Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 61

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kupplungsdeckel montieren
WD-Ringe der Kurbelwelle und der Starterwelle kontrol
lieren, gegebenenfalls neue WD-Ringe mit Montage
stempel (276 322 bzw. 276 330) montieren (Dichtlippen
nach innen). Drehzahlertrieb montieren (siehe Seite
32). Dichtflache mit Flachendichtmittel „Loctite 574"
gleichmaBig dunn bestreichen. Kupplungsdeckel auf
setzen und mit 12 Innensechskantschrauben It. Skizze
montieren. Drahtsprengring auf Starterwelle und O-
Ring auf Schaltwelle montieren.
Einstellen der Kupplung
Beide Kunststoff-VerschluBschrauben © herausschrau
ben, Kontermutter SW 11 © mit Konterschliissel ©
lockern. Gewindestift M8 © auf Anschlag eindrehen,
dann Vz Umdrehung herausschrauben und Kontermut
ter © wieder festziehen. Am Hebel © fiir Kupplungsseil
muB ein Leerweg von ca. 6 mm sein. VerschluBschrau
ben wieder einschrauben. Ab Mot.-Nr. 194.203 werden
die VerschluBschrauben © mit O-Ring 18—1,5 verbaut.
Fitting the clutch cover
Check oil seals of crankshaft and starter shaft, fitting
new seals if necessary with assembly jigs (276 322, 276
330 resp.) (sealing lips towards inside). Mount revolu
tion counter drive (see page 32). Apply "Loctite 574" in
an even film over joint face. Fit clutch cover and fix with
12 Allen screws according to illustration. Fit circlip on
starter shaft and O-ring on shift shaft.
Clutch adjustment
Unscrew the 2 plastic plugs ©, loosen lock-nut 11 ©
with wrench ©. Turn adjustment screw M 8 © fully in
wards, then slacken by Vz turn, finally tighten lock-nut ©
again.
The lever © for clutch cable must have approx. 6 mm
free-play.
Tighten plugs again.
From engine no. 194.203 the plugs © are fitted with
O-ring 18—1,5.
58
© Dichtring 6,2 x 8,9 x 1 / sealing ring /
anello gurarnizione
© M6 x 35
© M 6 x 4 0
0 M 6 x 3 0
Montaggio del coperchio frizione
Controllare i cortechi dell'albero motore e dell'albero
m/m, se necessario montare nuovi cortechi, con tam
pone di montaggio 276 322 risp. 276 330 (labbro di
tenuta verso I'interno). Montare il comando contagiri
(vedi pag. 32). Applicare uno strato sottile e uniforme di
ermetico „Loctite 574" sulla superficie di tenuta. Posarvi
sopra il coperchio frizione e montarlo con 12 brugole
secondo il disegno. Montare il seeger sull'albero m/m e
I'OR sull'albero cambio.
Registrazione della frizione
Svitare le 2 viti in materiale plastico ©, allentare il con
trodado 11 © con chiave registro frizione ©. Avvitare il
prigioniero M8 © al fondo, poi svitarlo per Vz giro, e ri-
serrare il controdado ©.
Alia leva © per la trasmissione frizione bisogna sentire
un giuoco di ca. 6 mm. Serrare le 2 viti in materiale pla
stico.
Nota:
A partire del n. motore 194.203, le viti in plastica ©
hanno un OR di 18—1,5.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis