Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

EXACTRAC
VERO
Version 3.5
Klinisches Benutzerhandbuch
Auflage 1.0
Copyright 2014, Brainlab AG Deutschland. Alle Rechte vorbehalten.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Brainlab EXACTRAC VERO

  • Seite 1 EXACTRAC VERO Version 3.5 Klinisches Benutzerhandbuch Auflage 1.0 Copyright 2014, Brainlab AG Deutschland. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Komponenten zur besseren Patientenpositionierung .................40 Komponenten für die Kalibrierung und Verifikation des Systems..............41 System-Elektronik ............................43 Stromverteilung............................45 Bedienkonsolen ............................46 Richtlinien zur Lagerung und Reinigung ....................49 Reinigung..............................50 Desinfektion ...............................52 INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS .................53 Inbetriebnahme des Systems ........................53 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 4 Definieren eines virtuellen Isozentrums ...................108 Anpassen der Bildeinstellungen .......................110 Verifizieren des Isozentrums .......................112 VORPOSITIONIERUNG DES PATIENTEN ............115 Ausrichten des PTVs im Isozentrum des Linearbeschleunigers ..........115 Positionieren des Patienten auf der Couch ....................116 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 5 ..........................168 CONE BEAM-CT-KORREKTUR UND -VERIFIKATION ......171 Einleitung ..............................171 Cone Beam CT-Bildaufnahme ......................172 CT- und Cone Beam-CT-Bildfusion ....................175 Anzeige zusätzlicher Objekte ........................177 Anpassen zusätzlicher Objekteinstellungen .....................178 Optionen zur Bildüberlagerung.........................179 Manuelle Fusion............................181 Automatische Fusion..........................183 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 6 Hinzufügen von abgeschlossenen Patientenbehandlungen zur Überprüfungsliste ....245 Konfiguration von Bestätigungspasswörtern .................248 Überprüfen, erneute Wiedergabe und Bestätigung einer Behandlung ........250 Bestätigen einer Patientenbehandlung.....................252 Erneutes Wiedergeben einer Patientenbehandlung .................253 Live-Fernzugriff auf die ExacTrac Vero-Workstation ..............255 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 7 Verbesserung der automatischen Bildfusion bei Cone Beam CT ..........292 Fehlerbehebung bei der automatischen Markererkennung ............293 Fehlerbehebung bei der Erkennung von Infrarot-Bodymarkern ..........294 Das Prinzip der Bodymarker-Erkennung ....................295 Automatisches Auflösen von Mehrdeutigkeiten ..................298 ANHANG ............................301 Icons im System .............................301 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 8 Rekonstruktion von implantierten Markern ..................304 Abgleich implantierter Marker ......................306 Automatische Markererkennung ......................307 Bildfusion (Röntgenbild – DRR) ......................308 Bildfusion (CT – Cone Beam CT) ......................310 Windowing ...............................311 Röntgen-Bildgebungs-Protokoll (Muster) ..................312 Dritthersteller-Linzenzinformationen ....................314 INDEX ..............................315 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 9: Allgemeines

    Fax: +81-82-294-9888 Nishi-ku Ltd.) Hiroshima 733-8553 Japan Ihre Meinung ist uns wichtig Trotz sorgfältigen Lektorats kann dieses Handbuch Fehler enthalten. Unter der E-Mail-Adresse oncology.manuals@brainlab.com freuen wir uns auf Ihre Kommentare und Anregungen. Hersteller Brainlab AG Kapellenstr. 12 85622 Feldkirchen Deutschland...
  • Seite 10: Rechtliche Hinweise

    Urheberrecht Der Inhalt dieses Handbuchs ist urheberrechtlich geschützt. Das Weiterverwenden der Texte und Bilder in diesem Handbuch, auch auszugsweise, ohne die ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Brainlab ist urheberrechtswidrig und strafbar. Dies gilt insbesondere für Vervielfältigung und Übersetzung. Brainlab-Marken • ExacTrac ®...
  • Seite 11 Verkauf in den USA Laut US-Bundesgesetz darf dieses Produkt nur durch einen Arzt oder im Auftrag eines Arztes verkauft werden. Hinweis zur Sprache Alle Handbücher von Brainlab werden im Original auf Englisch verfasst. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 12: Symbole

    Vorsichtshinweise enthalten sicherheitsrelevante Informationen zu möglichen Problemen mit dem System. Hierzu zählen Funktionsstörungen sowie Beschädigung und Versagen des Systems oder des Zubehörs. Hinweise HINWEIS: Hinweise sind kursiv formatiert und geben weitere nützliche Tipps. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Erkennung des Ziels anhand von Röntgenbildgebung und dem Infrarot-Tracking zugeordneter externer Marker. Applikations-Zusammenfassung ExacTrac Vero ist ein Zusatzgerät, das für den Gebrauch in Kombination mit dem Strahlentherapie-Linearbeschleuniger-System MHI-TM2000, hergestellt von Mitsubishi Heavy Industries, Ltd., als Unterstützung dafür bestimmt ist, ortsfeste und bewegliche Läsionen, Tumore und andere Erkrankungen in beliebigen Regionen des Körpers gezielt einer Strahlenbehandlung...
  • Seite 14 Ländern von der oben angegebenen Klassifizierung abweichen). ExacTrac Vero-Komponenten und -Zubehörteile dürfen ausschließlich von medizinischem Personal bedient werden, das im Umgang mit diesem System durch Brainlab oder in Japan durch Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. geschult wurde. Symbole auf Hardware-Komponenten...
  • Seite 15: Kompatibilität Mit Medizinischen Geräten

    Kompatibilität mit medizinischen Geräten Medizinische Geräte von Brainlab Kompatible medizinische Geräte von Brainlab ExacTrac Vero ist mit diversen medizinischen Geräten von Brainlab kompatibel. HINWEIS: Ausführliche Informationen zu den verfügbaren Zubehörteilen finden Sie in den Handbüchern Hardware-Benutzerhandbuch, Robotics Vero und Hardware- Benutzerhandbuch, Patient Support System.
  • Seite 16 Wenden Sie sich an den Brainlab-Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Kompatibilität von Instrumenten mit Brainlab-Software haben. Es dürfen ausschließlich Geräte und Ersatzteile mit ExacTrac Vero verwendet werden, die von Brainlab für diesen Zweck zugelassen wurden. Die Verwendung nicht zugelassener Geräte oder Ersatzteile kann die Sicherheit und/oder Leistungsfähigkeit des medizinischen Systems beeinträchtigen und die Sicherheit des Patienten, des Benutzers und/oder der...
  • Seite 17: Medizinische Software Von Brainlab

    Der Benutzer ist nicht befugt, Softwareanwendungen zu installieren oder deinstallieren. Wenn zusammen mit einem Brainlab-Mitarbeiter ein Virenscanner installiert wird, muss dieser gemäß den Empfehlungen von Brainlab konfiguriert werden. Kompatible medizinische Software von Brainlab ExacTrac Vero ist mit den folgenden medizinischen Softwareanwendungen von Brainlab...
  • Seite 18: Medizinische Geräte Von Drittherstellern

    Kompatibilität mit medizinischen Geräten 1.4.2 Medizinische Geräte von Drittherstellern Kompatible medizinische Geräte von Drittherstellern ExacTrac Vero ist mit den folgenden medizinischen Geräten von Drittherstellern kompatibel: Medizinisches Gerät Modell Hersteller Linearbeschleuniger MHI-TM2000 Mitsubishi Heavy Industries Vakuum-basiertes Posi- tionierungssystem Bo- Diverse Medical Intelligence dyFIX Andere Geräte von Drittherstellern...
  • Seite 19: Software Von Drittherstellern

    Empfehlungen von Brainlab konfiguriert werden. Andere Software von Drittherstellern Es dürfen ausschließlich medizinische Softwareanwendungen von Drittherstellern installiert und mit ExacTrac Vero verwendet werden, die von Brainlab für diesen Zweck zugelassen wurden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 20: Schulung Und Dokumentation

    • einem Brainlab-Vertreter bei Durchführung in einem Land außer Japan. ExacTrac Vero-Komponenten und -Zubehörteile dürfen ausschließlich von medizinischem Personal bedient werden, das im Umgang mit diesem System durch Brainlab oder in Japan durch Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. geschult wurde. Kundendienst mit Vor-Ort-Betreuung Nachdem eine ausreichende Anzahl vollständiger Durchläufe erfolgreich simuliert und eine...
  • Seite 21: Dokumentation

    • Dieses Handbuch dient zur Einführung und als Nachschlagewerk für den effektiven und ordnungsgemäßen Umgang mit ExacTrac Vero von Brainlab. • Dieses Handbuch richtet sich an alle Mitglieder des klinischen Teams, die mit ExacTrac Vero oder Teilen davon arbeiten. • Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem System ausreichend vertraut, bevor Sie es verwenden.
  • Seite 22: Datenschutz

    Zugang zum Drucker Da in den Behandlungsberichten von ExacTrac Vero (siehe Seite 241) der Name des Patienten und die Patienten-ID angegeben werden, muss der Drucker an einem sicheren Ort aufgestellt werden und die Ausdrucke müssen vor unbefugtem Zugriff geschützt werden.
  • Seite 23 ALLGEMEINES Schutz der Patientendaten zu gewährleisten, rät Brainlab dringend davon ab, Fernzugriff auf Daten auf den ExacTrac Vero-Workstations zuzulassen. Windows-Benutzer Standardmäßig sind in ExacTrac Vero folgende Windows-Benutzerprofile angelegt: Benutzer Berechtigungen Administrator Uneingeschränkt BL Service Uneingeschränkt EmergencyUser Uneingeschränkt ExacTrac Power-User-Rechte Reviewer...
  • Seite 24: Emv-Informationen

    Da ExacTrac Vero über keine lebenserhaltenden oder lebensüberwachenden Funktionen verfügt, gehört eine garantierte Verfügbarkeit (Betriebsbereitschaft) nicht zu den wesentlichen Leistungsmerkmalen. Da ExacTrac Vero nicht für den Gebrauch in chirurgischen oder invasiven Eingriffen bestimmt ist, darf der Positionierungs- oder Behandlungsvorgang jederzeit unterbrochen werden, um am darauffolgenden Tag sicher wiederaufgenommen zu werden, ohne dem Patienten Schaden zuzufügen.
  • Seite 25: Spezifikationen

    30 m Leitlinien und Hersteller-Erklärung – elektromagnetische Emissionen ExacTrac Vero ist für den Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld geeignet, wie unten angegebenen. Der Kunde oder der Benutzer von ExacTrac Vero sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird. Emissionstest Übereinstim-...
  • Seite 26 61000-3-3 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit ExacTrac Vero ist für den Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld geeignet, wie unten angegebenen. Der Kunde oder der Benutzer von ExacTrac Vero sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeitsprü- IEC 60601- Übereinstim-...
  • Seite 27 ALLGEMEINES Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit ExacTrac Vero ist für den Betrieb in einem elektromagnetischen Umfeld geeignet, wie unten angegebenen. Der Kunde oder der Benutzer von ExacTrac Vero sollte sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung benutzt wird. Störfestigkeits- IEC 60601- Übereinstim-...
  • Seite 28 Der empfohlene Abstand zwischen tragbaren/mobilen HF-Kommunikationsgeräten und ExacTrac Vero sind nachstehend beschrieben. ExacTrac Vero ist für den Einsatz in elektromagnetischen Umgebungen bestimmt, in denen HF- Störstrahlungen kontrolliert werden. Der Kunde bzw. der Anwender von ExacTrac Vero kann dazu beitragen, elektromagnetische Interferenzen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren/mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und ExacTrac Vero so wählt...
  • Seite 29: Exactrac Vero-Workflows

    • dem Dynamic Tracking-Workflow für PTVs, die von der Atmung des Patienten beeinflusst werden. Im vorliegenden Benutzerhandbuch werden alle Funktionen von ExacTrac Vero beschrieben. Die Funktionen, die in Ihrem System verfügbar sind, hängen allerdings von Ihren Lizenzen ab. Workflow vor der Patientenbehandlung...
  • Seite 30 PTV nun in der korrekten Position für die Behandlung befindet. Fahren Sie die Couch in das Behandlungsisozentrum. Nehmen Sie ggf. rota- torische und translatorische Korrekturen an der Patientenposition vor und schieben Sie die Couch zurück ins Behandlungsisozentrum des Linearbe- schleunigers. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 31 IR-Tracking-Behandlung. Führen Sie die Behandlung durch, in der das PTV basierend auf dem berechneten Korrelationsmodell und den Positionen der externen Bodymarkern verfolgt wird. Falls erforderlich, aktualisieren Sie das Korrelationsmodell mit den Zielinformationen der aufgenommenen Röntgen- überwachungsbilder. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 32 ExacTrac Vero-Workflows Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 33: Überblick Über Die Hardware

    Workstations und Schrank ① ③ ② Abbildung 1 Komponente Beschreibung Auf dieser Workstation läuft die ExacTrac Vero-Software mit ExacTrac Vero-Workstati- ① der Benutzeroberfläche und Workflow-Steuerung. ExacTrac Vero Realtime- Auf dieser Workstation läuft die Software ExacTrac Vero ② Realtime, die zeitkritische Schritte durchführt.
  • Seite 34 Aufgrund zeitkritischer Laufzeit-Anforderungen dürfen keine weiteren/anderen Software- Applikationen oder Hardware-Komponenten vom Kunden auf der Workstation installiert werden, auf der die Applikation ExacTrac Vero Realtime laufen soll. Ansonsten kann ein korrektes Laufzeitverhalten der Anwendung ExacTrac Vero Realtime und des gesamten Systems nicht garantiert werden, und die Garantie verfällt.
  • Seite 35: Komponenten Des Ir-Systems

    Beschreibung ① Kameras Vorkalibriertes Kamerasystem. Verfolgt die Patientenposition/das Atemsignal mithilfe reflek- ② Infrarotobjektiv tierender Markerkugeln. ③ Videoobjektiv Liefert ein Videobild des Patienten. Die Polaris Spectra-Infrarotkamera benötigt eine Aufwärmphase von mindestens fünf Minuten. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 36: Scan-Zubehör

    Die Sockel werden mithilfe von Klebe-Pads an geeigneten Stellen auf die Haut des Patienten geklebt. ③ Markersockel Wenn die Markersockel wieder verwendet werden (für densel- ben Patienten), müssen neue Klebe-Pads verwendet werden. Siehe Seite 79 und Seite 117. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 37: Zubehörkomponenten Für Das Infrarot-Tracking

    Bestimmung der Patientenposition verwendet. Die auf diese Weise gewonnene Position kann auf die aufgenommenen Bilddaten übertragen werden. Dieses System darf nur in Kombination mit der Korrektur mittels Röntgen-/Cone Beam-CT-Aufnahmen verwendet werden. Nähere Informationen Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 38 Positionieren des Patienten mithilfe des Couch sisplatte Tops. ET-Positionierungsarray ① Abbildung 7 Komponente Beschreibung Dieses Array aus Kohlefaser kann für extrakraniale Standard- ① ET-Positionierungsarray behandlungen eingesetzt werden. Siehe Seite 121 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 39 Wasser entspricht. Basierend auf den Bestrahlungsmodalitäten und -parametern sollte in jedem einzelnen Fall entschieden werden, ob das ExacTrac Marker Pad für die Behandlung geeignet ist. Allgemein empfiehlt Brainlab, nicht direkt durch das Pad zu bestrahlen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 40: Komponenten Zur Besseren Patientenpositionierung

    Top und Couch montiert und gleicht rotatorische Abweichun- Robotics Vero an Couch ① gen in der Position des Patienten automatisch aus. Weitere angebracht Informationen erhalten Sie im Hardware-Benutzerhandbuch, Robotics Vero und auf Seite 223. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 41: Komponenten Für Die Kalibrierung Und Verifikation Des Systems

    ET-Isozentrumsphantom findet sich eine Wolframkugel, die an den eingravierten Laser- markierungen ausgerichtet ist. Das ET-Isozentrumsphantom ist nicht zur Verwendung für den Winston-Lutz-Test oder zur Ausrichtung der Wandlaser vorgesehen. ExacTrac-Verifikationsphantom ① Abbildung 11 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 42 ExacTrac Vero-Hardware-Komponenten Komponente Beschreibung Dieses optionale Phantom besteht aus einem knochenäquiva- ExacTrac-Verifikations- lenten Beckeneinsatz in gewebeäquivalentem Material und ① phantom kann für die Qualitätssicherung und zum Therapeutentraining verwendet werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 43: System-Elektronik

    • IEC 60601-1: Medizinische elektrische Geräte -- Teil 1: Allgemeine Festlegungen für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale ExacTrac Vero ist gemäß IEC 60601-1 als Gerät der Schutzklasse I klassifiziert sowie gemäß IEC529 als IPX0. Sicherheitsmaßnahmen Zwei Haupt-Sicherheitsmaßnahmen sind in ExacTrac Vero implementiert, um die Sicherheit des Patienten gemäß...
  • Seite 44 System. Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit ExacTrac Vero ist gemäß IEC 60601-1-2 (EN 55022, Klasse A) zertifiziert. Dieses System hält die vorgeschriebenen Emissionsgrenzwerte für medizinische Geräte ein. Trotzdem kann das System bei medizinischen und nicht medizinischen Geräten zu elektromagnetischen Störungen führen sowie Funkverbindungen stören.
  • Seite 45: Stromverteilung

    ÜBERBLICK ÜBER DIE HARDWARE 3.2.1 Stromverteilung Allgemeines In ExacTrac Vero wird der Strom vom Computerschrank verteilt. Computerschrank ① Abbildung 12 Komponente Beschreibung Der Computerschrank im Kontrollraum liefert die gesamte ① Computerschrank Stromversorgung für die elektronischen Komponenten, die in ExacTrac Vero enthalten sind.
  • Seite 46: Bedienkonsolen

    Bietet Schutz vor Erdableitströmen. Bieten Schutz vor einer Überlast in den einzelnen Stromkrei- ④ Sicherungsschalter sen. Leuchtet, wenn das System in der ExacTrac Vero-Bedien- ⑤ Anzeige SYSTEM ON konsole eingeschaltet ist (siehe unten). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 47 ③ SYSTEM OFF Systemkomponenten wird unterbrochen (siehe Seite 238). ④ COMPUTER 1 ON / OFF Fährt die ExacTrac Vero Realtime-Workstation hoch. ⑤ COMPUTER 2 ON / OFF Fährt die ExacTrac Vero-Workstation hoch. ExacTrac Vero-Modulelektronik Die ExacTrac Vero-Modulelektronik dient als Schnittstelle des Systems zu den externen Komponenten MHI-TM2000-Linearbeschleuniger und Robotics Vero, zur Interlock-Steuerung und Ausfallsicherung.
  • Seite 48 Beschreibung Verbunden mit der Stromversorgung des Schranks. Speist ① ET POW-Modul die anderen Module mit Strom. Verbindet die Software ExacTrac Vero Realtime für fol- gende Vorgänge mit dem MHI-TM2000-Linearbeschleuni- ② ET DIO-Modul ger: Strahlsteuerung, Schwerer Fehler, Röntgen-Synchron- impuls und Dosis-Feedback.
  • Seite 49: Richtlinien Zur Lagerung Und Reinigung

    Richtlinien zur Lagerung und Reinigung Lagerung Lagerbedingungen Wenn Teile von ExacTrac Vero in Wasser stehen oder Flüssigkeit über Teile des Systems verschüttet wurde, schalten Sie das System aus und informieren Sie den Brainlab- Kundendienst. Halten Sie die Lüftungsschlitze der Geräte stets offen und verdecken Sie sie nicht.
  • Seite 50: Reinigung

    Reinigen Sie die Beleuchtungsfilter und Objektive mit einer handelsüblichen Objektivreini- gungslösung für mehrfach beschichtete Objektive (z. B. AR66) und einem sauberen Mik- rofaserreinigungstuch (z. B. Hitecloth). Halten Sie das Reinigungstuch nicht zu lange auf den Beleuchtungsfiltern und Objektiven. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 51 Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten in den Computerschrank eindringen, da dies zu einem Kurzschluss führen kann. Besprühen Sie den Computerschrank nicht mit Flüssigkeiten. Verteilerkasten Der Verteilerkasten sollte mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 52: Desinfektion

    Befolgen Sie stets genau die Anweisungen des Desinfektionsmittelherstellers. Die Verwendung anderer als der angegebenen Reinigungsmittel, Desinfektionstücher oder Reinigungsverfahren können die Ausrüstung beschädigen. Es wird empfohlen, ausschließlich von Brainlab verifizierte Desinfektionsmittel zu verwenden, um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 53: Inbetriebnahme Des Systems

    10 °C bis 40 °C Luftfeuchtigkeit 10 % bis 75 %, nicht kondensierend Luftdruck 700 hPa bis 1060 hPa Der Betrieb von ExacTrac Vero ist nur in einer Höhe unter 2000 m erlaubt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 54 Inbetriebnahme des Systems Starke Temperaturänderungen (>5°) können zu Ungenauigkeit im System führen. Im Fall von starken Temperaturänderungen muss der Benutzer die Kalibrierung überprüfen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 55: Starten Der Exactrac Vero-Software

    Die ExacTrac Vero-Software wird nun auf der ExacTrac Vero-Workstation gestartet. Der Startbildschirm wird angezeigt. Beim Starten der Software überprüft ExacTrac Vero, ob sich Robotics Vero in der Null- position (Center Position) befindet. Gegebenenfalls wird Robotics Vero für die Patien- tenbehandlung in die Nullposition gebracht.
  • Seite 56: Startbildschirm

    Starten der ExacTrac Vero-Software Startbildschirm Abbildung 16 Über ExacTrac Vero Um Informationen zur aktuellen Software-Version und -Lizenz aufzurufen, gehen Sie folgendermaßen vor: Schritt Drücken Sie auf dem Startbildschirm auf About. Abbildung 17 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 57 INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS Herunterfahren des Systems Drücken Sie Exit, um die Software herunterzufahren (siehe Seite 237). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 58: Navigation Durch Die Software

    • Mit Back gelangen Sie zur vorherigen Assistentenseite. • Mit Next gelangen Sie zur nächsten Assistentenseite. Assistentenseiten • Mit Finish wird der aktuelle Assistent fertig gestellt. • Mit Cancel wird der Assistent geschlossen. Alle Einstellungen wer- den verworfen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 59 INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS Software-Komponente Beschreibung Zeigt Anmerkungen und Anleitungen für den aktuellen Schritt an. Meldung Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 60: Systemoptionen

    • Klicken Sie auf Settings, wenn ein Patientendatensatz geöffnet wurde. Klicken Sie an- schließend auf Application. Der Dialog ExacTrac Application wird angezeigt. Hier stehen mehrere Registerkarten zur Verfügung, anhand der Sie Optionen für verschiedene Funktionen anpassen können. Dialog „Application“ Abbildung 19 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 61: Ansichtseinstellungen

    DRR-Bilder auf der Seite für die Patientenpositionierung angezeigt. Bestätigen der Auswahl Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie Apply. Sie können nun entweder eine andere Registerkarte des Dialogs öffnen oder den Dialog über OK schließen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 62: Genauigkeitseinstellungen

    HINWEIS: Der obere Schwellenwert gilt auch für das Tracking des ET- Positionierungsarrays und des Frameless Radiochirurgie-Positio- nierungsarrays. Die Genauigkeit wird als gering eingestuft, wenn der erzielte Wert über ③ dem für Reduced Accuracy eingegebenen oberen Schwellenwert liegt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 63 Umständen keine exakte Positionierung der Couch möglich ist. Bestätigen der Auswahl Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie Apply. Sie können nun entweder eine andere Registerkarte des Dialogs öffnen oder den Dialog über OK schließen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 64: Erinnerungseinstellungen

    Never prompt for print preview schau zu öffnen, bevor die Patientendaten geschlossen werden. Automatically open print preview Die Druckvorschau wird automatisch geöffnet, bevor die when discarding a patient Patientendaten geschlossen werden. Siehe Seite 241. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 65 INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS Bestätigen der Auswahl Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie Apply. Sie können nun entweder eine andere Registerkarte des Dialogs öffnen oder den Dialog über OK schließen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 66: Robotics-Einstellungen

    HINWEIS: Wenn ein neuer Patient importiert wird, werden die Einstellungen aus dieser Registerkarte als Standardeinstellungen verwendet. Um patientenspezifische Einstellungen für den Winkelausgleich zu definieren, öffnen Sie unter Patient Settings die Registerkarte Positioning Defaults (siehe Seite 96). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 67 (siehe Seite 96), damit sie in Kraft tritt. Bestätigen der Auswahl Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie Apply. Sie können nun entweder eine andere Registerkarte des Dialogs öffnen oder den Dialog über OK schließen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 68: Einstellungen Für Ausdrucke

    Verification Shifts sätzlich zu den Positionskorrekturen. Bestätigen der Auswahl Um Ihre Auswahl zu bestätigen, drücken Sie Apply. Sie können nun entweder eine andere Registerkarte des Dialogs öffnen oder den Dialog über OK schließen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 69: Systemkalibrierung

    INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS Systemkalibrierung Couch/Linearbeschleuniger-Koordinatensystem Allgemeines Um ExacTrac Vero genaue Informationen über die aktuelle Patientenposition bereitzustellen, werden Bewegung und Winkelstellung von Couch und Linearbeschleuniger mithilfe eines dreidimensionalen Koordinatensystems, das der IEC 61217 entspricht, beschrieben. ExacTrac Vero mit Linearbeschleuniger Abbildung 25...
  • Seite 70 Ein Querneigungswinkel oder Nickwinkel. Sicherheitshinweise Ein vertikaler Winkel, der in ExacTrac Vero angezeigt wird, gibt den Winkel zwischen der Ebene des Rings und der Kopf-Fuß-Richtung des Patienten an. Eine Änderung der Patientenposition kann daher durch eine Rotation der Ebene des Rings ausgeglichen werden.
  • Seite 71: Allgemeine Empfehlungen Für Die Kalibrierung

    Behandlung mit der Kamera in Kontakt kommt. Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn sie beschädigt ist oder Erschütterungen ausgesetzt war. Wenden Sie sich in diesen Fällen an den Brainlab-Kundendienst. Bedecken Sie das Kamerasystem nicht, beispielsweise mit Vorhängen. Dies kann eine Überhitzung des Kamerasystems verursachen.
  • Seite 72 Systemkalibrierung Berühren Sie den Patienten und die Kamera nicht gleichzeitig. Kamerasysteme: Die Kalibrierung des Systems muss mindestens einmal täglich sowie nach einem mechanischen Stoß gegen eine der Komponenten verifiziert werden (Kalibrierungsverifikation). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 73: Isozentrumskalibrierung

    Handschuhe, um die reflektierende Folie der Markerkugeln zu schützen. Die Isozentrumskalibrierung muss wiederholt werden, wenn die mechanische Bewegung der Couch bedeutend verändert wird. Das Isozentrumsphantom ist nicht zur Verwendung für den Winston-Lutz-Test oder zur Ausrichtung der Wandlaser vorgesehen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 74: Kalibrieren Des Isozentrums

    Gehen Sie mit besonderer Sorgfalt vor, wenn Sie das Isozentrumsphantom an den Linearbeschleuniger-Lasern ausrichten. Eine falsche Ausrichtung des Isozentrumsphantoms führt zu einer falschen Positionierung des Patienten. Verwenden Sie zur Systemkalibrierung und zur Überprüfung der Kalibrierung stets dieselben Phantome mit derselben Seriennummer. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 75 Klicken Sie auf der Seite Isocenter Calibration auf Start, um die Isozentrumskalibrie- rung zu aktivieren. Wenn Sie dazu aufgefordert werden, benutzen Sie das Couch-Bediengerät, um die erfor- derlichen translatorischen Verschiebungen per Hand zu fahren. Fahren Sie gemäß den Anweisungen unten am Bildschirm fort. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 76 Die Couch muss in die angezeigte Richtung bewegt werden, da ansonsten die anschließende Patientenpositionierung inkorrekt sein wird. Verschieben Sie das Phantom auf dem Couch Top während der Kalibrierung nicht, da der Patient ansonsten anschließend falsch positioniert wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 77: Verifikation Der Isozentrumskalibrierung

    In diesem Fall: • Wiederholen Sie die Kalibrierung (siehe Seite 74). • Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Phantom eingravierten Linien entlang der ro- ten Patientenausrichtungs-Laser ausgerichtet sind. Drücken Sie erneut Verify. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 78 Wenn die Verifikation erfolgreich war, wird der Status als OK angezeigt. Sie können nun Finish drücken, um die Verifikation abzuschließen. Nächste Schritte Wenn die Isozentrumsverifikation abgeschlossen ist, können Sie mit der Vorbereitung der Behandlung beginnen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 79: Vorbereitung Der Behandlung

    Behandlung beweglicher Zielvolumen mit ausreichender Genauigkeit relativ zum Isozentrum des Linearbeschleunigers positionieren zu können. Es sind verschiedene Markertypen verfügbar. ExacTrac Vero unterstützt sowohl lange als auch kurze Marker (siehe Seite 105). Die Verwendung implantierter Marker erlaubt es, das Zielvolumen auch dann noch präzise zu verfolgen, wenn sich die Position des Zielvolumens relativ zu festen anatomischen Strukturen oder Bodymarkern ändert.
  • Seite 80 Eingriff, der nur von speziell ausgebildeten Personen mit der entsprechenden Qualifikation vorgenommen werden darf. Für die Wahl des chirurgischen Verfahrens und der implantierten Marker ist das Krankenhaus bzw. die Klinik zuständig. Brainlab bietet keine Anleitung für solch spezialisierte chirurgische Eingriffe.
  • Seite 81: Anbringen Von Bodymarkern

    Positionierungsarray oder das Frameless Radiochirurgie-Positionierungsarray verwendet wird. Zur Gewährleistung einer ausreichenden Patientensicherheit und Positioniergenauigkeit empfiehlt Brainlab, zwischen fünf und acht Bodymarker zu verwenden. Für das Infrarot- Tracking werden mindestens vier erkennbare und unterscheidbare Bodymarker benötigt. Befestigen Sie die Markersockel nicht auf verletzter oder aufgerissener Haut.
  • Seite 82 Markersockel wieder verwenden möchten (empfohlen nur beim selben Patienten), müssen Sie den Markersockel mit einem neuen Klebe-Pad versehen. Brainlab empfiehlt, die Bodymarker in einer asymmetrischen Anordnung zu platzieren, da ExacTrac Vero symmetrische Markeranordnungen nicht immer erkennt. Dies könnte dazu führen, dass die Position des Patienten falsch lokalisiert wird.
  • Seite 83: Durchführen Des Ct-Scans

    Patientenausrichtung Nur Behandlungspläne mit der Patientenausrichtung Kopf zuerst werden von ExacTrac Vero unterstützt. Unterstützte Anzahl an Schichten Sie können bis zu 400 Schichten aus DICOM-RT-Datensätzen in ExacTrac Vero laden. Patient in CT-Scanner Abbildung 29 Verwenden von Referenzsystemen Sie können die Patienten entweder mit oder ohne Referenzsystem scannen. Wenn Sie den Patienten mit einem Referenzsystem scannen möchten, können Sie folgende Hilfsmittel...
  • Seite 84 Vero die Marker in der CT-Aufnahme nicht erkennen. • Bringen Sie die für die Aufnahme des Atemsignals des Patienten verwendeten Bodymarker nicht während des CT-Scans an, da ExacTrac Vero die Marker im CT erkennt und diese für die statische Positionierung verwendet (und für Dynamic Tracking ausschließt).
  • Seite 85 Ringwinkel für die Behandlung, die aufgrund der 6D-Korrektur während der Positionierung entstehen können. Wir empfehlen, während der Behandlungsplanung nicht den maximal zulässigen Winkel zu verwenden, da potenzielle, für die Positionierung erforderliche Korrekturen unter Umständen nicht möglich sind. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 86 Durchführen des CT-Scans Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 87: Definieren Der Patientendaten-Einstellungen

    PATIENTENDATEN- EINSTELLUNGEN Laden einer Patientendatei Erste Schritte Stellen Sie sicher, dass ExacTrac Vero ordnungsgemäß kalibriert ist (siehe Seite 69), bevor Sie eine Patientendatei öffnen. Verifizieren Sie stets vor der Patientenpositionierung anhand des ET-Isozentrumsphantoms die Genauigkeit der Systemkalibrierung. Linearbeschleuniger - Patientenauswahl Schritte Starten und stellen Sie den Linearbeschleuniger gemäß...
  • Seite 88: Eingabe Der Patientendateneinstellungen

    Die Patienteneinstellungen bestimmen eine Reihe von Parametern, die sich direkt auf die Patientenpositionierung auswirken. Brainlab empfiehlt nachdrücklich, dass diese Einstellungen von dem Arzt und/oder Physiker vorgenommen werden, der auch den zu verwendenden Behandlungsplan erstellt hat. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 89: Festlegen Der Behandlungsindikationen

    Abbildung 30 Auswählen einer Indikation Schritte Wählen Sie auf der Seite Indication die gewünschte Behandlungsindikation in der Liste aus. Drücken Sie Next, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und die nächste Assistentenseite aufzurufen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 90: Behandlungsinformationen

    Behandlungsinformationen Behandlungsinformationen Allgemeines Dieser Schritt liefert Informationen zum Patient und zum DICOM-Behandlungsplan. Seite „Treatment Information“ Abbildung 31 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 91: Ändern Der Bodymarker-Einstellungen

    Definieren von Bodymarkern Schritte Passen Sie die Bildeinstellungen an. Siehe Seite 92. Ändern Sie die Bodymarker wie gewünscht. Siehe Seite 94. Drücken Sie Next, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und die nächste Assistentenseite aufzurufen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 92: Anpassen Der Bildeinstellungen

    Koronale und sagittale Scanrekonstruktionen. ③ Sagittal Blättern durch Scanschichten Schritte Mithilfe des Schiebereglers können Sie durch die axialen Scanschichten blättern. Auf der rechten Seite des Schiebereglers wird die Gesamtanzahl der Schichten im Bild- datensatz angegeben. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 93 Scanbildern definiert wurden, anzuzeigen, Anpassen des Bild-Windowing Jede Bildansicht zeigt ein Histogramm, mit dem die Verteilung der Grauwerte über die Scandaten angepasst werden kann. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt Seite 135. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 94: Bodymarker In Ct-Scans

    Die anderen Bodymarker werden entweder als dunkelblaues Kreuz dargestellt oder, abhängig von der Bildansicht, als dun- ② kelblauer Kreis mit einem Kreuz in der Mitte, wobei dieser ebenfalls mit einer Marker-ID gekennzeichnet ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 95 Kreis mit einem Kreuz in ③ der Mitte dargestellt und sind mit einer Isozentrums-ID ge- kennzeichnet. Isozentren, die sich nicht in der aktuellen Bildebene befinden, ④ werden nur als orangefarbenes Kreuz dargestellt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 96: Festlegen Von Standardeinstellungen Für Die Positionierung

    Während Behandlungen im Kopf- und Halsbereich kann unter Verwen- Frameless Radiochirur- dung des Frameless Radiochirurgie-Positionierungsarrays ein prä- gie-Positionierungsar- zises Patienten-Tracking vorgenommen werden. Wenn der Behand- lungsplan auf einem lokalisierten Datensatz beruht, ist diese Option automatisch aktiviert. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 97 Teil des Körpers realistischerweise erzielt werden kann. • Durch die Einstellung sehr niedriger Werte kann die Durch- führung einer erfolgreichen Verifikation verhindert werden. • Durch die Einstellung größerer Werte werden während der Verifikation größere Positionierungsfehler toleriert. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 98 Durch Aktivierung dieses Kontrollkästchens werden vertikale ⑧ Ring enabled Winkel mithilfe des Linearbeschleuniger-Rings korrigiert wer- den. Bestätigen Ihrer Einstellungen Drücken Sie Next, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und die nächste Assistentenseite aufzurufen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 99: Festlegen Der Drr-Einstellungen

    Durch Ändern der LUT-Einstellungen (LUT = Look-up-Tabelle) können Sie den Gammawert und den Kontrast zwischen Knochen und Gewebe in den generierten DRR-Bildern korrigieren. Dadurch wird die Qualität der anschließenden Bildfusion erhöht, beispielsweise wenn die DRRs nur kleine oder dünne Knochenstrukturen enthalten. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 100 Standardwerte zu ändern. LUT-Anpassungen ① ② Abbildung 37 Komponente ① Knochenstruktur undeutlich zu sehen ② Knochenstruktur deutlich sichtbar Bestätigen Ihrer Einstellungen Drücken Sie Next, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und die nächste Assistentenseite aufzurufen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 101: Positionen Implantierter Marker

    DEFINIEREN DER PATIENTENDATEN-EINSTELLUNGEN Positionen implantierter Marker Allgemeines Wenn Ihr ExacTrac Vero mit einer entsprechenden Software-Lizenz ausgestattet ist, können Sie die Behandlung mit implantierten Markern als Referenz für die Patientenpositionierung durchführen. In diesem Fall werden Sie dazu aufgefordert, die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen, die anschließend die bildbasierte Korrektur der Patientenposition ermöglichen (siehe Seite 158).
  • Seite 102 Hier erhalten Sie Informationen zum jeweils ausgewählten Marker: ⑤ Marker Details • Koordinaten • Länge (bei implantierten langen Markern) Bestätigen Ihrer Einstellungen Drücken Sie Next, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und die nächste Assistentenseite aufzurufen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 103: Anpassen Der Bildeinstellungen

    Scandatensatz angezeigt. ③ Sagittal Blättern durch Scanschichten Mithilfe des Schiebereglers können Sie durch die axialen Scanschichten blättern. Auf der rechten Seite des Schiebereglers wird die Gesamtanzahl der Schichten im Bilddatensatz angegeben. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 104 Sie das Kontrollkästchen Contours. ten Scanbildern definiert wurden, anzuzeigen, Anpassen des Bild-Windowing Jede Bildansicht zeigt ein Histogramm, mit dem die Verteilung der Grauwerte über die Scandaten angepasst werden kann. Siehe Seite 135. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 105: Handhabung Implantierter Marker

    Die Isozentrumsmarkierungen werden rein zu Informationszwecken angezeigt, sie können jedoch nicht bearbeitet werden. Komponente Beschreibung Das aktuell ausgewählte Isozentrum wird als orangefarbener ① Kreis mit einem Kreuz in der Mitte dargestellt und ist mit einer Isozentrums-ID gekennzeichnet. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 106 Drücken Sie Change Markers. Bewegen Sie den Mauszeiger auf den Marker in der Bildansicht. Dieser wird daraufhin hervorgehoben. Verschieben Sie den Marker mit gedrückter linker Maustaste an die gewünschte Position in der Bildansicht. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 107 Hinweis eingeblendet, dass diese Marker gelöscht werden. Bestätigen Sie diese Meldung mit Yes, um die Marker aus dem Quellisozentrum zu kopie- ren. Überprüfen Sie, dass die kopierten Marker korrekt positioniert sind. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 108: Definieren Eines Virtuellen Isozentrums

    Patient zurück ins Behandlungsisozentrum positioniert wird. Führen Sie eine optionale Röntgen- oder Cone Beam CT-Verifikation der Positionierge- nauigkeit durch (siehe Seite 168 und Seite 189), basierend auf der Position des Behand- lungsisozentrums. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 109 Die angezeigten Koordinaten des virtuellen Isozentrums werden entsprechend ak- tualisiert. Die DRRs werden entsprechend der virtuellen Isozentrumsposition aktualisiert. Drücken Sie Next, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und die nächste Assistentenseite aufzurufen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 110: Anpassen Der Bildeinstellungen

    Die axialen CT-Bilder enthalten folgende Angaben: ① • ID des Scandatensatzes (z. B. CT#1) Axial • Nummer der aktuellen Scanschicht ② Koronal Es wird außerdem eine koronale und sagittale Rekonstruktion durch den Scandatensatz angezeigt. ③ Sagittal Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 111 Vorpositionierung zurückkehren, müssen Sie den Patienten entweder manuell oder automatisch zurück im Behandlungsisozentrum mit Bodymarkern positionieren, bevor Sie das Referenzsystem bestätigen. Die Fusion im virtuellen Isozentrum darf nicht auf Weichgewebe basieren, da ansonsten größere Relativbewegungen zum Behandlungsisozentrum hin auftreten können. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 112: Verifizieren Des Isozentrums

    Die Nummerierung mehrerer Isozentren in ExacTrac Vero unterscheidet sich möglicherweise von der in Ihrem Behandlungsplan verwendeten Nummerierung. Aus diesem Grund zeigt ExacTrac Vero auch die Kennzeichnung an, die jedem Isozentrum vom Behandlungsplanungssystem zugewiesen wurde. Vergewissern Sie sich, dass das am Linearbeschleuniger ausgewählte Isozentrum mit dem Isozentrum übereinstimmt, das in...
  • Seite 113 Brainlab Coordinates Definierte lokalisierte Koordinaten Dicom Patient Coordinates Nächste Schritte Wenn Sie auf Finish klicken, gelangen Sie zur Hauptpositionierungsseite von ExacTrac Vero, auf der Sie mit der Vorpositionierung des Patienten beginnen können. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 114 Verifizieren des Isozentrums Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 115: Vorpositionierung Des Patienten

    Das ET-Positionierungsarray und der ET-Positionierungsarm sollten dann zum Tracking der Couch-Position während der Behandlung verwendet werden (siehe Seite 121). Vorpositionierung mit Infrarot Eine Vorpositionierung mithilfe des Infrarotkamera-Systems von ExacTrac Vero ist nur möglich, wenn: • der Patient zusammen mit einem Referenzsystem (Bodymarker oder Frameless Radiochirurgie-Positionierungsarray) gescannt wurde.
  • Seite 116: Positionieren Des Patienten Auf Der Couch

    Berühren Sie den Patienten und das Kamerasystem nicht gleichzeitig. Verwenden Sie während des CT-Scans und der Behandlung stets dieselbe Methode zur Patientenpositionierung und stellen Sie sicher, dass der Patient stets dieselbe Körperhaltung einnimmt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 117: Verwenden Von Bodymarkern

    Beschädigte Markerkugeln müssen umgehend ausgetauscht werden. Tragen Sie dabei Handschuhe, um die reflektierende Folie der Markerkugeln zu schützen. Vergewissern Sie sich, dass die Bodymarker sicher befestigt sind und nicht durch andere Geräte verdeckt werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 118: Kraniale Frameless-Behandlungen

    Kraniale Frameless-Behandlungen können nur mit lokalisierten Datensätzen durchgeführt werden, die aus iPlan RT Dose Version 4.5 importiert wurden. Verwenden Sie zur Patientenpositionierung mit ExacTrac Vero weder den Stereotaktischen Headring noch das Stereotaktische Maskensystem von Brainlab. Nur die Frameless Radiochirurgie-Komponenten sind dazu geeignet, die erforderliche Positioniergenauigkeit zu erzielen.
  • Seite 119 Behandlungsfraktion keine Verifikationen vorgenommen werden. Brainlab empfiehlt allgemein, das Array während der Bestrahlung am Patienten zu belassen. Sicherheitshinweise Verwenden Sie mit ExacTrac Vero keine Planungsdaten, die unter Verwendung von Kopffixierungsvorrichtungen von Drittherstellern lokalisiert wurden. Ausschließlich Planungsdaten, die mithilfe der Frameless Radiochirurgie-Komponenten lokalisiert wurden, bieten die erforderliche Positioniergenauigkeit.
  • Seite 120 Ausrichten des PTVs im Isozentrum des Linearbeschleunigers Verwenden Sie zur Patientenpositionierung mit ExacTrac Vero keine Kopffixierungsvorrichtungen von Drittherstellern. Wenn solche Vorrichtungen in den Korrekturbildern zu sehen sind, können sie die Bildfusion stark beeinträchtigen und in der Folge zu einer verringerten Positioniergenauigkeit führen.
  • Seite 121: Positionierungsarray Für Extrakraniale Behandlungen

    Lösen Sie die große Fixierschraube und richten Sie das Positionierungsarray nahe an der Behandlungsstelle aus. Vergewissern Sie sich, dass das Positionierungsarray: • sicher befestigt ist. • den Patienten nicht berührt. • keine Bodymarker im Sichtfeld der Infrarotkamera verdeckt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 122 Überprüfen Sie regelmäßig, ob der Positionierungsarray in gutem Zustand ist (keine Deformation bzw. beschädigte oder verschobene Marker). Wenn Sie während der Positionierung an den ET-Positionierungsarm stoßen, kann sich dieser verschieben. Führen Sie eine neue Röntgenverifikation durch. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 123: Vorpositionieren Des Patienten

    Neigungskorrekturen in Nullposition befindet (siehe Seite 223). Sobald Robotics Vero korrekt ausgerichtet ist, können Sie den Patienten vorpositionieren, indem Sie die Couchposition mithilfe von ExacTrac Vero so anpassen, dass das PTV im Isozentrum des Linearbeschleunigers ausgerichtet ist. Robotics Vero darf nicht zur Vorpositionierung des Patienten verwendet werden.
  • Seite 124 • Orangene Kugeln, wenn der Positionierungsarray/ET Frameless Ra- diochirurgie-Positionierungsarray verwendet wird. • Grüne Kugeln, wenn das ExacTrac Marker Pad verwendet wird (nur bei Dynamic Tracking). Das Fadenkreuz in der Mitte einer jeden Ansicht stellt das Isozentrum des Linearbeschleunigers dar. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 125 Bedenken Sie stets, dass das Icon von den translatorischen und NICHT den rotatorischen Abständen abhängt. Sicherheitshinweise Stellen Sie während der Behandlung stets sicher, dass der Patient korrekt positioniert ist, indem Sie die angezeigten Positions- und Statusanzeigen überprüfen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 126 Die Positions- und Winkelanzeigen geben die Werte aus dem Patientenkoordinatensystem gemäß IEC 61217 an. Ein vertikaler Winkel, der in ExacTrac Vero angezeigt wird, gibt den Winkel zwischen der Ebene des Rings und der Kopf-Fuß-Richtung des Patienten an. Eine Änderung der Patientenposition kann daher durch eine Rotation der Ebene des Rings ausgeglichen werden.
  • Seite 127: Automatisches Ausrichten Des Patienten Im Isozentrum

    Eine Ausnahme bilden Dynamic Tracking-Behandlungen, bei denen Sie die Röntgen- oder CBCT-Patientenpositionierung überspringen können. Nächste Schritte Sie können nun mit der Bestätigung des Referenzsystems fortfahren, indem Sie die relevante Option am Linearbeschleuniger auswählen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 128: Bestätigung Des Referenzsystems (Positionierungsmodus)

    Behandlungen im Kopf- und Halsbereich. Nächste Schritte Nachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, drücken Sie Finish. Das System erkennt das ausgewählte Referenzsystem und lokalisiert es für den Gebrauch während der anschließenden Patientenpositionierung. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 129 Die bildbasierte Korrektur und Verifikation (siehe Seite 139 und Seite 171) sind obligatorische Schritte nach der Vorpositionierung. Eine Ausnahme bilden Dynamic Tracking-Behandlungen, bei denen Sie die Röntgen- oder CBCT-Patientenpositionierung überspringen können. Eine Infrarot-Positionierung allein ist nicht gestattet. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 130: Aufnahme Der Bodymarker

    • Für den zu behandelnden Patienten wurde die korrekte Patientendatei geladen (siehe Seite 87). • Der Patient wurde ordnungsgemäß im Isozentrum vorpositioniert (siehe Seite 115). Sie können dann auf OK klicken, um die Position des Patienten zu aktualisieren. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 131 Patientendaten mit dem Patienten übereinstimmen. Bevor Sie fortfahren, müssen Sie sich absolut sicher sein, dass die korrekten Daten geladen sind. Wird der Patient unter Verwendung falscher Daten bestrahlt, kann dies zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 132 Bestätigung des Referenzsystems (Positionierungsmodus) Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 133: Korrektur Der Patientenposition

    Patienten kann die tatsächliche Positioniergenauigkeit geringer sein, beispielsweise wenn bewegliche Läsionen behandelt werden. HINWEIS: Durch Auswahl der entsprechenden Funktion am Linac können Sie bei der Bildgebungsmethode zwischen Röntgen- und Cone Beam CT-Bildern wechseln. Bildoptionen ① ② Abbildung 51 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 134 Patienten während der Bildgebung, kann eine Röntgenkorrektur einer Cone Beam-CT- Korrektur vorzuziehen sein. Dies gilt insbesondere für kraniale Behandlungen. ExacTrac Vero ist kein Diagnosesystem. Die aufgenommenen Bilder dürfen nicht zur Diagnosestellung verwendet werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 135: Optimieren Von Windowing Und Kontrast

    KORREKTUR DER PATIENTENPOSITION Optimieren von Windowing und Kontrast Allgemeines Auf mehreren Seiten und Dialogen der ExacTrac Vero-Software stehen Funktionen zur Verbesserung des Windowing und des Bildkontrasts zur Verfügung. Die verfügbaren Funktionen können zwar unterschiedlich sein, das Grundprinzip ist jedoch stets dasselbe.
  • Seite 136 Abbildung 52 In den meisten Fällen wird das beste Ergebnis erzielt, wenn der Schieberegler auf die Mitte des Bereichs gesetzt wird. Befindet sich der Schieberegler ganz rechts, ist der Kontrast am höchsten. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 137 • Wählen Sie den relevanten Bereich, der angepasst werden soll, mithilfe der rechten Maustaste aus. • Mit einem doppelten Mausklick wird der Grauwert zurückgesetzt. Der Positionen der Kurven im Histogramm ändern sich gemäß dem definierten Graustu- fennintervall. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 138: Bestätigen Der Fusion

    Bestätigen Sie die Bildfusion wie oben beschrieben und drücken Sie erneut auf Next, um mit der Überprüfung der Positionskorrektur fortzufahren (siehe Seite 156 oder Seite 164 für röntgenbildbasiertes oder Seite 185 für Cone Beam-CT-basiertes Positionieren). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 139: Röntgenkorrektur Und -Verifikation

    HINWEIS: Wenn Sie ein virtuelles Isozentrum verwenden, ist eine Verifikation der virtuel- len Isozentrumsposition zwingend erforderlich. Der Patient wird dann in einem Behand- lungsisozentrum positioniert, bei dem eine zusätzliche Verifikation der Patientenposition optional ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 140: Aufnehmen Von Röntgenbildern

    (siehe Seite 146), da es möglicherweise schwierig ist, zwischen Weichgewebe, wie der Kopfhaut, und Knochenstrukturen, wie dem Schädel, zu unterscheiden. HINWEIS: Sie können die Energieeinstellungen nach Aufruf der „Imager Settings“ in ExacTrac Vero (siehe unten) oder direkt an den Wand-Bedienfeldern anpassen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 141 Orientierung des Bildgebungsgeräts anzupassen: • Imager in den Infrarotansichten oder • Settings auf der Seite „X-ray Acquisition“, wenn Sie bereits ein Röntgenbild aufgenommen haben. Die Seite Imager Settings wird angezeigt: ① ② Abbildung 54 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 142 Sobald die Röntgenbildaufnahme gestartet wurde, muss der Patient während des gesamten Verfahrens in derselben Position liegen bleiben. Um die bestmögliche Genauigkeit zu gewährleisten, muss die Röntgenverifikation jedes Mal durchgeführt werden, wenn die Patientenposition angepasst wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 143 Vergewissern Sie sich, dass die Patientenposition korrekt ist, bevor Sie mit der Aufnahme von Röntgenbildern beginnen. Falls die Bildaufnahme aufgrund einer ungenauen Positionierung wiederholt werden muss, könnte dies zu einer unnötigen weiteren Dosis für den Patienten führen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 144: Drr- Und Röntgenbildfusion

    Fusionsoptionen Optionen Wählen Sie Bony, um eine automatische oder manuelle Fusion anhand von Knochenstrukturen durchzuführen (siehe Seite 146). Wählen Sie Implants, um eine Fusion anhand von implantierten Markern durchzuführen (siehe Seite 158). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 145 Passen Sie den Vergrößerungsfaktor einer jeden Ansicht an. Anpassen der Patienteneinstellungen Klicken Sie auf Settings, um die Einstellungen für DRR und implantierte Marker für diesen Patienten zu ändern (zuvor definiert, siehe Seite 99 und Seite 101). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 146: Fusion Anhand Von Knochenstrukturen

    Workflow Schritte Passen Sie die Bildüberlagerung an. Schränken Sie bei Bedarf den Fusionsbereich ein und schließen sie Bildinformationen aus. Führen Sie die Bildfusion durch. Diese kann folgendermaßen sein: • Automatisch • Manuell Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 147: Optionen Zur Bildüberlagerung

    Röntgenbild und dem DRR darstellt. Wenn beide Bilder identisch sind, ist die Ansicht schwarz. Mit dieser Option wird das Röntgenbild (blau dargestellt) über das ④ Amber/Blue DRR-Bild (orange dargestellt) gelegt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 148 Die Optionen zur Bildüberlagerung müssen zur Überprüfung der Fusionsgenauigkeit in beiden Bildansichten verwendet werden, insbesondere wenn die Bilder eine Reihe ähnlicher Strukturen, wie z. B. Wirbel, enthalten. Führen Sie die Patientenbehandlung nicht durch, wenn keine exakte Bildfusion möglich ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 149: Fusion Anhand Von Knochenstrukturen - Einschränkungsfunktionen

    B. Wirbel, enthalten, wird ein niedriger Wert empfohlen, damit es nicht zu einem falschen Fusionsergebnis kommt. Siehe Seite 288 Wenn der Fusionsbereich sehr klein oder sehr groß gewählt wird, kann die automatische Bildfusion unter Umständen nicht korrekt durchgeführt werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 150 Um die Anzeige des relevanten Bereichs zu deaktivieren, drücken Sie im Bereich ROI der Seite X-ray Fusion & Shift Detection auf Hide. Der relevante Bereich wird nach wie vor während der Bildfusion berücksichtigt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 151 RÖNTGENKORREKTUR UND -VERIFIKATION Optionen Um die Bildfusion ohne Berücksichtigung eines relevanten Bereichs durchzuführen, klicken Sie im Dialog Region of Interest (ROI) auf Clear. Siehe Seite 289 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 152: Fusion Anhand Von Knochenstrukturen - Manuelle Fusion

    Verschieben Sie die linke und rechte Bildansicht mit gedrückter linker Maustaste, um die Position des DRR-Bilds so anzupassen, dass es sich mit dem Röntgenbild deckt. Wenn Sie einen Bilddatensatz anpassen, wird auch der andere Bilddatensatz entspre- chend geändert, um sicherzustellen, dass beide Ansichten korrelieren. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 153 Führen Sie die Patientenbehandlung nicht durch, wenn keine exakte Bildfusion möglich ist. Wenn Sie mit der Seite „X-ray Shift Result“ fortfahren, ohne eine manuelle Fusionskorrektur durchzuführen, ist das Resultat eine Null-Fusionskorrektur. Die aktuelle Patientenposition wird als korrekte Behandlungsposition angenommen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 154: Fusion Anhand Von Knochenstrukturen - Automatische Fusion

    Allgemeines Wenn Sie das aktuelle Röntgenbild mit dem DRR des CT-Scans automatisch fusionieren, berechnet ExacTrac Vero die rotatorischen Fehlausrichtungen in der Patientenposition. Sie können die automatische Bildfusion entweder eigenständig oder im Anschluss an eine manuelle Fusion durchführen. Bei der automatischen Fusion wird Folgendes berechnet: •...
  • Seite 155 Die Optionen zur Bildüberlagerung müssen zur Überprüfung der Fusionsgenauigkeit in beiden Bildansichten verwendet werden, insbesondere wenn die Bilder eine Reihe ähnlicher Strukturen, wie z. B. Wirbel, enthalten. Führen Sie die Patientenbehandlung nicht durch, wenn keine exakte Bildfusion möglich ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 156: Fusion Anhand Von Knochenstrukturen - Bestätigung Der Positionskorrektur

    Wenn Sie mit dem Ergebnis der Korrektur zufrieden sind, klicken Sie auf Finish. Wenn Sie die Bildfusion wiederholen möchten, klicken Sie auf Back. Wenn Sie die Bildfusion abbrechen möchten, klicken Sie auf Cancel. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 157 Patient aktiviert werden, um eine longitudinale und laterale Rotationskorrektur durchzuführen. Sicherheitshinweise Große Positionskorrekturen (um mehr als 10 mm) können ein Hinweis darauf sein, dass die automatische Fusion nicht korrekt ist. Überprüfen Sie in diesem Fall die Positionskorrektur noch einmal. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 158: Fusion Anhand Von Implantierten Markern

    Positionen der tatsächlich implantierten Marker (blaue Kreuze) in den Röntgenbil- dern abgeglichen. ExacTrac Vero kann dann die erforderliche Korrektur der Patientenposition berechnen. Des Weiteren kann das Bild-Windowing angepasst werden, um eine Verbesserung der markerbasierten Bildfusion zu erzielen (siehe Seite 159).
  • Seite 159: Automatische Markererkennung

    Röntgenbildpaar auf, um die Erkennung der implantierten Marker zu verifizieren. Wenn die automatische Markererkennung nicht erfolgreich oder zufriedenstellend war, können Sie die implantierten Marker manuell erkennen (siehe unten). Sie müssen die Genauigkeit der Positionen der erkannten implantierten Marker überprüfen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 160: Manuelle Markererkennung

    Maus auf die Ansicht und verschieben Sie die Marker mit gedrückter linker Maustaste an die gewünschte Position. Um die Marker wieder auf ihre frühere Position zurückzusetzen, drücken Sie Reset. Blättern durch vorhandene Marker Mit den Pfeilschaltflächen können Sie durch die dargestellten grünen Markermarkierungen blättern. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 161 Seite durch Drücken von OK verlassen, wird eine erneute automatische Markererkennung in den bestehenden Röntgenbildern gestartet. Löschen von Markern Um den aktuell ausgewählten Marker aus den Bilddaten zu löschen, drücken Sie Delete. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 162: Markerfusion

    Sobald die implantierten Marker in den aktuellen Röntgenbildern automatisch oder manuell erkannt wurden (siehe Seite 159), können sie mit den Markerpositionen fusioniert werden, die im CT-Scan eingezeichnet sind. So kann ExacTrac Vero die Korrektur der Patientenposition berechnen. Durchführen einer Fusion Schritte Die implantierten Marker werden automatisch in den Röntgenbildern erkannt.
  • Seite 163 Wenn eine Schwerpunktsanpassung verwendet wurde, ist der Abgleich unter Umständen fehlerhaft, da die jeweiligen Markeranordnungen nicht notwendigerweise übereinstimmen müssen. Die auf der Schwerpunktsanpassung basierende Korrektur umfasst nur translatorische Verschiebungen, es werden keine Rotationen ermittelt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 164: Fusion Anhand Implantierter Marker - Bestätigung Der Positionskorrektur

    Wenn Sie die Bildfusion abbrechen möchten, klicken Sie auf Cancel. HINWEIS: Robotics Vero muss sowohl in den Einstellungen unter Application (siehe Seite 66) als auch unter Patient aktiviert werden, um eine longitudinale und laterale Rotationskorrektur durchzuführen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 165 RÖNTGENKORREKTUR UND -VERIFIKATION Sicherheitshinweise Große Positionskorrekturen (um mehr als 10 mm) können ein Hinweis darauf sein, dass die automatische Fusion nicht korrekt ist. Überprüfen Sie in diesem Fall die Positionskorrektur noch einmal. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 166: Durchführen Der Positionskorrektur

    Funktion am Linearbeschleuniger, um die berechnete Positionskorrektur mithilfe der Couch und des Ringes anzuwenden. Durchführen einer Korrektur ohne Robotics Vero Schritte Stellen Sie sicher, dass oben rechts auf der Seite Accuracy Low oder Accuracy Redu- ced angezeigt wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 167 Die Behandlung darf nur durchgeführt werden, wenn OK angezeigt wird. Beachten Sie stets, dass das grüne OK-Signal, das oben rechts in der Positionierungsansicht angezeigt wird, von den translatorischen Abständen abhängt, NICHT von den rotatorischen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 168: Röntgenverifikation

    Genauigkeit der anschließenden Röntgenverifikation im Behandlungsisozentrum geringfügig geringer sein als die der vorausgegangenen Röntgenkorrektur. Dies ist insbesondere dann der Fall, wenn nicht genügend Knochenstrukturen sichtbar sind und sich der Patient in der Position des Behandlungsisozentrums befindet. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 169 Bei der Fusion anhand von implantierten Markern ist der maximale Fusionsbereich nicht auf einen bestimmten Wert voreingestellt. Falls erforderlich, führen Sie nach der Bildfusion die Positionskorrektur durch (siehe Seite 166). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 170 Informationszwecken angezeigt, kann aber nicht durchgeführt werden. • Wenn Sie Apply Fusion Result auswählen, wird die Korrektur auf der Positionierungs- seite angezeigt und kann durch Bewegungen von Robotics Vero, der Couch und dem Ring entsprechend ausgeglichen werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 171: Cone Beam-Ct-Korrektur Und -Verifikation

    Nehmen Sie Cone Beam-CT-Bilder der aktuellen Position des Patienten auf. Führen Sie eine Fusion durch, um die aktuelle Position mit der geplanten Position im CT- Scandatensatz zu vergleichen. ExacTrac Vero berechnet die Korrektur der Patientenpo- sition. Führen Sie die Positionskorrektur durch.
  • Seite 172: Cone Beam Ct-Bildaufnahme

    Patienteneinstellungen. Überprüfen und verifizieren Sie die Einstellungen. Sie können die Einstellungen des Bild- gebungsgeräts in ExacTrac Vero (siehe Seite 141) oder auf den Bedienfeldern Ihres Bild- gebungsgeräts anpassen. Wählen Sie die entsprechende Funktion an Ihrem Linearbeschleuniger aus, um Cone Beam-CT-Bilder aufzunehmen.
  • Seite 173 Anpassen der Bildanzeige-Ansichten Optionen Zentrieren Sie die Anzeige auf einen speziellen Bereich. Passen Sie den Vergrößerungsfaktor aller Ansichten an. Klicken Sie bei Bedarf auf Settings, um zusätzliche Anzeigepräferenzen zu definieren (siehe Seite 178). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 174 Sobald die Bildanzeige wunschgemäß angepasst wurde, drücken Sie Next, um mit der Bildfusion fortzufahren. Eine Änderung der Windowing-Parameter beeinflusst die nachfolgende Bildfusion und somit die berechnete Fehlerkorrektur. In den meisten Fällen ist es nicht erforderlich, die Standardwerte zu ändern. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 175: Ct- Und Cone Beam-Ct-Bildfusion

    Bildvergleich als auch die Überprüfung der Fusion vereinfachen (siehe Seite 179). Die Bildfusion kann entweder manuell (siehe Seite 181) oder automatisch (siehe Seite 183) durchgeführt werden. Ähnliche innere Strukturen können dann abgeglichen werden, um die erforderliche Korrektur zu berechnen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 176 Zum Vergrößern der aktuellen Ansicht auf den gesamten Bildschirm. Klicken Sie bei Bedarf auf Settings, um zusätzliche Anzeigepräferenzen zu definieren (siehe Seite 178). Anpassen des Windowing Optionen Aufrufen der Windowing-Histogramme. Siehe Seite 135. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 177: Anzeige Zusätzlicher Objekte

    Anzeige der Isodosislinien zur Darstellung der geplanten Bestrahlungsdosis. Anzeige eines Dosewash (verwaschene Dosisdarstellung) zur Darstellung der Dosewash geplanten Bestrahlungsdosis. Die angezeigten Isodosislinien werden mit dem Behandlungsplan importiert. Sie werden nicht erneut berechnet, wenn eine Fusionskorrektur durchgeführt wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 178: Anpassen Zusätzlicher Objekteinstellungen

    Darstellung der geplanten Bestrahlungsdosis. Anzeige der Isodosislinien zur Darstellung der geplanten Be- ④ Isodose Lines strahlungsdosis. Die Farbeinstellungen für die Anzeige von Isodosislinien kön- ⑤ Isodoses nen ausgewählt und anhand der Kontrollkästchen angepasst werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 179: Optionen Zur Bildüberlagerung

    Ränder des Ausschnitts mit gedrückter linker Maustaste verschoben werden. Die Optionen zur Bildüberlagerung müssen zur Überprüfung der Fusionsgenauigkeit in allen drei Bildansichten verwendet werden, insbesondere wenn die Bilder eine Reihe ähnlicher Strukturen, wie z. B. Wirbel, enthalten. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 180 Führen Sie die Patientenbehandlung nicht durch, wenn keine exakte Bildfusion möglich ist. Wenn die im CBCT-Scan sichtbare Anatomie aus der Wirbelsäule des Patienten besteht, vergewissern Sie sich, dass die korrekten Wirbel vom Algorithmus überlagert wurden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 181: Manuelle Fusion

    Position der CT-Schicht anzupassen, oder verwenden Sie die Pfeile, um die Schicht zu drehen oder zu verschieben, bis sie mit der Cone Beam CT-Schichtrekonstruktion über- einstimmt. Wenn Sie einen Bilddatensatz anpassen, werden auch andere Bilddatensätze entspre- chend geändert, um sicherzustellen, dass die Ansichten korrelieren. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 182 Führen Sie die Patientenbehandlung nicht durch, wenn keine exakte Bildfusion möglich ist. Wenn Sie mit „Cone Beam Shift Result“ fortfahren, ohne eine manuelle Fusionskorrektur durchzuführen, ist das Resultat eine Null-Fusionskorrektur. Die aktuelle Patientenposition wird als korrekte Behandlungsposition angenommen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 183: Automatische Fusion

    HINWEIS: Wenn Sie auf Next klicken, ohne zuvor entweder den Schieberegler für die Bildüberlagerung oder die Funktion Spyglass zur Überprüfung des Fusionsergebnisses verwendet zu haben, wird eine entsprechende Meldung eingeblendet. Sie müssen immer das Fusionsergebnis überprüfen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 184 Die Optionen zur Bildüberlagerung müssen zur Überprüfung der Fusionsgenauigkeit in allen drei Bildansichten verwendet werden, insbesondere wenn die Bilder eine Reihe ähnlicher Strukturen, wie z. B. Wirbel, enthalten. Führen Sie die Patientenbehandlung nicht durch, wenn keine exakte Bildfusion möglich ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 185: Bestätigen Der Positionskorrektur

    CONE BEAM-CT-KORREKTUR UND -VERIFIKATION 10.3.6 Bestätigen der Positionskorrektur Allgemeines Nach Durchführung der Fusion berechnet ExacTrac Vero die Korrektur der Patientenposition. Sie können diese Berechnung anschließend überprüfen und bestätigen. Seite „Cone Beam Shift Result“ Abbildung 72 Überprüfen der berechneten Positionskorrektur Die berechnete Positionskorrektur (translatorischer Fehler) wird stets angegeben.
  • Seite 186 Patient aktiviert werden, um eine longitudinale und laterale Rotationskorrektur durchzuführen. Sicherheitshinweise Große Positionskorrekturen (um mehr als 10 mm) können ein Hinweis darauf sein, dass die automatische Fusion nicht korrekt ist. Überprüfen Sie in diesem Fall die Positionskorrektur noch einmal. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 187: Durchführen Der Positionskorrektur

    Funktion am Linearbeschleuniger, um die berechnete Positionskorrektur mithilfe der Couch und des Ringes anzuwenden. Durchführen einer Korrektur ohne Robotics Vero Schritte Stellen Sie sicher, dass oben rechts auf der Seite Accuracy Low oder Accuracy Redu- ced angezeigt wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 188 Ansonsten wird OK angezeigt und Sie können nun direkt zur Patientenbehandlung übergehen. Eine Cone Beam-CT-Verifikation muss während der Behandlung durchgeführt werden, wenn sich der Patient bewegt. Die Behandlung darf nur durchgeführt werden, wenn OK angezeigt wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 189: Cone Beam-Ct-Verifikation

    Angio Localizer & TaPo, der während des CT-Scans befestigt war, abweichen kann. Bei kranialen Frameless-Behandlungen ist eine Cone Beam-CT-Verifikation erforderlich, wenn die Position des Frameless Radiochirurgie-Positionierungsarrays zwischen der Applikation von Strahlen oder Feldern angepasst wurde. Cone Beam-CT-Verifikationsseite Abbildung 74 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 190 Patienteneinstellungen. Überprüfen und verifizieren Sie die Einstellungen. Sie können die Einstellungen des Bild- gebungsgeräts bei deren Eingabe in ExacTrac Vero (siehe Seite 141) oder auf den Be- dienfeldern Ihres Bildgebungsgeräts anpassen. Blättern Sie mithilfe des Schiebereglers durch die axialen Bildschichten und wählen Sie geeignete Schichten für die Überprüfung der Bildfusion aus.
  • Seite 191 Informationszwecken angezeigt, kann aber nicht durchgeführt werden. • Wenn Sie Apply Fusion Result auswählen, wird die Korrektur auf der Positionierungs- seite angezeigt und kann durch Bewegungen von Robotics Vero, der Couch und dem Ring entsprechend ausgeglichen werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 192 Cone Beam-CT-Verifikation Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 193: 11 Dynamic Tracking

    11 DYNAMIC TRACKING 11.1 Einleitung Allgemeines ExacTrac Vero kann Behandlungen mit Dynamic Tracking basierend auf implantierten Markern durchführen, wenn Folgendes zutrifft: • Sie haben eine Lizenz für Dynamic Tracking. • Dynamic Tracking wurde während der Planungsphase ausgewählt. Bei Durchführung einer Behandlung mit Dynamic Tracking werden Sie im Rahmen des ExacTrac Vero-Workflows nach der Positionierung des Patienten durch mehrere Schritte geführt.
  • Seite 194 Sequenzen überwacht ExacTrac Vero die Bewegung externer infrarotreflektierender Marker am Patienten. Basierend auf der gemessenen internen und externen Bewegung erstellt ExacTrac Vero ein Korrelationsmodell, das die interne Zielposition basierend auf den externen Markerpositionen prognostiziert. Während der Behandlung wird die Zielposition für den Strahl (d. h. der am Linearbeschleuniger eingestellte Schwenk- und Kippwinkel) von den Positionen der externen infrarotreflektierenden Markern abgeleitet.
  • Seite 195: Vorbereitungen Für Dynamic Tracking

    Bringen Sie das ExacTrac Marker Pad oder die dynamischen Bodymarker gleichzeitig mit den im CT-Scan definierten statischen Bodymarkern oder beim Befestigen des ET- Positionierungsarrays an. Überprüfen Sie auf der Seite zur Vorpositionierung (siehe Seite 123), dass: Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 196 Richtung bewegen. Brainlab empfiehlt eine asymmetrische Anordnung der Bodymarker. In seltenen Fällen ist ExacTrac Vero möglicherweise nicht in der Lage, eine symmetrische Anordnung der Marker zu erkennen. Dies kann dazu führen, dass das System das Atemsignal des Patienten nicht erkennt.
  • Seite 197 Behandlung durchgeführt werden soll. Das ExacTrac Marker Pad kann nur bei Dynamic Tracking für die Aufnahme der Atembewegung des Patienten verwendet werden. Starten des Dynamic Tracking Drücken Sie 4D Modeling, um den Dynamic Tracking-Workflow zu starten. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 198: Aufnahme Des Atemsignals

    Aufnahme des Atemsignals 11.3 Aufnahme des Atemsignals Allgemeines ExacTrac Vero überwacht die dynamischen Bodymarker, um das Atemmuster des Patienten zu bestimmen. Seite Acquire Breathing Signal ① ② ③ ④ ⑨ ⑤ ⑧ ⑦ ⑥ Abbildung 76 Komponente Beschreibung Anzeige der sichtbaren Infrarot-Bodymarker.
  • Seite 199 Schritte Wenn Sie die Seite zur Aufnahme des Atemsignals des Patienten öffnen, wird die Auf- nahme automatisch gestartet und ExacTrac Vero beginnt mit der Analyse des Signals, wie angezeigt: Sobald das System ein verlässliches Atemmuster erkannt hat, wird es im Bereich IR Breathing Signal dargestellt und durch den Signalstatus OK gekennzeichnet.
  • Seite 200: Aufnahme Der Fluoroskopischen Sequenz

    Zur Anzeige des Live-Signals des aktuellen Atemmusters des Pati- ⑤ Atemsignal enten. Wenn das Signal unterbrochen wird, können keine Röntgen- bilder aufgenommen werden. ⑥ Skala Gibt die skalierte Fensterhöhe an (nicht die Amplitude des Signals). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 201 • Um fortzufahren, klicken Sie Next. Die Zielposition wird berechnet und das Korrelati- onsmodell wird erstellt. HINWEIS: Sie können ein Korrelationsmodell nur erstellen, wenn mindestens 30 Rönt- genbilder pro Bildgebungsgerät mit den zugehörigen erkannten Markern aufgenommen wurden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 202 Eine zuvor aufgenommene fluoroskopische Sequenz wird bei Aufnahme einer neuen fluoroskopischen Sequenz überschrieben. Um die aufgenommene fluoroskopische Sequenz zu speichern, müssen Sie zur Seite der Modellüberprüfung (Seite 205) gehen, um die Sequenz explizit zu speichern. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 203 DYNAMIC TRACKING Wenn die Energieeinstellungen direkt am Linearbeschleuniger oder den Bedienfeldern Ihres Bildgebungsgeräts angepasst werden, kann ExacTrac Vero die Energieeinstellungen des Bildgebungsgeräts nicht korrekt anzeigen. Unterbrechen Sie die Aufnahme von Röntgenbildern nicht unnötig. Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder unter 30 liegt, kann die fluoroskopische Sequenz nicht für die 4D- Modellerstellung verwendet werden.
  • Seite 204 • Zeit (ms): 2, 4, 5, 8, 9, 10, 28 Die Werte zu Stromstärke und Zeit sind voneinander abhängig. Je nach ausgewählter Stromstärke wird die Zeit auf gewisse Werte begrenzt und umgekehrt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 205: Modellüberprüfung

    11.5 Modellüberprüfung Allgemeines Auf der Seite Model Check wird das von ExacTrac Vero erstellte Korrelationsmodell angezeigt. Das Korrelationsmodell liefert eine Prognose der internen Tumorpositionen basierend auf den IR- Trackingdaten des Patienten-Atemsignals. Die Parameter des Korrelationsmodells werden durch Analyse einer Sequenz von IR- und entsprechenden Röntgendatenstichproben definiert.
  • Seite 206 Klicken Sie auf die Pfeilschaltflächen ②, um vor oder zurück durch die Röntgenbildpaare zu blättern. Zielerkennung mithilfe implantierter Marker Die Zielstrukturen werden in der fluoroskopischen Bildsequenz lokalisiert, indem, wie in den Einstellungen definiert, automatisch nach implantierten kurzen oder langen Markern gesucht wird. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 207 HINWEIS: Wenn die implantierten Marker in weniger als 70 % der fluoroskopischen Röntgenbilder erkannt werden, können Sie nicht mit der Behandlung fortfahren. Überprüfen des Korrelationsmodells Schritte Überprüfen Sie die Ausgangsdaten für das Korrelationsmodell (siehe Seite 206). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 208 Sie direkt mit „IR Tracking/Treatment“ fortfahren. • Wenn Sie unter Shift for Centered Pan/Tilt Range die Option Reposition ausgewählt haben, fahren Sie mit der Seite 4D Modeling/Repositioning fort (Seite 211). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 209 Um die Zielerkennungskurve anzuzeigen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Target Detection. Um die Korrelationsmodellkurve anzuzeigen, aktivieren Sie das Kontrollkästchen Correlation Model. HINWEIS: Die Anpassung des Windowing hat keinen Einfluss auf die Erkennung implantierter Marker. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 210 Richtung. Beachten Sie, dass die Genauigkeit des Korrelationsmodells hinsichtlich der Zielpositions- Prognose stark von den Eingabedaten abhängt. Der Vergleich der Zielbewegungskurven und der statistischen Analysen spiegelt nur die Qualität des Korrelationsmodells wider. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 211: Repositionierung

    Richtung wird auf der Seite Model Check angezeigt. Abbildung 81 Die Korrektur wird ebenfalls als gestrichelte weiße Linien in den Kurven zu Target Detection und Correlation Model angezeigt, wenn das Kontrollkästchen Reposition aktiviert ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 212 Repositionierung Abbildung 82 Wenn eine Repositionierung zur vorhergesagten durchschnittlichen Zielposition die mechanischen Couchgrenzen überschreitet, wird die bestmögliche Korrektur für den zentrierten Verkippungsbereich vorgeschlagen: Abbildung 83 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 213 Wenn Sie auf der Seite Model Check die Option Reposition ausgewählt haben, wird die Seite 4D Modeling/Repositioning angezeigt: Abbildung 84 Die Repositionierungskorrektur wird angezeigt. Wenn die Software die Patientenposition gemittelt hat, aktivieren Sie die entsprechende Funktion am Linearbeschleuniger, um die translatorischen Korrekturen mithilfe der Couch vorzunehmen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 214 Drücken einer weiteren Schaltfläche mit der Seite „IR Tracking/Treatment“ fort. Sicherheitshinweise Eine Repositionierung kann zu unsichtbaren Bodymarkern führen. Berücksichtigen Sie bei der Platzierung der Bodymarker mögliche Repositionierungs-Positionen, da ansonsten die 4D-Modellerstellung wiederholt werden muss. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 215: Ir-Tracking Mithilfe Implantierter Marker

    Position des Behandlungsisozentrums des Patienten rela- tiv zum Linearbeschleuniger-Isozentrum an. Klicken Sie auf Imager, um die Energieeinstellungen, den Gantry- ⑤ Imager oder Ringwinkel oder das Überwachungsintervall anzupassen (Röntgenüberwachung und Tracking müssen deaktiviert sein). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 216 Atemmuster des Patienten nicht geändert hat, hat das angezeigte Atemsignal nach der Couch-Korrektur die gleichen Werte wie vor der Repositionierung). Röntgenüberwachung Vor Beginn der Behandlung werden Sie von ExacTrac Vero dazu aufgefordert, das Tracking und die Röntgenüberwachung zu aktivieren, indem Sie die zutreffende Option am Linearbeschleuniger auswählen.
  • Seite 217 Farbe, wenn sie außerhalb der Toleranz liegt. Überprüfen der Genauigkeit Schritte Passen Sie ggf. die Energieeinstellungen, den Kontrast des Bildgebungsgeräts und die Grauwerteverteilung an. Stellen Sie den Toleranzkreisradius auf den gewünschten Wert in mm ein. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 218 HINWEIS: Wenn „Conformal Arc“ als Bestrahlungsmodalität ausgewählt wurde, muss der Bediener zunächst die Gantry bewegen und anschließend das Bestrahlungsfeld mit der Konsole manuell einschalten. Anpassen der fluoroskopischen Röntgeneinstellungen Drücken Sie zum Anpassen der Energieeinstellungen des Bildgebungsgeräts Imager: Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 219 Nehmen Sie mithilfe der Energieeinstellungen (kV, mA und Millisekunden) Röntgenbilder auf, auf denen die implantierten Marker, falls verwendet, gut sichtbar sind. Wählen Sie den Gantry- und Ringwinkel zur Aufnahme von Röntgenbildern, auf denen die implantierten Marker, falls verwendet, gut sichtbar sind. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 220: Aktualisieren Des 4D-Korrelationsmodells

    Zielerkennungskurve übereinstimmt (mittlere absolute Mean Absolute Deviation, Abweichung, Standard-Abweichung, Spitze-Spitze-Bewe- ④ Standard Deviation, Peak gung). to Peak Motion HINWEIS: Wenn Previous Model ausgewählt wird, werden keine Werte, sondern N/A angezeigt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 221 Zielpositionen als Eingabedaten für das Korrelationsmodell verwendet werden. Wenn die implantierten Marker und Ziele nicht korrekt lokalisiert wurden, ändern Sie Ihre Markerkonfiguration oder gehen Sie zurück zur Röntgenbild- oder Atemsignalaufnahme. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 222 Aktualisieren des 4D-Korrelationsmodells Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 223: Patienten-Positionierung Mit Robotics Vero

    Patient nicht mehr sicher auf der Couch gelagert werden kann. In Einzelfällen kann die Konfiguration des Rollwinkels jedoch geändert werden. Nähere Informationen erhalten Sie vom Brainlab-Kundendienst. Weitere Informationen Entnehmen Sie weitere Informationen zu Robotics Vero bitte dem Hardware- Benutzerhandbuch, Robotics Vero. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 224 Korrekturmaßnahmen für die Verifikation der korrekten Patientenposition, einschließlich der Verifikation einer eventuell durch die Patientenausrichtung aufgetretenen Verschiebung, müssen vom System mithilfe von Robotics als Tool (z. B. ExacTrac Vero) vorgenommen werden). Überprüfen Sie vor Behandlungen, in denen ExacTrac Vero nicht verwendet wird, dass sich Robotics Vero in der Nullposition befindet (z.
  • Seite 225: Verwendung Von Robotics Vero

    PATIENTEN-POSITIONIERUNG MIT ROBOTICS VERO 12.2 Verwendung von Robotics Vero Allgemeines Die Service Locks am Robotics Vero-System müssen vor Gebrauch von Robotics Vero entsperrt werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 226: Zentrierung

    Couch Table Top befinden. Zentrierung während Software-Start und -Herunterfahren ExacTrac Vero überprüft bei jedem Software-Start und -Herunterfahren, ob sich Robotics Vero in seiner Nullposition befindet. Bei Bedarf werden Sie dazu aufgefordert, Robotics Vero so auszurichten, dass es sich für die nächste Patientenbehandlung in Nullposition befindet.
  • Seite 227 Einstellungen unter Application nicht akti- viert und nicht in die Center Position gefahren. In einer Meldung werden Sie darauf hingewie- sen, dass sich Robotics Vero nicht in der Cen- ter Position (Nullposition) befindet: Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 228 Robotics Vero ist in den Einstellungen unter Application nicht aktiviert. Sie können Robotics Vero nicht zur Neigungskorrektur verwenden. ExacTrac Vero überprüft nun, ob sich Robotics Vero in seiner Nullposition befindet. Falls nicht, wird eine Warnmeldung angezeigt: HINWEIS: Brainlab empfiehlt, die Patientendatei zu schließen und Robotics Vero in Nullposition zu bringen, um eine Fehlausrichtung des Patienten zu vermeiden.
  • Seite 229: Homing (Rücksetzvorgang)

    Diese Position wird während der Installation von Robotics Vero eingestellt. Durchführen eines Homing-Vorgangs Robotics Vero verifiziert seine Home-Position durch Ausführen eines Homing-Vorgangs, wenn beispielsweise der Bremsfreigabeknopf aktiviert wurde. Schritte Im Dialog Robotics Error wird angezeigt, dass die Home-Position verifiziert werden muss: Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 230 Die folgenden Meldungen werden angezeigt: Wenn Sie Discard klicken, wird Robotics Vero in den Einstellungen unter Application deaktiviert. Es wird kein Homing-Vorgang durchgeführt. Stellen Sie sicher, dass das Couch Table Top während des Homing-Vorgangs leer ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 231: Automatische Korrektur Der Neigungswinkel

    Positionskorrektur mithilfe der Couch und des Ringes anzuwenden. Um dies zu tun, haben Sie folgende Optionen: • Aktivieren der Tasten auf der Konsole außerhalb des Behandlungsraums • Aktivieren der entsprechenden Funktion am Couch-Bediengerät im Behandlungsraum Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 232 Bewegung gestoppt werden kann. Nächste Schritte Schritte Sie können bei Bedarf zusätzliche Verifikationsbilder aufnehmen (siehe Seite 168 und Seite 189). Sobald der Patient ordnungsgemäß positioniert wurde, kann die statische Bestrahlung oder das Dynamic Tracking beginnen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 233: Robotics-Fehlerdialog

    Wenn Sie Recover gedrückt haben, um den Fehler Target position was not reached (Zielpositi- on nicht erreicht) während der automatischen Neigungskorrektur zu beheben, empfiehlt Brain- lab, nach der erfolgreichen Patientenausrichtung eine Röntgen- oder Cone Beam-CT-Verifikation durchzuführen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 234: Manuelle Verkippung

    Option im Wartungsmodus (Maintenance Mode) an der Benutzerkonsole des Linearbe- schleunigers aus. Dialog zur manuellen Verkippung Abbildung 94 Durchführen einer manuellen Verkippung Schritte Klicken Sie auf 1.0°, 0.5° oder 0.1°, um die Schritte festzulegen, in denen sich Robotics Vero bewegen soll. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 235 Wenn Sie Yes klicken, werden Sie in einer Meldung zur Zentrierung von Robotics Vero und anschließender Verifikation der Position mit einer Wasserwaage aufgefordert. Verwenden Sie den Manual Tilt-Dialog nicht zum Ausgleich von Rotationswinkeln für Patientenbehandlungen! Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 236 Manuelle Verkippung Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 237: Abschalten Des Systems

    (siehe Seite 238). Sicherheitswarnungen Überprüfen Sie vor dem Beenden von ExacTrac Vero stets, dass Robotics Vero auf die Nullposition zurückgesetzt wurde. Dies soll sicherstellen, dass das Couch Top für folgende Behandlungen ohne ExacTrac Vero und/oder Robotics Vero nicht verkippt ist.
  • Seite 238: Abschalten Der Hardware

    Klicken Sie auf die Start-Schaltfläche auf dem Desktop der ExacTrac Vero-Workstation. Klicken Sie auf Shut down. Dadurch werden alle offenen Programme geschlossen und Windows wird sowohl auf der ExacTrac Vero- als auch auf der ExacTrac Vero Realtime- Workstation heruntergefahren. Verwenden Sie nicht die Schaltfläche Restart. Dadurch werden alle offenen Programme...
  • Seite 239: Überprüfen Von Patientendaten

    Klicken Sie auf dem Startbildschirm auf Patients und öffnen Sie die Registerkarte Review/ Replay. Überprüfen von Patientenbehandlungen Option Überprüfungsmethode Siehe Show Printout/Show Anzeigen von PDF-Dateien, die Behandlungsdaten ent- Seite 241 Summary halten Hinzufügen abgeschlossener Patientenbehandlungen Create Queue/Queue Seite 245 zur Überprüfungsliste Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 240 Registerkarte Review/Replay Option Überprüfungsmethode Siehe Überprüfen abgeschlossener Bildfusionen oder erneute Wiedergabe abgeschlossener Behandlungsschritte, z. Review/Replay Seite 250 B. zur Verifikation der Röntgen- und Cone Beam-CT- Bildgenauigkeit Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 241: Erstellen Von Behandlungsberichten

    Punkte dieser Liste mit einem Häkchen versehen. Es werden Zusatzinformationen, wie z. B. Positionskorrekturen, Röntgenbilder und Dosisflächenprodukt, mit aufgeführt. Bei Dynamic Tracking-Behandlungen sind Bewegungsprofile, Korrelationsmodellergebnisse, Zielabweichungen und relevante statistische Informationen ebenfalls enthalten. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 242 Erstellen von Behandlungsberichten Detailbericht Beispielseiten: Abbildung 96 Abbildung 97 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 243 • In der Kopfzeile der ersten Seite werden der Behandlungszeitraum, der Name des Patienten, die Patienten-ID, das Plandatum sowie das Isozentrum angegeben. • Alle für das ausgewählte Isozentrum durchgeführten Positionskorrekturen basierend auf Röntgen- oder Cone Beam-CT-Bildern. • Bilder und Dosisflächenprodukt (optional) Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 244 Beispielseite: Dosisflächenprodukt Falls gesetzlich gefordert oder vom Kunden gewünscht, kann das Dosisflächenprodukt berechnet und im Detailbericht und in der Zusammenfassung gedruckt werden. Der Brainlab-Kundendienst muss zusätzliche Systemkalibrierungen und -messungen durchführen. µGy*m² angegeben. Das Dosisflächenprodukt Die Einheit des Dosisflächenprodukts wird in berücksichtigt nicht die Filterung durch das Couch Top oder andere Zubehörteile im...
  • Seite 245: Hinzufügen Von Abgeschlossenen Patientenbehandlungen Zur Überprüfungsliste

    Im unteren Bereich der Registerkarte werden zusätzliche Informationen über den ausgewählten Patienten angezeigt. Abbildung 99 • Im linken Feld werden Anmerkungen aufgeführt, die aus dem Behandlungsplanungssystem importiert wurden. • In das rechte Feld können zusätzliche Anmerkungen eingegeben und mit Save gespeichert werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 246 Wenn Sie auf OK klicken, sucht das System nach Daten, die den angegebenen Kriterien entsprechen, fügt zutreffende Behandlungen zur Liste hinzu und gibt eine Meldung mit der Angabe aus, wie viele passende Behandlungen gefunden wurden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 247 Drücken Sie Remove, um einzelne Behandlungen zu löschen. Drücken Sie Remove All, um alle Behandlungen in der Liste zu löschen. Um alle Behandlungen in der Liste zu überprüfen, drücken Sie Review List (siehe Seite 250). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 248: Konfiguration Von Bestätigungspasswörtern

    HINWEIS: Achten Sie bei der Eingabe von Passwörtern auf Groß- und Kleinschreibung. Weitere Konfigurationsfunktionen Wenn Sie einen Benutzer in der Liste auswählen, können Sie diesen Benutzer über Remove löschen oder sein Passwort ändern, indem Sie auf Edit klicken und das neue Passwort eingeben. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 249 • während der Bildfusion (siehe Seite 138) oder • bei der Überprüfung abgeschlossener Patientenbehandlungen (siehe Seite 250). Wenn ein registrierter Benutzer in ExacTrac Vero eine Bildfusion bestätigt, wird der Name dieses Benutzers auf dem Behandlungsausdruck angegeben. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 250: Überprüfen, Erneute Wiedergabe Und Bestätigung Einer Behandlung

    • Drücken Sie Review für einen einzelnen Patienten oder • Review List für mehrere Patienten auf der Registerkarte Review / Replay. Daten aus der entsprechenden Röntgen- oder Cone Beam CT-Korrektur werden nun angezeigt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 251 ÜBERPRÜFEN VON PATIENTENDATEN Überprüfen der Bildfusion (Röntgenbilder) Abbildung 102 Überprüfen der Bildfusion (Cone Beam CT) Abbildung 103 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 252: Bestätigen Einer Patientenbehandlung

    Sie nun Next, um die nächste Behandlung zu überprüfen und zu be- stätigen. Um zur Registerkarte Review / Replay zurückzukehren, drücken Sie Done. Bestätigte Patientenbehandlungen haben nun den Status „Reviewed“ (Überprüft), wenn sie in der Patientenliste ausgewählt werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 253: Erneutes Wiedergeben Einer Patientenbehandlung

    • implantierte Marker an den Positionen, die für die Behandlung verwendet wurden. Drücken Sie Next, um jeweils zum nächsten abgeschlossenen Schritt zu gelangen. Drücken Sie Finish, um zur Registerkarte Review / Replay zurückzukehren. Wiedergabemodus (Röntgenbilder) Abbildung 104 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 254 Überprüfen, erneute Wiedergabe und Bestätigung einer Behandlung Wiedergabemodus (Cone Beam CT) Abbildung 105 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 255: Live-Fernzugriff Auf Die Exactrac Vero-Workstation

    Brainlab-Kundendienst. Erste Schritte durch den Bediener Schritte Starten Sie ExacTrac Vero wie gewohnt und fahren Sie so lange fort, bis die Seite für die Bildfusion angezeigt wird. Informieren Sie den zuständigen Arzt, dass die Bildfusion bestätigt werden muss. Verbinden über eine Remote-Workstation...
  • Seite 256 Bestätigen der Verbindung an der ExacTrac-Workstation Schritte An der ExacTrac Vero-Workstation wird die folgende Meldung angezeigt: Der Bediener an der ExacTrac Vero-Workstation muss Accept drücken, um dem Arzt Fernzugriff auf die ExacTrac Vero-Workstation zu gewähren. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 257 überprüfen und die Fusion über die Schaltfläche Approve bestätigen (siehe Seite 138). Der Bediener an der ExacTrac Vero-Workstation kann auf der Seite für die Bildfusion mit seiner Maus und Tastatur ebenfalls Aktionen ausführen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 258 Die Ausführung anderer ExacTrac Vero-Funktionen ist untersagt. Nachdem die Bildfusion überprüft und bestätigt wurde, muss der Arzt die Remote- Verbindung schließen, sodass die Positionierung mit ExacTrac Vero normal fortgesetzt werden kann. Während des Fernzugriffs kann es bei Verwendung der Überlagerungsfunktionen vorkommen, dass das System mit einer geringfügigen Verzögerung reagiert.
  • Seite 259: Import, Export Und Sicherung Von Patientendaten

    Wählen Sie auf dem Startbildschirm Patient Data und öffnen Sie die Registerkarte Import / Ex- port: Import-/Exportoptionen Option Methode Siehe Import Importieren von Patientendaten in ExacTrac Vero Seite 261 Exportieren von Patientendaten entweder als CSV-Datei Export Seite 263 oder an ein R&V-System Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 260 Registerkarte Import / Export Option Methode Siehe Backup Sichern und Wiederherstellen von Patientendaten Seite 264 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 261: Importieren Von Daten Aus Einem Behandlungsplanungssystem

    Allgemeines Um einen Behandlungsplan aus Brainlabs Planungssoftware iPlan RT Dose für eine Verwendung in ExacTrac Vero zu exportieren, müssen Sie den DICOM-Export nutzen, der für ExacTrac Vero im Exportassistenten von iPlan RT konfiguriert wurde. Sie haben außerdem die Möglichkeit, mit der Dose Export-Funktion Dosisinformationen in eine separate Datei zu exportieren.
  • Seite 262 Sie können nicht mehr benötigte Patientendaten jederzeit mit den Funktionen Delete Pa- tient löschen. HINWEIS: Löschen Sie Patientendaten aus dem aktuellen Behandlungsordner, nachdem die letzte Teilbehandlung vorgenommen wurde, um eine Verwechslung von Patientenda- ten zu vermeiden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 263: Export Von Patientendaten

    Für einen R&V-Export wird ein Dialog angezeigt. Wählen Sie die zu exportierenden Daten aus und drücken Sie OK. In einer Systemmel- dung werden Sie darüber informiert, wenn der Export abgeschlossen ist. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 264: Sicherung Von Patientendaten

    Um den Behandlungsplan zu sichern, klicken Sie auf Backup >>. Wenn die Datensicherung erfolgreich war, wird eine entsprechende Systemmeldung an- gezeigt. Die gesicherte Datei wird zu der Liste mit gesicherten Dateien auf der rechten Seite der Registerkarte hinzugefügt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 265 Die anonymisierte Datei wird zu der Liste mit den gesicherten Dateien hinzuge- fügt. HINWEIS: ExacTrac Vero anonymisiert nur die Daten, die innerhalb des Patientendatenordners erstellt und gespeichert wurden. ExacTrac Vero anonymisiert keine Daten, die manuell in den Patientenordner gespeichert wurden. HINWEIS: Für Dynamic Tracking-Behandlungen sind die fluoroskopischen Sequenzen in der anonymisierten Datei enthalten.
  • Seite 266 Sicherung von Patientendaten Zusätzliche Informationen Zusätzliche Kommentare zu den ausgewählten Patientendaten (wie vom Behandlungsplanungssystem importiert) werden unten am Bildschirm angezeigt. Abbildung 109 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 267: 16 Wartung Des Systems

    Von Brainlab autorisierte Vertreter von Mitsubishi Heavy In- Jährlich dustries, Ltd. für Systeme in Japan Um die Funktionalität und Sicherheit von ExacTrac Vero zu gewährleisten, muss das System regelmäßig gewartet und inspiziert werden. Der Kunde ist dafür verantwortlich, dass mindestens einmal jährlich eine elektrische Sicherheitsprüfung gemäß...
  • Seite 268: Anforderungen An Jährliche Inspektionen

    Ländern außer Japan) oder von Brainlab autorisierte Vertreter von Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. (für Systeme in Japan) dürfen jährliche Inspektionen vornehmen. Vereinbarung • Falls ein Wartungsvertrag abgeschlossen wurde, führt Brainlab (für Systeme in allen Ländern außer Japan) oder Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. (für Systeme in Japan) die jährliche Inspektion automatisch durch.
  • Seite 269: Dokumentation Der Prüfungen

    16.1.2 Dokumentation der Prüfungen Allgemeines In Übereinstimmung mit Norm IEC 62353:2007 empfiehlt Brainlab, alle Messungen zu Vergleichszwecken zu protokollieren. Falls erhebliche Abweichungen im Vergleich zu früheren Messungen festgestellt werden, ist ein Ausfall des Systems wahrscheinlich. In einem solchen Fall muss in Zusammenarbeit mit dem Brainlab-Kundendienst eine weitere ausführliche Untersuchung erfolgen.
  • Seite 270: Monatliche Und Jährliche Inspektionen

    • Prüfung des Fehlerstromschutzschalters Jährliche Inspektionen Umfasst folgende Prüfungen, die vom Brainlab-Kundendienst oder durch von Brainlab autorisiertem Kundendienst (für Systeme in allen Ländern außer Japan) oder durch von Brainlab autorisierten Vertretern von Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. (für Systeme in Japan) durchzuführen sind.
  • Seite 271: Sicherheitstechnische Kontrolle (Stk)

    Siehe Sichtprüfung Seite 272 Messungen zur elektrischen Sicherheit: Seite 275 • Schutzleiter-Widerstandsprüfung Seite 277 • Erdableitstromprüfung Funktionsprüfungen: Seite 279 • Funktionsprüfung des Computerschranks (inklusive Prüfung des Fehlerstrom- schutzschalters) Seite 280 • Interlock-Prüfung Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 272: Sichtprüfungen (Monatlich Und Stk)

    • Die erforderliche Dokumentation, wie etwa das vorliegende Benutzerhandbuch, ist verfügbar. • Keine der Lüfteröffnungen sind durch andere Komponenten verstellt. • Alle Schrauben sitzen fest und sind nicht locker. • Die Infrarotkamera ist nicht locker. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 273: Prüfung Des Fehlerstromschutzschalters (Monatlich Und Stk)

    Vorgehensweisen für Wiederholungsprüfungen und Prüfungen vor Inbetriebnahme von medizinischen elektrischen Geräten oder Systemen regelt. Brainlab richtet sich jedoch nach der Norm IEC 62353:2007 „Wiederholungsprüfungen und Prüfung nach Instandsetzung von medizinischen elektrischen Geräten“ als Grundlage für die ordnungsgemäße Installation des Systems und anschließende Wartungsprüfungen.
  • Seite 274: Stk: Messungen Zur Elektrischen Sicherheit

    16.4 STK: Messungen zur elektrischen Sicherheit Prüfungsvoraussetzungen Nach der Installation darf ExacTrac Vero nicht von der Netzstromversorgung oder dem Potentialausgleichsnetz getrennt werden. Zur Durchführung der Prüfung muss die Kunststoffabdeckung, die zum Schutz von innerhalb der Patientenumgebung installierten Geräten dient, unter Umständen entfernt werden.
  • Seite 275: Stk: Schutzleiter-Widerstandsprüfung

    Ω . Wenn die • Für die erste Prüfung und für Wiederholungsprüfungen liegt der Grenzwert bei 0,2 elektrische Impedanz beispielsweise zwischen dem Referenzpunkt und ExacTrac Vero den festgelegten Grenzwert überschreitet, muss sie reduziert werden. • Die Leistung des Messgeräts für die erste Prüfung und Wiederholungsprüfungen muss 200 mA Ω...
  • Seite 276 Bezug auf den Erdpunkt des Behandlungsraums ge- prüft werden. Musterprotokoll Folgende Tabelle zeigt ein Musterprotokoll: Ω ) Messpunkt (MP) Elektrische Impedanz ( Prüfstrom Prüfspannung Infrarotkamera (Messpunkt 1) Monitor (Messpunkt 2) Computerschrank (Messpunkt 3) Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 277: Stk: Erdableitstromprüfung

    Notieren Sie den höchsten Messwert in Ihren Aufzeichnungen. HINWEIS: Ausführliche Informationen zur Durchführung von Erdableitstromprüfungen finden Sie entweder im Benutzerhandbuch des Messgeräts oder in den relevanten Abschnitten der Norm IEC 60601-1. Musterprotokoll Folgende Tabelle zeigt ein Musterprotokoll: Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 278 STK: Messungen zur elektrischen Sicherheit Stromart Monitor Kamera Erdpunkt Monitor Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 279: Stk: Funktionsprüfungen

    Funktionalität der Warnsignale zu achten. Erste Schritte Schalten Sie vor der Prüfung ExacTrac Vero ein. Während der Prüfungen wird das ExacTrac Vero-System wiederholt ein- und ausgeschaltet. Brainlab empfiehlt daher, die Workstations im ausgeschalteten Zustand zu lassen, indem Sie den Wippschalter am Workstation-Netzteil in die O-Position bringen.
  • Seite 280: Stk: Interlock-Prüfung

    STK: Interlock-Prüfung Prüfumfang Diese Prüfung umfasst die Interlock (ILK)-Leitung des ExacTrac Vero-Elektronikmoduls, das ein kritisches Kontrollsignal für den Betrieb von ExacTrac Vero darstellt. Es wird mit einer diagnostischen LED am ET VILK-Modul, die mit EMO gekennzeichnet ist, angezeigt. Hintergrund zur Prüfung Unter normalen Bedingungen zeigt das System nur gültige ILK-Zustände an, wobei die LEDs...
  • Seite 281: Handhabung Von Beschädigten Geräten

    Wenn Sie Geräte, bei denen während einer Inspektion ein Defekt festgestellt wurde, weiter verwenden, besteht Verletzungsgefahr für den Patienten. Im Fall einer Fehlfunktion des Trenntransformators darf die Fehlerbehebung nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 282: Zurücksenden Beschädigter Geräte

    • informiert Sie darüber, wann Ihr System voraussichtlich wieder betriebsbereit ist (in der Regel innerhalb von 48 Stunden). Entfernen beschädigter Geräte Entfernen Sie defekte Komponenten nur dann, wenn Sie vom Brainlab-Kundendienst dazu aufgefordert werden. Rücksendeanweisungen • Wickeln Sie jede defekte Komponente sorgfältig in geeignetes Verpackungsmaterial ein und verpacken Sie sie in einem geeigneten Karton, beispielsweise im Originalkarton oder im Karton des Ersatzteils, um eine weitere Beschädigung zu vermeiden.
  • Seite 283: Exactrac Vero-Netzwerkintegration (Iec 80001)

    Die folgenden Informationen sollen den krankenhausinternen Risikomanager für medizinische IT- Netzwerke bei der Durchführung von Aufgaben gemäß IEC 80001-1:2010 und IEC 60601-1:2006 unterstützen. Sie beziehen sich auf die folgenden Brainlab-System-Revisionen (oder höher): • ExacTrac Vero 3.2 Das Vero-System unterstützt die folgenden Features: •...
  • Seite 284 9. Korrekturmaßnahmen und Rückrufaktionen für Produkte Brainlab informiert jeden Kunden über festgestellte Unregelmäßigkeiten. 10. Mitteilungen zur Cyber-Sicherheit Brainlab informiert jeden Kunden über festgestellte Probleme in Bezug auf die Cyber-Sicherheit und stellt entsprechende Software-Updates bereit. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 285 • Einbindung weiterer Geräte ins Netzwerk • Trennung von Geräten vom Netzwerk • Aktualisierung von mit dem Netzwerk verbundenen Geräten • Aufrüstung von mit dem Netzwerk verbundenen Geräten Weitere Informationen erhalten Sie vom Brainlab-Kundendienst. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 286: Virenscanner

    Technik entspricht, zu schützen. Die zuständige Organisation (z. B. Kunde) ist verantwortlich für dessen Installation und Wartung unter Berücksichtigung der Empfehlungen von Brainlab. Wird der Virenscanner nicht gemäß den Empfehlungen von Brainlab konfiguriert, kann sich dies negativ auf die Systemleistung, z. B. Echtzeit-Scans, auswirken. Anforderungen •...
  • Seite 287: Exactrac Vero-Fehlerbehebung

    • Einstellen des maximalen Fusionsbereichs • Definieren von relevanten Bereichen für die Röntgenbilder • Ändern des LUT-Werts der DRR-Berechnung • die manuelle Fusion verwenden, um einen Initialwert für die automatische Fusion zu definieren Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 288: Einstellen Des Maximalen Fusionsbereichs

    Startwert für die anschließende 6DOF-Registrierung bestimmt. Die 3DOF-Registrierung wird nicht durchgeführt, wenn vor der automatischen Bildfusion eine manuelle Fusion vorgenommen wurde. Auf die 6DOF-Registrierung selbst wird kein Fusionsgrenzwert angewandt. Es kann daher vorkommen, dass die ermittelte Gesamtkorrektur den Fusionsgrenzwert überschreitet. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 289: Definieren Von Relevanten Bereichen Für Röntgenbilder

    Bild befindet. Behandlungen der Wirbelsäule Abbildung 112 In diesem Fall schließt der relevante Bereich das Becken aus, um so im Zielgebiet, der Wirbelsäule, eine höhere Genauigkeit zu erzielen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 290 Verbesserung der automatischen Bildfusion bei Röntgenbildern Kraniale Behandlungen Abbildung 113 In diesem Beispiel sind die Kopfhaut und die Schädelkante ausgeschlossen, um die Genauigkeit der automatischen Fusion zu erhöhen. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 291: Durchführen Einer Manuellen Fusion Zur Definition Eines Startpunktes Für Die Automatische Fusion

    Deckungsgleichheit mit den überlagerten Röntgenbildern aufweisen. Wenn Sie nun eine automatische Bildfusion starten, sucht die Fusion lediglich nach einer Übereinstimmung im Bereich des Startwerts, der durch die manuelle Fusion bestimmt wurde. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 292: Verbesserung Der Automatischen Bildfusion Bei Cone Beam Ct

    Rekonstruktionen in den unterschiedlichen Richtungen mit den überlagerten CBCT-Bildern übereinstimmen. • Wenn Sie nun eine automatische Bildfusion aktivieren, sucht die Fusion lediglich nach einer Übereinstimmung im Bereich des Startwerts, der durch die manuelle Fusion bestimmt wurde. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 293: Fehlerbehebung Bei Der Automatischen Markererkennung

    Sie die Marker manuell ausrichten. Diese Option ist nicht für die Markererkennung in einer fluoroskopischen Sequenz für Dynamic Tracking verfügbar. Kontrast und Windowing Die Anpassung von Kontrast und Windowing hat keine Auswirkung auf die Implantaterkennung. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 294: Fehlerbehebung Bei Der Erkennung Von Infrarot-Bodymarkern

    Im Patientenpositionierungssystem ExacTrac Vero können aufgrund ungenauer Markerplatzierungen Mehrdeutigkeiten auftreten. In diesem Abschnitt wird die Grundlage des Algorithmus erläutert, den ExacTrac Vero für die Erkennung der Markerpositionen und der Ursache von Mehrdeutigkeiten verwendet. Außerdem werden Tipps gegeben, wie im täglichen Betrieb Mehrdeutigkeiten vermieden werden können.
  • Seite 295: Das Prinzip Der Bodymarker-Erkennung

    Infrarotkamera Berechnung der Position ExacTrac Vero berechnet die Position der Marker im dreidimensionalen Raum unter Berücksichtigung des Brennpunkts der beiden Kameraobjektive. Eine einzelne Kamera kann lediglich eine virtuelle Linie berechnen, auf der sich der Marker befindet. Diese Linie beginnt an der erfassten Markerposition auf dem CCD-Chip der Kamera und verläuft durch den Brennpunkt...
  • Seite 296 Mögliche Markerpositionen (von einer einzelnen Kamera ermittelt) Abbildung 116 Berechnung der 3D-Markerposition Die zweite ExacTrac Vero-Kamera ermittelt den am Schnittpunkt der beiden virtuellen Linien verbleibenden Freiheitsgrad. Auf diese Weise wird die exakte dreidimensionale Position eines Markers berechnet (Abbildung 117). Zwei Kameraobjektive ermitteln die eindeutige 3D-Position des Markers...
  • Seite 297 EXACTRAC VERO-FEHLERBEHEBUNG Mehrdeutige Markerpositionen ① ② Abbildung 118 Beschreibung ① Tatsächliche Markerposition ② Alternative Position mit ähnlichen Aufnahmedaten Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 298: Automatisches Auflösen Von Mehrdeutigkeiten

    17.4.2 Automatisches Auflösen von Mehrdeutigkeiten Vergleich von Positionen ExacTrac Vero vergleicht alle möglichen Markerpositionen (tatsächliche Markerpositionen und mögliche Positionen aufgrund von Mehrdeutigkeiten), die vom Infrarotkamera-System ermittelt wurden, mit einer internen Referenzliste des Programms, der so genannten Look-up-Tabelle (LUT). Die Look-up-Tabelle enthält die tatsächlichen Positionen der Marker, die auf eine der folgenden Weisen erzeugt wurden: •...
  • Seite 299 • Der Körper des Patienten verdeckt einen zweiten Marker. • Ein Marker wird von einem anderen Marker verdeckt. • Die Gantry des Linearbeschleunigers verdeckt Marker im Sichtfeld der Kamera, z. B. bei Prostatapatienten mit am Thorax angebrachten Markern. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 300 Beschreibung ① Marker, der vom Körper des Patienten verdeckt wird ② Marker, der von einem anderen Marker verdeckt wird Behandeln Sie die Marker vorsichtig und ersetzen Sie beschädigte oder schlecht sichtbare Marker. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 301: Anhang

    Dieses Icon gibt an, dass die Positioniergenauigkeit unzureichend ist. Der Schwellenwert für Bodymarker kann in den Patienteneinstellungen ange- passt werden (siehe Seite 96). Für die Positionierungsarrays gelten Stan- dardwerte (siehe Seite 125). Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 302 Dieses Icon wird während der Auswahl des Referenzsystems angezeigt, wenn Bodymarker ausgewählt werden (siehe Seite 128). Bodymarker werden erkannt ExacTrac Vero führt gerade eine Erkennung der Bodymarker im Sichtfeld der Infrarotkamera durch. Frameless Radiochirurgie-Positionierungsarray Bei kranialen Frameless-Behandlungen (siehe Seite 118) erfordert ExacT- rac Vero ein Frameless Radiochirurgie-Positionierungsarray, das lo- kalisiert werden muss.
  • Seite 303: Isozentrumskalibrierung

    Allgemeines Die Position des Linearbeschleuniger-Isozentrums dient als Grundlage für alle Berechnungen von ExacTrac Vero. Alle Entfernungen werden relativ zu diesem Punkt dargestellt. Der Ursprung wird unter Verwendung des Isozentrumskalibrierphantoms und mithilfe der Positionierungslaser festgelegt. Von diesem Punkt aus kennt das System die exakte geometrische Ausrichtung des Linearbeschleunigers und der Patientencouch in Bezug zum Infrarotkamera-System.
  • Seite 304: Rekonstruktion Von Implantierten Markern

    ). Zusammen mit den Projektionsparametern, die während des Kalibrierverfahrens definiert wurden, lassen sich die definierten dreidimensionalen Marker auf die Oberflächenebene jedes ideal ideal Röntgendetektors projizieren. Das Ergebnis dieser Projektion ist ein 2D-Marker (ui , vi auf jedem Röntgendetektor. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 305 Raum projiziert. Wenn zwischen beiden Projektionslinien ein Abstand von real 1 mm nicht überschritten wird, wird der Mittelpunkt als 3D-Marker-Kandidat akzeptiert (xi , yi real real , zi Die Toleranz ist aufgrund potentiell unscharfer Röntgenbilder oder mangelhafter Kalibrierung erforderlich. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 306: Abgleich Implantierter Marker

    Wenn eine Schwerpunktsanpassung verwendet wurde, ist der Abgleich unter Umständen fehlerhaft, da die jeweiligen Markeranordnungen nicht notwendigerweise übereinstimmen müssen. Die Korrektur besteht nur aus Translationen, es werden keine Rotationen ermittelt. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 307: Automatische Markererkennung

    18.5 Automatische Markererkennung Allgemeines ExacTrac Vero führt während der Röntgenkorrektur und -verifikation die folgenden Schritte zur Erkennung implantierter Referenzmarker durch: • Ein spezieller Kernel zur Markererkennung wird auf die Bilder angewandt. Dieser Filter bewertet für jedes Pixel die Wahrscheinlichkeit, zu einem implantierten Marker zu gehören, und erzeugt ein vorläufiges Bild.
  • Seite 308: Bildfusion (Röntgenbild - Drr)

    Röntgenbild (Röhre 2) DRR (Röhre 2) Röntgenbild + DRR (2) ExacTrac Vero muss anschließend einen (automatischen) Abgleich der zueinander gehörenden Röntgenbilder und DRRs durchführen. Für jedes Bildpaar wird ein optimales Ähnlichkeitsmaß bestimmt, indem die Bilder relativ zueinander verschoben werden. Dieses Ähnlichkeitsmaß basiert vorwiegend auf Kanten und ergibt ein hohes Ergebnis, falls an derselben Stelle gut erkennbare Kanten sichtbar sind.
  • Seite 309 Pixelwerten der Bilder. Der restliche Teil des Algorithmus für die 6DOF-Registrierung ist ein effizientes Optimierungsverfahren, das möglichst wenig Bildvergleiche erfordert. Brainlab verwendet daher einen Algorithmus mit quadratischer Konvergenz. Die 3DOF-Fusion dient dazu, dem Optimierungsalgorithmus einen guten Startwert zur Verfügung zu stellen.
  • Seite 310: Bildfusion (Ct - Cone Beam Ct)

    Für die CT - Cone Beam-CT-Registrierung steht die 3DOF-Vorfusion nicht zur Verfügung. Wenn die Abweichung zwischen dem CT- und dem CBCT-Datensatz festgelegte Grenzwerte übersteigt und die automatische 6DOF-Bildfusion fehlschlägt, muss eine manuelle Vorfusion, wie auf Seite 292 beschrieben, durchgeführt werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 311: Windowing

    Beam-CT-Datensatzes während des Datenimports nicht auf Hounsfield-Einheiten. In diesem Fall wird ein Standard-Windowing-Wert basierend auf dem Mittelwert und der Standard-Abweichung der Grauwerteverteilung des Datensatzes vorgeschlagen. Dieses Standard-Windowing kann vom Benutzer geändert werden. Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 312: Röntgen-Bildgebungs-Protokoll (Muster)

    Fluoroskopische Sequenzen 4D-Modellerstellung Bildgebungsgerät 1 Bildgebungsgerät 2 Aufnahmedauer Anzahl [kV] [mA] [ms] [kV] [mA] [ms] Fluoroskopische Sequenzen Dynamic Tracking-Behandlung ☐ n. z. Bildgebungsgerät 1 Bildgebungsgerät 2 Intervall Anzahl [kV] [mA] [ms] [kV] [mA] [ms] Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 313 ANHANG Datum: Unterschrift des Anwenders: Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 314: Dritthersteller-Linzenzinformationen

    18.10 Dritthersteller-Linzenzinformationen Allgemeines ExacTrac Vero ist eine proprietäre, urheberrechtgeschützte Software. Zusätzlich zur ExacTrac Vero-Software und der ExacTrac Vero Realtime-Software sind auch die ExacTrac Vero- Workstations mit Software ausgestattet, die nach den Bestimmungen der nachstehend angegebenen zusätzlichen Lizenzen lizenziert wurde. Info-ZIP Dieses Produkt beinhaltet von Info-ZIP entwickelte Software.
  • Seite 315: Index

    Marker implantieren..............80 Beschädigte Geräte..............281 Workflow.................29 Bildfusion Algorithmus..............308,310 Cone Beam CT..............175 Fehlerbehebung..............291 Fernzugriff................257 Einschränkungen bezüglich der Umgebung.......43 Überlagerungsoptionen..........147,179 Einstellungen................58 X-ray..................144 Bodymarker................91 Bildfusion, Cone Beam CT............172 Patientendaten..............87,88 BodyFIX..................18 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 316 Kompatible medizinische Software von Brainlab....... 17 Kontrast verbessern..............135 Konturen...................177 Koordinatensystem Gantry-Einstellung..............115 Couch..................69 Gantrywinkel................204 Laterale Achse................69 Genauigkeitseinstellungen............ 62,97 Linearbeschleuniger............... 69 Genauigkeitsschwellenwerte............125 Longitudinale Achse............... 69 Grauwert-Anpassung............... 137 Ursprung.................69 Vertikale Achse...............69 Vertikaler Winkel..............70 Korrelationsmodell..............205 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 317 Phantome, Reinigung..............50 Support..................9,20 Position des Patienten Symbole................... 124 Aktualisieren................. 131 Systembedienkonsole..............46 Positionierung, Standardeinstellungen........96,97 Bedienkonsolen..............47 Positionierungsarray..............38 ExacTrac Vero................ 47 Positionierungsarrays Trenntransformator..............46 Befestigung an der Couch............ 121 Systemstart................55 Extrakraniale Behandlungen..........121 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 318 Windowing, Cone Beam CT............. 174 Winkelausgleich Vero Robotics............... 231 Workflows...................29 Workstation.................33 Starten..................53 X-ray Verification (Röntgenverifikation)....... 97,168 Zeitschaltuhr................55 Zubehör für die Fixierung des Patienten........15 Zugang..................22 Zugriff Elektronische Daten............... 22 Zusammenfassung..............68 Klinisches Benutzerhandbuch Aufl. 1.0 ExacTrac Vero Version 3.5...
  • Seite 320 Art.-Nr.: 60912-66DE *60912-66DE*...

Inhaltsverzeichnis