Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 21

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Kurbelwelle
Rechte Gehausehalfte im Montagebock mit Ziindersei-
te nach oben drehen. Einziehring © in Abdruckplatte ©
schieben und Einziehspindel © in den Einziehring ein
schrauben. Abdriickplatte mit 4 Schrauben M6 x 25 an
der magnetseitigen Gehauseflache befestigen. Ein
ziehspindel in Einziehring einschrauben, bis diese an
der Kurbelwelle anliegt. Einziehspindel auf Kurbelwelle
aufschrauben und Einziehring nach links heraus
schrauben, bis Handgriff 0 in die Bohrungen des Ein-
ziehringes gesteckt werden kann. Einziehspindel mit
der Hand in dieser Stellung festhalten und Einziehring
mit dem Handgriff nach links drehen, bis Kurbelwelle
aus der Gehausehalfte herausgedriickt ist.
Es ist von Vorteil, die Gehausehalfte auf 60—80° C
gleichmaBig zu erwarmen (nach Moglichkeit im Warme-
ofen).
Sobald die Kurbelwelle aus dem Lagersitz gedruckt ist,
ist diese mit der Hand festzuhalten und die Einziehspin
del von der Kurbelwelle abzuschrauben.
Achtung
Beim Herausziehen der Kurbelwelle Wellendichtring
nicht beschadigen!
Abdruckplatte von Kurbelgehause abmontieren und
Einziehspindel vom Einziehring abschrauben.
Crankshaft
Turn right crankcase half on trestle ignition side up
wards. Insert puller ring © into puller plate assy © and
screw pull-in spindle © into puller ring.
Fix puller plate with 4 screws M6 x 25 on magneto side
crankcase surface. Screw pull-in spindle into puller ring,
screw pull-in spindle onto crankshaft and screw out the
pull-in ring anticlockwise until bolt 0 can be inserted in
the holes of the pull-in ring.
Hold pull-in spindle by hand in this position and turn
pull-in ring anticlockwise by means of the bolt until
crankshaft is pressed out of the crankcase half.
It is advisable to warm the crankcase half evenly to
60—80° C (if possible in oven).
1 8
When the crankshaft has been pressed out of the bea
ring seat, hold the crankshaft by hand and screw pull-in
spindle off the crankshaft.
Attention
When pulling out crankshaft, take care not to damage
the oil seal!
Remove puller plate from crankcase and unscrew pull-
in spindle from pull-in ring.
Albero motore
Girare il semi-carter sulla staffatura in modo che il lato
accensione sia in alto. Inserire la ghiera © nel piatto
estrattore © ed avvitare I'asta a vite © nella ghiera. Fis
sare il piatto estrattore con 4 viti M6 x 25 sulla superficie
del carter motore, lato accensione.
Avvitare I'asta a vite nella ghiera fino a toccare I'albero
motore. Avvitare I'asta a vite sull'albero motore e svitare
la ghiera verso sinistra fino a che la maniglia 0 si possa
inserire nei fori della ghiera.
Tenere I'asta a vite in questa posizione con la mano e
girare la ghiera con la maniglia a sinistra fino a che I'al
bero motore esca dal semi-carter.
E un vantaggio poter riscaldare uniformemente il semi-
carter a 60—80° C (se possibile nel forno).
Appena I'albero motore e uscito dalla sede cuscinetto,
bisogna tenerlo con la mano e svitare I'asta a vite dall'al
bero motore.
Attenzione:
Estraendo I'albero motore, non danneggiare il corteco.
Smontare il piatto estrattore dal carter e svitare I'asta a
vite dalla ghiera.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis