Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 37

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kolben
Verbrennungsruckstande vom Kolbenboden und Feuer-
steg entfernen, Kolben auf Risse prufen, Kolbenlauffla-
che auf etwaige Druckstellen (Kolbenfresser) untersu-
chen, gegebenenfalls erneuern.
Kolbenringnuten und Olriicklaufbohrungen reinigen
und mit PreBluft ausblasen.
Ringnutbreite darf maximal 0,2 mm groBer sein als der
Kolbenring.
Kolbeneinbauspiel:
Type 348—506: 0,04—0,06 mm
Type 560: 0,05—0,07 mm
Zum Ermitteln des Kolbeneinbauspiels ist fiir den
Kolbendurchmesser das am Kolbenboden einge-
stempelte MaB (A = Nenndurchmesser) zu verwen
den.
VerschleiBgrenze des Kolbens:
Die Differenz zwischen dem GrbBtmaB des Kolbenhem-
des und des Zylinderdurchmessers darf nicht groBer als
0,17 mm sein.
VerschleiBgrenze des Kolbenbolzenauges:
Der Kolbenbolzen darf im Kolbenbolzenauge des Pleu-
els ein maximales Spiel von 0,08 mm haben.
<
^
Pistone
Eliminare i residui carboniosi dal cielo del pistone, veri
ficare se vi siano delle crepe nel pistone, controllare per
eventuali ammaccature sulla superficie di scorrimento
(grippaggi), se necessario sostituirlo.
Pulire le scanalature per i segmenti ed i fori per il ritorno
d'olio e soffiarli con aria compressa.
La scanalatura per il segmento non deve superare il
segmento di piu di 0,2 mm.
Giuoco pistone/cilindro:
tipo 348—506: 0,04—0,06 mm
tipo 560: 0,05—0,07 mm
Per determinare il giuoco di montaggio, come dia
metro del pistone utilizzare la misura incisa nel cielo
del pistone (A = dimensione nominale).
Limite di usura del pistone:
La differenza tra la dimensione massima della camicia
del pistone, e il diametro del cilindro, non deve superare
0,17 mm.
Limite di usura del foro per lo spinotto:
Lo spinotto puo avere un giuoco max. di 0,08 mm.
Piston
Remove combustion residues from piston crown, and
check carefully for cracks and signs of seizure. Replace
if necessary.
Clean piston ring grooves and oil drain bores and blast
with compressed air.
The piston ring groove / ring clearance must not exceed
0,2 mm max.
Piston/cylinder clearance:
types 348—506: 0,04—0,06 mm
type 560: 0,05—0,07 mm
34
To determine piston/cylinder clearance, take piston
diameter as stamped on piston top (A).
Wear limit of piston:
Difference between maximum skirt dimension and cy
linder diameter must not be greater than 0,17 mm.
Wear limit of piston pin bore clearance: 0,08 mm.
>

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis