typ av installation. Vattenmatning Arbetstryck från 1 till 6 bar. Justerbar enligt indikationerna som till- handahålls av tandvårdenhetens tillver- Handstyckets LED-system kare. Ljuseffekt med vit lysdiod utan risk enligt standard IEC/EN 62471. Utan handstycke; Avbrott sladdtråd; Skydd av APC-krets Spets ej åtdragen korrekt eller sönder;...
  • Seite 265: Riktlinjer Och Tillverkarens Förklaring Om Elektromagnetiska Störningar

    COMPACT PIEZO LED kan interferera med korrekt funktion av själva anordningen. 6.1.1 Riktlinjer och Tillverkarens Förklaring om Elektromagnetiska Störningar COMPACT PIEZO LED den är utformad för att fungera i den elektromagnetiska miljö som specificeras nedan. Köparen och användaren av COMPACT PIEZO LED bör försäkra sig att den används i en sådan miljö. Överensstäm- Emissionstest Riktlinje Elektromagnetisk Miljö...
  • Seite 266: Höljets Åtkomliga Delar

    COMPACT PIEZO LED 6.1.2 Höljets Åtkomliga Delar COMPACT PIEZO LED har utformats för att fungera i den nedan specificerade elektromagnetiska miljön. Köparen och användaren av COMPACT PIEZO LED bör försäkra sig att den används i en sådan miljö. Grundläggande Immunitetstestvär- Riktlinje elektromagnetisk Fenomen EMC standard Miljö eller testmetod Golven ska vara i trä, betong Elektrostatiska ±8 kV i kontakt eller keramik.
  • Seite 267: Riktlinjer Och Tillverkarens Förklaring Om Elektromagnetiska Störningar

    TEKNISKA DATA 6.1.3 Riktlinjer och Tillverkarens Förklaring om Elektromagnetiska Störningar 6.1.3.1 A.C. Strömanslutning Ingång COMPACT PIEZO LED har utformats för att fungera i den nedan specificerade elektromagnetiska miljön. Köparen och användaren av COMPACT PIEZO LED bör försäkra sig att den används i en sådan miljö. Grundläggande Immunitetstestvär- Riktlinje elektromagnetisk Fenomen EMC standard Miljö eller testmetod Snabba elek- ±2 kV i kontakt Nätspänningens kvalitet, bör...
  • Seite 268 Utrustning och system som inte har en inom intervallet för de NOMINELLA spänningsvärdena överspänningsskyddsanordning i den primära för COMPACT PIEZO LED. Om COMPACT PIEZO LED matningskretsen kan endast testas vid ± 2 kV mellan testats vid ett nätspänningsvärde, är det inte linjen och jord (normalt läge) och ±...
  • Seite 269: Kontaktpunkter Med Patienten

    TEKNISKA DATA 6.1.3.2 Kontaktpunkter med Patienten COMPACT PIEZO LED har utformats för att fungera i den nedan specificerade elektromagnetiska miljön. Köparen och användaren av COMPACT PIEZO LED bör försäkra sig att den används i en sådan miljö. Grundläggande Immunitetstestvär- Riktlinje elektromagnetisk Fenomen EMC standard Miljö eller testmetod Golven ska vara i trä, betong Elektrostatiska ±8 kV i kontakt eller keramik.
  • Seite 270: Delar Som Är Tillgängliga För In / Utgångssignaler

    COMPACT PIEZO LED 6.1.3.3 Delar som är Tillgängliga för In / Utgångssignaler COMPACT PIEZO LED har utformats för att fungera i den nedan specificerade elektromagnetiska miljön. Köparen och användaren av COMPACT PIEZO LED bör försäkra sig att den används i en sådan miljö. Grundläggande Immunitetstestvär- Riktlinje elektromagnetisk Fenomen EMC standard Miljö eller testmetod Golven ska vara i trä, betong Elektrostatiska ±8 kV i kontakt eller keramik.
  • Seite 271: Specifikationer För Immunitetstestet Av De Tillgängliga Delarna Av Kapslingen Till Rf-Trådlös Kommunikationsutrustning

    Specifikationer för Immunitetstestet av de Tillgängliga Delarna av Kapslingen till RF-Trådlös Kommunikationsutrustning COMPACT PIEZO LED är konstruerat för att fungera i en elektromagnetisk miljö där RF- störningarna som utstrålas är under kontroll. Köparen eller operatören av COMPACT PIEZO LED kan bidra till att förhindra elektromagnetisk störning genom att säkerställa ett minimiavstånd mellan mobila och bärbara RF -kommunikationsenheter (sändare) och COMPACT PIEZO LED,...
  • Seite 272: Åtgärdande Av Fel

    Annars kan försämring av prestanda av denna utrustning uppstå. ÅTGÄRDANDE AV FEL Diagnostik COMPACT PIEZO LED är utrustad med en diagnostik krets som tillåter att upptäcka funktionsfel och att visa typen av dessa genom tvåfärgad grön/röd LED-lampa, tillgänglig på modulen. Apparat Matad Utan Samtycke från Pedalen Beskrivning grön tänd...
  • Seite 273: Snabbt Åtgärdande Av Fel

    Kontakta närmaste tekniska Avbrott av en tråd i sladden assistans, auktoriserad av Anordningen är på MECTRON fungerar inte. röda LED-lampan är tänd med fast Kontakta närmaste tekniska ljus (utlösning av den auto- Fel på handstycket assistans, auktoriserad av matiska skyddskretsen APC).
  • Seite 274 COMPACT PIEZO LED Möjlig Orsak Åtgärd Skruva loss och skruva korrekt fast spetsen med hjälp av momentnyckeln från Spetsen är inte korrekt åtdra- MECTRON Under funktionen hörs ett lätt gen på handstycket Kapitel 4.4 på sidan 14 visselljud från handstycket på...
  • Seite 275: Försändelse Till En Kundtjänst Auktoriserad Av Mectron

    Mectron eller den egna dens bekostnad, för att få det rengjort och återförsäljaren. steriliserat korrekt. Reparationer som inte auktoriserats kan skada systemet och annullera garantin samt befria Mectron från allt ansvar för direkta eller indi- rekta skador på personer eller föremål.
  • Seite 276: Garanti

    COMPACT PIEZO LED GARANTI All utrustning från Mectron genomgår en om- • Användning av ej original Mectron fattande slutkontroll före leverans, för att sä- spetsar tillbehör och reservdelar som kerställa att den fungerar korrekt. kan äventyra apparatens korrekta Mectron garanterar COMPACT PIEZO LED, in- funktion och orsaka skada på...
  • Seite 277 är bevis. För att garantin ska gälla måste kunden, på egen bekostnad, återsända anordningen för reparation till den MECTRON återförsäljare/ importör som sålt anordningen till kunden. Enheten måste returneras tillsammans med originalförpackningen, åtföljd av alla tillbehör och ett ark som återger:...
  • Seite 280 Manufacturer: Mectron S.p.A. Via Loreto 15/A 16042 Carasco (Ge) Italy Tel. +39 0185 35361 Fax +39 0185 351374 www.mectron.com e-mail: mectron@mectron.com Rivenditore - Reseller - Revendeur - Revendedor - Wiederverkäufer...

Inhaltsverzeichnis