Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 62

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Zwischenrad montieren
Anlaufscheibe auf Lagerbolzen geben, Lagerbolzen mit
„Loctite Antiseize" bestreichen, Zwischenrad © auf
stecken und Zahnflankenspiel kontrollieren. Anlauf
scheibe © auflegen. Zahnrad einolen.
Zwischenrad muB sich im Uhrzeigersinn durchdrehen
lassen, nach links muB es sperren.
Axialspiel des Zwischenrades kontrollieren (Soil = 0,2
mm).
O-Ring in Startertriebdeckel legen und mit 4 Innen
sechskantschrauben M5 x 16 festschrauben.
Bei Ausfiihrung ohne E-Starter ist die Offnung © im
Kupplungsdeckel mit einer VerschluBscheibe ver-
schlossen.
Assembly of idler gear
Place thrust washer over journal and coat with "Loctite
Antiseize", fit idler gear © and check backlash. Fit
thrust washer ©.
Lubricate gear.
The idler gear must turn freely clockwise, but must lock
when turned counter-clockwise.
Check axial play of idler gear (should be 0,2 mm).
Place O-ring in starter drive cover and fix with 4 Allen
head screws M5 x 16.
On engines without electric starter, the starter aperture
has a plain cover ©
Montaggio dell'ingranaggio intermedio motori-
no/ruota libera
Mettere la rondella sulla spina nel coperchio frizione,
coprire la spina di „Loctite Antiseize", montare I'ingra
naggio intermedio © e controllare il giuoco dei fianchi
denti. Posare la ralla ©. Lubrificare I'ingranaggio.
L'ingranaggio deve girare in senso orario e bloccarsi nel
senso contrario.
Controllare il giuoco assiaie dell'ingranaggio interme
dio (dovrebbe essere 0,2 mm).
Posare I'OR nel coperchio dell'awiamento elettrico e
fissare il coperchio con 4 brugole M5 x 16.
Sui motori senza awiamento elettrico, il foro © nel co
perchio frizione e coperto da un tappo.
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis