Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 26

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kurbelwellen-Axialspiel ausmessen
Wurde das Motorgehause oder die Kurbelwelle erneu
ert, so ist das Axialspiel der Kurbelwelle auszumessen.
Beide Gehausehalften mit der Innenseite nach oben
auflegen und mit dem TiefenmaB den Abstand der Ge-
hausetrennflachen auf den Grund der Lagersitze mes-
sen.
Beide MeBergebnisse addieren.
Distanzring ziinderseitig auf die Kurbelwelle schieben,
Einbauweite ermitteln und mit Breite der beiden Kurbel
wellenlager addieren.
Das Axialspiel von 0,1—0,3 mm wird durch Beilegen
entsprechender Ausgleichsscheiben auf der Kupp-
lungsseite erreicht.
Ausgleichswellen-Axialspiel ausmessen
Wurde das Motorgehause oder die Ausgleichswelle er
neuert, ist das Axialspiel der Ausgleichswelle auszu
messen. Mit dem TiefenmaB den Abstand der Gehau-
setrennflache auf den Grund der Lagersitze messen (in
beiden Gehausehalften).
Beide MeBergebnisse addieren.
Abmessungen der Ausgleichswelle und Breite der bei
den Ausgleichswellenlager addieren.
Das Axialspiel von 0,1—0,2 mm wird durch Beilegen
von Ausgleichsscheiben an der Kupplungsseite er
reicht.
Measuring crankshaft axial play
If crankcase or crankshaft are to be replaced, crank
shaft axial play must be measured. Both crankcase hal
ves are placed with the inside facing upwards, and a
depth gauge is used to measure the distance from the
crankcase joint surfaces to the base of the bearing
seats.
Add both measurements.
Push distance ring onto crankshaft magneto side, then
measure the width over crankblades (including di
stance ring) and add the width of the 2 crankshaft bea
rings.
The axial play should be 0,1—0,3 mm. If it is more, place
shims as required, but only on the clutch side.
23
Measuring balance shaft axial play
If crankcase or balance shaft has to be replaced, mea
sure the axial play of the balance shaft.
With a depth gauge measure the distance between the
sealing surface on both crankcase halves and the bot
tom of the bearing seat.
Add the 2 dimensions.
Add the dimensions measured on balance shaft and the
width of the 2 balance shaft bearings.
The axial play should be 0,1—0,2 mm and is achieved
by adding shims on the clutch side.
Misurazione del giuoco assiaie dell'albero motore
Se e stato sostituito il carter oppure I'albero motore, bi
sogna misurare il giuoco assiaie dell'albero motore. Po
sare ambedue i semicarter con la parte interna verso
I'alto e, con il calibro di profondita, misurare la distanza
delle superfici di separazione del semicarter fino al
fondo delle sedi dei cuscinetti.
Fare la somma dei due risultati di misurazione.
Spingere lo spessore sull'albero motore, lato accen
sione, misurare la larghezza di montaggio e sommare
con la larghezza dei due cuscinetti dell'albero motore.
II giuoco assiaie di 0,1—0,3 mm si ottiene applicando
degli spessori di compensazione sul lato frizione.
Misurazione del giuoco assiaie dell'albero di com
pensazione
Se e stato sostituito il carter motore oppure I'albero di
compensazione, bisogna misurare il giuoco assiaie
dell'albero di compensazione.
Misurare, con il calibro di profondita, la distanza delle
superfici di separazione dei 2 semicarter fino al fondo
delle sedi dei cuscinetti.
Fare la somma dei due risultati di misurazione. Som
mare le misurazioni sull'albero di compensazione con
la larghezza dei due cuscinetti dell'albero.
II giuoco assiaie di 0,1—0,2 mm si ottiene applicando
degli spessori sul lato frizione.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis