Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 45

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ventilspiel einstellen
Die Nockenstellung zum Ventileinstellen fiir jeweils
1 Ventilpaar (2 EinlaB bzw. 2 AuslaB) ist aus der Skizze
ersichtlich. Das Ventilspiel wird zwischen Ventilschaft
und Einstellschraube gemessen.
Ventilspiel kalt: EinlaB: 0,05 mm, AuslaB: 0,05 mm.
O-Ringe in den Ventildeckeln kontrollieren, gegebenen
falls erneuern.
Fiir Ausfuhrung mit Ventilausheber:
Ventildeckel mit Deko-Welle auspuffseitig montieren.
Achtung:
Nach dem Montieren des Ventildeckels muB beim
Deko-Hebel ein Leerweg spiirbar sein.
Steuerritzel, Steuerrad und Steuerriemen, Zahnprofile,
Laufflache fiir WD-Ring und Zahnriemen uberprufen,
gegebenenfalls erneuern. Auf festen Sitz der Bord-
scheiben © achten.
© Werkseitig eingeschlagene Marke
© Nut fiir Type 348
0 Nut fiir Type 504, 506, 550 und 560
Adjustment of valve clearance
The cam position to adjust the valves for one pair of val
ves (2 intake, 2 exhaust) is shown on the illustration. The
valve clearance is measured between the valve stem
and the adjusting screw.
Valve clearance cold: Intake: 0,05 mm, exhaust: 0,05
mm.
Check O-rings in valve covers, replace if necessary.
For engines with valve lifter: Mount valve cover with de
compressor shaft on exhaust side.
Attention:
After fitting the valve cover, check for free movement of
decompressor lever.
Check upper and lower timing pulleys, timing belt, tooth
profiles, mating surface for oil seal, and timing belt. Re
place if necessary. Ensure that the belt guide washers
42
A = Nockenwelle / camshaft / albero a camme
B =Kipphebelrolle / rocker arm roller /
rullino bilanciere
C =Ventil / valve / valvola
D =Stellschraube / adjustment screw /
vite di registro
E =6ltasche / oil tray / tasca olio
F = Ventilschaftdichtung / valve seal /
corteco guidavalvola
of the lower pulley © are tigthly fastened to the pulley
body.
© punch mark by factory
© groove for type 348
0 groove for type 504, 506, 550 and 560
Registro del giuoco delle valvole
La posizione della camma per registrare, 2 per volta le
valvole (2 valvole d'aspirazione risp. 2 valvole di
scarico) si vede dall'illustrazione.
II giuoco valvola si misura fra estremita stelo della val
vola e la vite di registro.
Giuoco valvole a freddo:
aspirazione: 0,05 mm
scarico: 0,05 mm
Controllare gli OR nei coperchi valvole, sostituirli se ne
cessario.
Su versione motore con alzavalvola:
Montare il coperchio valvole con alberino decompres-
sione al lato scarico.
Attenzione:
Dopo aver montato il coperchio valvole, controllare che
la leva del decompressore abbia una certa corsa a
vuoto.
Controllare la puleggia comando superiore ed inferiore,
la cinghia dentata, i profili dei denti e la superficie di
scorrimento per il corteco puleggia albero motore.
Sostituire se necessario.
Controllare che le rondelle di spallamento © della pu
leggia albero motore siano fisse.
© Marchio fatto dalla fabbrica
© Gola per tipo 348
0 Gola per tipo 504, 506, 550 e 560

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis