Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 116
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BRUKS-OCH UNDERHÅLLSANVISNING
starjet
Version of turbine connector
UNIFIX
- UNIFIX
LUX
®
®
MULTIflex
- MULTIflex
®
SIRONA
R/F - SIRONA
®
ROTO QUICK
®
BORDEN
MIDWEST
PHATELUS
- MACHLITE
®
LUX
®
B
®
®
0051

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mectron starjet

  • Seite 3 USE AND MAINTENANCE MANUAL starjet...
  • Seite 4 starjet...
  • Seite 57 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE starjet...
  • Seite 58 starjet...
  • Seite 113 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG Starjet...
  • Seite 114 Starjet...
  • Seite 115 Copyright © Mectron S.p.A. 2021. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Dokuments darf ohne die schriftliche Zustimmung des Urhebers in irgendeiner Form reproduziert werden. Trademarks Alle genannten Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber: • UNIFIX® - UNIFIX® is a registered trademark of Bien-Air (BIEN-AIR®) Holding SA company.
  • Seite 116 Schnellkupplung für Turbine Sicherheitsvorschriften für die Installationsphase Verwendung Sicherheitsvorschriften vor und während des Gebrauchs Gebrauchsanweisungen Reinigung Pulverbehälter Reinigung, Desinfektion und Sterilisation Vorbereitung Reinigung des Geräts Starjet 6.2.1 Benötigtes Material 6.2.2 Reinigungsmethode Desinfektion des Geräts Starjet 6.3.1 Benötigtes Material Tägliche Dekontamination des Wasserkreises der Dental-Behandlungseinheit Reinigung des Sterilisierbaren Zubehörs...
  • Seite 117 Verstopfung des Reiniger-Endteils Wartung des Gehäuses 7.2.1 Ordentliche Wartung des Gehäuses 7.2.2 Verstopfung des Gehäuses Kontrolle Stecker des Reiniger-Endteils Kontrolle Turbinen-Schnellanschluss Regelmäßige Dekontamination Wasserkreislaufs Dentalbehandlungseinheit Entsorgungsverfahren und Vorsichtsmaßnahmen Technische Daten Fehlerbehebung 10.1 Schnelle Fehlerbehebung 10.2 Senden an ein Autorisiertes MECTRON-Kundendienstzentrum Garantie...
  • Seite 118 Starjet ABSICHTLICH LEER GELASSENE SEITE...
  • Seite 119: Einführung

    Kundendienst. eine korrekte Anwendung und Wartung des Verwendungszweck Starjet Wasser-, Luft- und Pulverstrahlreiniger für den zahnärztlichen Gebrauch, der für eine vollständige supra- und subgingivale Prophylaxebehandlung bestimmt ist, wobei die spezifische Verwendung von der Art des von Mectron abgegebenen Pulvers abhängt.
  • Seite 120: Beschreibung Des Geräts

    Pulverstrahl und einen einfa- entfaltet: Er verhindert weitgehend, dass der chen, zuverlässigen Betrieb. Pulverstrahl zurückprallt und entweicht, und Das Funktionsprinzip des Starjet beruht auf der wäscht den behandelten Bereich kontinuier- mechanischen Wirkung eines Pulverstrahls, der lich ab, wodurch das Pulver aufgelöst wird.
  • Seite 121: Haftungsausschlusserklärung

    EINFÜHRUNG Haftungsausschlusserklärung Der Hersteller MECTRON lehnt jede Haftung Personal durchgeführt, das nicht von ausdrücklich oder stillschweigend ab und Mectron autorisiert wurden; kann nicht für Verletzungen an Personen und/ • Unsachgemäßer Gebrauch, Missbrauch, oder direkte oder indirekte Sachschäden ver- anormaler Gebrauch, fahrlässiger antwortlich gemacht werden, die durch fal- Gebrauch, vorsätzliches Fehlverhalten...
  • Seite 122 Stellen, da die GEFAHR: Bei Stößen, Stürzen, Gefahr eines Emphysems besteht. Beschädigungen oder Flecken auf dem transparenten Gehäuse von Starjet, schicken ! GEFAHR: Gegenanzeigen. Sie ihn zur Analyse und Überprüfung an ein Zahnärzten und Hygienikern wird empfohlen, autorisiertes MECTRON-Servicezentrum.
  • Seite 123: Symbole

    Lebensdauer Unfalls, der auf das Gerät während zu verlängern, sollte man eine jährliche der ordnungsgemäßen und des Wartung in einem autorisierten MECTRON- bestimmungsgemäßen Verwendungszwecks Servicezentrum durchführen lassen. zurückzuführen ist, wird empfohlen, die zuständige Behörde und den auf dem Produktetikett angegebenen Hersteller zu benachrichtigen.
  • Seite 124 Starjet Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Luftfeuchtigkeitsgrenz- Luftdruckgrenzwerte werte für Transport und für Transport und Auf- Aufbewahrung bewahrung Anzahl der in der Ver- Nicht verwenden, wenn QTY.1 packung vorhandenen die Verpackung be- Teile: 1 schädigt ist Nur für US-Markt ACHTUNG: Nach...
  • Seite 125: Kenndaten

    KENNDATEN KENNDATEN Eine korrekte Beschreibung des Modells und Geben Sie diese Informationen immer dann der Seriennummer des Geräts ermöglicht es an, wenn Sie sich an eine MECTRON-Kunden- dem Kundendienst, schnelle und effektive dienststelle wenden. Antworten zu geben. Kenndaten des Geräts Jede Vorrichtung ist mit dem Namen des Geräts, der Seriennummer und anderen Informationen...
  • Seite 126: Lieferung

    02900134 Starjet Tankdeckel 01950039 b) Siehe Abbildung Umschlaginnenseite. c) Starjet kann über verschiedene Anschlüsse an die Turbine der Behandlungseinheit angeschlossen werden (siehe Kapitel 4.1 auf Seite 10). Je nach gewünschtem Anschluss wird ein anderer Gerätekörper geliefert. Zubehör Starjet Artikel Code Beschreibung Ref.
  • Seite 127 Rücksendung an ein auto- stapeln, um zu vermeiden, dass die darunter risiertes Mectron-Kundendienstzentrum und liegenden Pakete zerdrückt werden. für die Aufbewahrung des Geräts bei längerer Das gesamte von Mectron versandte Material Nichtbenutzung auf. wurde zum Zeitpunkt des Versands geprüft.
  • Seite 128: Installation

    Leistungen. gelieferten Luft; • Vorhandensein von Pulver. ACHTUNG: Kontrollieren, dass die zahn- ärztliche Behandlungseinheit an die Starjet angeschlossen ist, den Anforderungen ent- spricht. Turbinenanschlüsse Starjet kann über feste oder schnelle Kupplungen an die Turbine der Behandlungseinheit angeschlossen werden.
  • Seite 129: Feste Anschlüsse Für Die Turbine

    INSTALLATION 4.1.1 Feste Anschlüsse für die Turbine Die festen Anschlüsse mit denen Starjet geliefert werden kann, sind: • Midwest - ISO 9168 Typ 3: Standard schließen, schrauben Sie die Schraubklemme 4-hole; ein. Das Schraub-Endteil abschrauben, um die Vorrichtung von einer festen Verbindung zu •...
  • Seite 130: Sicherheitsvorschriften Für Die Installationsphase

    Je nach Art der Behandlung muss man die entsprechenden Pulver und Reinigungsgeräte verwenden: • Für die Anwendung mit den von • Für die Anwendung mit den von Mectron vertriebenen spezifischen Mectron vertriebenen spezifischen Pulvern für die supragingivale Pulvern für die subgingivale Anwendung...
  • Seite 131: Sicherheitsvorschriften Vor Und Während Des Gebrauchs

    VERWENDUNG ACHTUNG: Mit dem Reiniger-Endteil ACHTUNG: Bevor Sie den Pulverbehälter PERIO darf nur das von Mectron vertriebene mit dem gewählten Pulver füllen, spezielle Pulver für die subgingivale vergewissern Sie sich, dass er sauber und Anwendung verwendet werden. frei von Pulverrückständen der vorherigen Behandlung ist.
  • Seite 132: Gebrauchsanweisungen

    ACHTUNG: Der SUBGINGIVAL PERIO TIP für den Einmalgebrauch kann nur mit dem PERIO-Reiniger-Endteil verwendet werden. Fassen Sie den Starjet, schieben Sie die Klemmhülse und halten Sie sie fest; ste- cken Sie das gewählte Endteil ein, bis es zum Stillstand kommt, und lassen Sie dann die Klemmhülse los;...
  • Seite 133 ACHTUNG: Ausschließlich Original- Zubehör von Mectron nutzen. ACHTUNG: Den Einweg- SUBGINGIVAL PERIO TIP vorsichtig handhaben. ACHTUNG: Mit dem Reiniger- Endteil PERIO darf nur das von Mectron vertriebene spezielle Pulver für die subgingivale Anwendung verwendet werden. Wählen Sie die gewünschte Funktion oder...
  • Seite 134 Prophy Perio Am Pulverbehälter sind zwei maximale Pulverfüllstände angegeben: • Einer für spezielle supragingivale Pulver, die von Mectron vertrieben werden (Prophy) • Einer für spezielle subgingivale Pulver, die von Mectron vertrieben prophy perio werden (Perio). ACHTUNG: Die empfohlenen Füllstände der jeweiligen Pulverarten...
  • Seite 135 ACHTUNG: Vor dem erneuten Anschrauben, Pulverrückstände vom Gewinde entfernen. Halten Sie den Starjet richtig und ach- ten Sie darauf, dass Sie ihn während der Benutzung nicht übermäßig (> 45°) in Längs- und Querrichtung neigen. Um bei größeren Neigungen zu arbeiten, drehen Sie die Reiniger-Endteile, ohne das ge- samte Gerät zu kippen oder zu drehen;...
  • Seite 136: Reinigung Pulverbehälter

    ACHTUNG: Die in diesem Kapitel beschriebenen Vorgänge müssen bei jedem Pulverwechsel und vor den Reinigungs-, Desinfektions- und Sterilisationsvorgängen durchgeführt werden. Den Starjet von der Turbine der Behand- lungseinheit abtrennen; Den Deckel abschrauben und den Pulver- behälter leeren; Fassen Sie den Starjet, schieben Sie die Klemmhülse und halten Sie sie fest;...
  • Seite 137 Blasen Sie Druckluft in den Pulverbehäl- ter, auf den Deckel und in den Hohlraum des Handstückanschlusses, um alle Pul- verreste zu entfernen; Starjet An die Turbine der Behandlungs- einheit anschließen; Nehmen Sie die mitgelieferte Bürste und bürsten Sie die Löcher am Diffusor im Pulverbehälter, während Sie die Fuß-...
  • Seite 138 Starjet Fassen Sie den Starjet, schieben Sie die Klemmhülse und halten Sie sie fest; ste- cken Sie das gewählte Endteil ein, bis es zum Stillstand kommt, und lassen Sie dann die Klemmhülse los; Betätigen Sie die Fußsteuerung 8-10 Se- kunden lang, um eventuelle Pulverreste aus dem Handstück zu entfernen;...
  • Seite 139: Reinigung, Desinfektion Und Sterilisation

    SUBGINGIVAL PERIO TIPs werden steril für dürfen nicht angewandt werden. den Einmalgebrauch geliefert. Sie sollten nur bei einem einzigen Patienten während einer einzigen Anwendung verwendet werden und dann entfernt und entsorgt werden. Gerät Starjet Pha- Kapitel Verfahren Vorbereitung Manuelle Reinigung mit Reinigungslösung Desinfektion mit Desinfektionsmittel auf Isopropylalkoholbasis Tägliche Dekontamination des Wasserkreislaufs der Behandlungseinheit...
  • Seite 140: Vorbereitung

    Mectron garantiert die Unversehrtheit seiner sterilisierbaren Reiniger-Endteile für bis zu 250 Aufbereitungszyklen. Vorbereitung Den Starjet von der Turbine der Behand- lungseinheit abtrennen; Wenn das PERIO-Reiniger-Endteil ver- wendet wurde, entfernen Sie den Ein- weg-PERIO-TIP mit dem mitgelieferten Schlüssel K9 und entsorgen Sie ihn ( pitel 8 auf Seite 42 ANMERKUNG: Den Schlüssel K9 in die...
  • Seite 141: Reinigung Des Geräts Starjet

    Den Pulverbehälter des Starjet leeren, ge- mäß der Anweisungen aus Kapitel 5.3 auf Seite 18 Reinigung des Geräts Starjet Das folgende Verfahren muss am Starjet durchgeführt werden. 6.2.1 Benötigtes Material • Sauberes, weiches, faserfreies Tuch; • Demineralisiertes Wasser. • Reinigungslösung (pH 6-9);...
  • Seite 142 Tuch, das mit einer demineralisiertem Wasser angefeuchtet ist, um Reinigungs- rückstände zu entfernen; Deminarilsed water Trocknen Sie den Starjet mit einem sau- beren, weichen, faserfreien Tuch; ACHTUNG: Den Starjet nicht im Autoklav ACHTUNG: Den Starjet nicht in reinigen. Er könnte beschädigt werden und Ultraschall-Wannen eintauchen.
  • Seite 143: Desinfektion Des Geräts Starjet

    REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION Desinfektion des Geräts Starjet Das folgende Verfahren muss am Starjet durchgeführt werden. ACHTUNG: NICHT als Produkte; Desinfektionsmittel verwenden: • Aceton; • Sehr alkalische Produkte (pH > 9); • Methylethylketon; • Produkte, die Natriumhypochlorit da sie Kunststoffmaterialien verfärben und/ enthalten;...
  • Seite 144: Tägliche Dekontamination Des Wasserkreises Der Dental-Behandlungseinheit

    Starjet Die Punkte 1 und 2 wiederholen. Trocknen Sie den Starjet mit einem saube- ren, weichen, faserfreien Tuch; Tägliche Dekontamination des Wasserkreises der Dental-Behandlungseinheit Dieses Verfahren ist durchzuführen: Dekontaminationslösung vor, indem Sie die erforderliche Menge des • Zu Beginn des Tages;...
  • Seite 145: Reinigung Des Sterilisierbaren Zubehörs

    REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION Reinigung des Sterilisierbaren Zubehörs Die sterilisierbaren Teile des Geräts sind: ACHTUNG: Die folgenden Anweisungen wurden von MECTRON validiert, um eine • Reiniger-Endteile; Wiederverwendung des Medizinprodukts zu • K9 Schlüssel; ermöglichen. Es liegt in der Verantwortung • Reinigungsnadeln.
  • Seite 146: Reiniger-Endteile

    . ACHTUNG: Nach Gebrauch die enzymatische Reinigungslösung ordnungsgemäß entsorgen, nicht recyceln. a) Unabhängig geprüfter Prozess mit ENZYMEC enzymatischem Waschmittel von Mectron und 0,8% Verdünnung. 6.5.1.2 Reiniger-Endteile Befreien Sie den Kanal des Reiniger-End- teils mit der mitgelieferten Reinigungsna- del Ø 0,4 mm beidseitig von Pulverresten.
  • Seite 147 REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION Legen Sie das Reiniger-Endteil in hori- zontaler Position in einen sauberen Be- hälter und fügen Sie genügend enzyma- tische Reinigungslösung hinzu, um das Reiniger-Endteil vollständig zu bedecken; 10 Minuten bei 22°C ±2°C einweichen lassen. Dieses Verfahren reduziert die auf dem Reiniger-Endteil vorhandene Menge an Blut, Protein und Schleim;...
  • Seite 148 Starjet Das Reiniger-Endteil mindestens 10 Mi- nuten in die Ultraschallwanne legen, mit enzymatischer Reinigungslösung 22°C ±2°C; Bürsten Sie die Oberfläche des Reiniger- Endteils erneut vorsichtig mit einer Bürs- te mit weichen Nylonborsten; Das Reiniger-Endteil ungefähr 10 Minu- ten unter warmem fließendem Wasser (40 °C ±5 °C) abspülen, dabei leicht be-...
  • Seite 149: K9 Schlüssel

    REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION Nach 10-minütigem Eintauchen in die Ultraschallwanne mit entmineralisiertem Wasser spülen Sie die inneren Kanäle des Reiniger-Endteils, indem Sie 5 Mal hinter- einander 20 ml entionisiertes Wasser bei Raumtemperatur (20 °C - 25 °C) mit einer H₂O Spritze mit Nadel einspritzen.
  • Seite 150 Starjet Nehmen Sie den K9-Schlüssel aus der en- zymatischen Reinigungslösung. Spülen und bürsten Sie alle Oberflä- chen des K9 Schlüssels (siehe vorherigen Punkt) mindestens 10 Minuten lang unter fließendem Wasser gründlich ab; Legen Sie den K9 Schlüssel in eine Ultra- schallwanne, eingetaucht in die enzyma- tische Reinigungslösung bei 24 °C ±2 °C...
  • Seite 151: Reinigungsnadeln

    REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION 6.5.1.4 Reinigungsnadeln Legen Sie die Reinigungsnadel in ho- rizontaler Position in einen sauberen Behälter und fügen Sie genügend enzy- matische Reinigungslösung hinzu, um die Reinigungsnadel vollständig zu be- decken; 10 Minuten einweichen lassen. Dieses Verfahren reduziert die auf der Reini- gungsnadel vorhandene Menge an Blut, Protein und Schleim;...
  • Seite 152 Starjet Die Reinigungsnadel für mindestens 10 Minuten in eine Ultraschallwanne mit en- zymatischer Reinigungslösung legen; Die Reinigungsnadel aus dem Ultra- schallreiniger entfernen und mit demine- ralisiertem Wasser abspülen; Bürsten Sie die Oberfläche der Reini- gungsnadel vorsichtig mit einer Bürste mit weichen Nylonborsten.
  • Seite 153: Automatische Reinigung

    Zubehör ordnungsgemäß im Korb verriegelt • Thermodesinfektoren. ist und sich beim Waschen nicht bewegen kann. Stöße können es beschädigen. ACHTUNG: Legen Sie den Starjet nicht in Die Instrumente so positionieren, dass den Thermodesinfektor. das Wasser mit der Oberfläche bündig abschließen kann.
  • Seite 154: Überprüfung Der Sauberkeit

    Starjet Sequenz und Parameter des Zyklus: • 1 Min, mit kaltem Wasser nachspülen; • 5 min, Waschen mit alkalischem Reinigungsmittel bei 55 °C ±2 °C; • 1 min, Neutralisation mit Neutralisationsflüssigkeit, 1/3 kaltes Wasser, 2/3 heißes Wasser; • 1 min, Spülung mit Wasser (1/3 kaltes Wasser, 2/3 heißes Wasser);...
  • Seite 155: Trocknung

    REINIGUNG, DESINFEKTION UND STERILISATION Trocknung 6.7.1 Benötigtes Material • Druckluft; • Weiches, faserfreies Tuch. 6.7.2 Trocknungsverfahren Trocknen Sie alle Teile des Reiniger-End- teils gründlich ab, sowohl innen als auch außen. Blasen Sie dazu Druckluft sowohl von außen als auch durch das innere Durchgangsloch;...
  • Seite 156: Sterilisationsverfahren

    Sterilisierbare Teile Sterilisationsbeutel, die der Norm UNI EN ISO Vor der Sterilisation sind sämtliche 11607-1 entsprechen. organischen Schmutzrückstände sorgfältig zu Die von der Fa. MECTRON S.p.A. validierte entfernen. Dampfsterilisation im Autoklav gewährleistet ACHTUNG: Führen Sie die Sterilisation einen SAL von 10...
  • Seite 157: Wartung

    WARTUNG WARTUNG Um die Sicherheit und den korrekten Betrieb vermieden werden können und das Gerät wie- zu gewährleisten, muss das Gerät regelmäßig der ordnungsgemäß funktioniert. gewartet werden. Im Folgenden werden die wichtigsten Verfah- Außerdem sollte man, falls während des Ge- ren und Vorgänge beschrieben, die während brauchs Anomalien auftreten, einige der Ver- des normalen Betriebs durchzuführen sind.
  • Seite 158: Wartung Des Gehäuses

    7.2.2 Verstopfung des Gehäuses Im Falle einer Verstopfung im Gehäuse des Geräts sind folgende Maßnahmen zu prüfen und durchzuführen. Wenn der Luftdurchlass des Starjet ver- stopft ist, verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsnadel, um den Kanal von Pul- verrückständen zu befreien.
  • Seite 159: Kontrolle Stecker Des Reiniger-Endteils

    Pulverrückstände sind. ! GEFAHR: Verwenden Sie nur Originalzubehör und -ersatzteile von Mectron. Bei Verschleiß und Bruch der O-Ringe nur das von Mectron gelieferte Kit verwenden. Kontrolle Turbinen-Schnellanschluss In regelmäßigen Abständen den Zustand der O-Ringe an der Turbine-Schnellkupp- lung kontrollieren.
  • Seite 160: Regelmäßige Dekontamination Des Wasserkreislaufs Der Dentalbehandlungseinheit

    Krankenhausabfälle zu behandeln: Der Käufer hat die Möglichkeit, das zu entsor- gende Gerät dem Händler auszuhändigen, der • Abgenutztes oder beschädigtes ein neues Gerät liefert; bei Mectron stehen die Reiniger-Endteil; Anweisungen für eine ordnungsgemäße Ent- • Reinigungsnadeln, wenn sie abgenutzt sorgung zur Verfügung.
  • Seite 161: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Gerät in Übereinstimmung mit der Verord- Klasse IIa nung (EU) 2017/745 Gerät für intermittierenden Betrieb: 60 sec. ON - 10 sec. OFF Standard-Wasserversorgung durch die Den- von 1,0 bis 3,0 bar (von 1000 hPa bis tal-Behandlungseinheit für eine Turbine: 3000 hPa) max 40 °C Standard-Luftzufuhr von der Behandlungs- 2,0 - 3,0 bar (2000 hPa - 3000 hPa)
  • Seite 162: Fehlerbehebung

    Mögliche Ursache Lösung Das Reiniger-Endteil von dem Starjet abtrennen, um den internen Kreis drucklos Starjet Ist an die Turbine an- zu machen. Der Deckel des Pulverbehäl- geschlossen und der Pulver- Wenn das Problem nicht ge- ters lässt sich nicht abschrau- behälter steht unter Druck,...
  • Seite 163 Luftkreis an- lungseinheit an den Luftkreis geschlossen kontrollieren Den Pulverbehälter füllen und auf den max. Füllstand Der Tank des Starjet ist leer achten (siehe Kapitel 5.2 auf Seite 14 , Punkt 9) Siehe Kapitel 5.3 auf Seite Kapitel 6.1 auf Seite...
  • Seite 164 (siehe Kapitel 7.1 auf Seite tierend Den Griff des Starjet neu positionieren und die ent- Der Starjet ist um mehr als sprechenden Reiniger-End- 45° aus seiner korrekten teile für eine 360°-Drehung Position geneigt verwenden, ohne das gesam- te Gerät drehen zu müssen...
  • Seite 165: Senden An Ein Autorisiertes Mectron-Kundendienstzentrum

    Dekret Nr. 81/08 Endkunden zurückzusenden. und nachfolgenden Änderungen. Falls der Kunde die Vorschriften nicht befolgt, Nach dem Eingang bei der zugelassenen behält sich Mectron das Recht vor, dem Kun- MECTRON-Kundendienststelle liefert den die Kosten für Reinigung und Sterilisation technische Fachpersonal eine Stellungnahme in Rechnung zu stellen oder die im ungeeig- zum Fall.
  • Seite 166: Garantie

    Zeitraum von 1 (EIN) JAHR ab Kaufdatum. • Unfall, Missbrauch, unsachgemäßer Während der Gültigkeitsdauer der Garantie Gebrauch, anormaler Gebrauch, verpflichtet sich die Fa. MECTRON die Teile fahrlässiger Gebrauch, vorsätzliches des Produktes kostenlos zu reparieren (oder Fehlverhalten oder Gebrauch über die nach freier Entscheidung auszutauschen), die empfohlenen und zulässigen Grenzwerte...
  • Seite 167 Um den Garantie-Service in Anspruch zu neh- die vorgesehene Verwendung ausreichend ist, men, muss der Kunde das zu reparierende ohne dass eine Verschlechterung eintritt, die Gerät auf eigene Kosten an den MECTRON- die Funktionalität und Zuverlässigkeit beein- Händler/-Importeur senden, von dem er es trächtigt.
  • Seite 169 MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN starjet...
  • Seite 170 starjet...
  • Seite 225 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO starjet...
  • Seite 226 starjet...
  • Seite 281 BRUKS-OCH UNDERHÅLLSANVISNING starjet...
  • Seite 282 starjet...

Inhaltsverzeichnis