Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ATK Motorcycles 490: 500 Reparaturanleitung Seite 59

Engine repair manual
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Elektrostarter-Antrieb, Primartrieb
Scheibenfedern in Kurbelwelle und Ausgleichswelle einsetzen. Mit
Kurbelwellenfixierschraube © Kurbelwelle fixieren. Diese muB in der
Ausnehmung der Kurbelwelle exakt einrasten. Schraube nur mit der
Hand eindrehen. Ausgleichstrieb (= Gegenrad © mit Ausgleichsrad
©) so aufsetzen, daB die Markierungen 0 der beiden Rader uberein
stimmen. Freilauf © mit der runden Schulter nach auBen (breite
L-formige Anlaufflache nach innen) einlegen. In die Keilnut des Aus-
gleichsrades © einen Tropfen Loctite 648 geben, eingeblten Innen-
ring aufschieben, beide Nadellager aufschieben und einolen. Frei
lauf mit Seegerring sichern. Freilaufrad drehend auf die Ausgleichs
welle schieben. Federscheibe auflegen und SK-Mutter M14 x 1,5
(SW 22) der Ausgleichswelle mit Loctite 221 sichern und mit 75 Nm
festziehen.
Achtung:
Beim Durchdrehen des Freilaufrades im Uhrzeigersinn muB dieses
durch den Freilauf gesperrt werden. Freilaufrad muB 0,2 mm Axial
spiel haben. Antriebsrad © aufschieben. Zwischenrad © auf Haupt
welle stecken, Anlaufscheibe auf Starterwelle und Starterrad © mit
Verzahnung nach innen aufstecken. Beide Rader durchdrehen und
auf Leichtgangigkeit prufen. Schraubenrad © und Anlaufscheibe ®
auf Starterwelle schieben. Axiales Spiel des Schraubenrades betragt
0,2 mm. Ist der Leerweg des Kickstarterhebels zu groB, ist dieses
Axialspiel zu uberprufen.
Anlaufscheibe auf Pumpenwelle schieben, Nadelrolle © in die Welle
schieben und Pumpenrad mit Bund nach innen aufstecken.
Electric starter drive, Primary drive
Place Woodruff keys in crankshaft and balance shaft.
Lock crankshaft with crankshaft locking screw ©. This screw has to
engage firmly in the groove in crankshaft. Screw in only by hand.
Fit balancer drive (= counter-gear © with balancer gear ©) so that
marks © of the two gears correspond.
Insert sprag clutch © with the rounded shoulder towards outside
(wide L-shaped guide surface towards inside).
Put a drop of Loctite 648 into the keyway of balancer gear © insert
lubricated bushing, then the two needle bearings, and lubricate.
Secure sprag clutch with snap-ring.
Push free-wheel gear by turning movement onto balance shaft. Place
spring washer and secure hex. nut M14 x 1,5 (wrench 22) of balance
shaft with Loctite 221 and tighten to 75 Nm.
Attention:
When turning the free-wheel gear clockwise, it has to be locked by the
sprag clutch but must be completely free to turn anticlockwise.
The free-wheel gear must have an axial play of 0,2 mm.
Install drive gear © on crankshaft, intermediate gear © on mainshaft,
thrust washer on starter shaft and starter gear © with tooth section
inwards.
Check the two gears for easy movement. Fit helical gear © and thrust
washers ® on starter shaft.
Axial play of helical gear 0,2 mm.
If the free-play of kickstart lever is too much, check this axial play.
Slide thrust washer on pump shaft, place pin © in shaft and fit pump
gear with shoulder inwards.
56
Congegno del I'awiamento elettrico
e trasmissione primaria
Mettere le linguette nell'albero motore e nell'albero compensazione.
Bloccare I'albero motore con la vite di bloccaggio ©. Questa vite deve
ben inserirsi nell'incastro dell'albero motore. Avvitare solo a mano,
senza I'impiego di chiavi.
Montare I'ingranaggio © sull'albero motore, inserire I'ingranaggio ©
sull'albero di compensazione in modo che i due segni di riferimento
© siano allineati.
Inserire la ruota libera © con lo spallamento arrotondato verso
I'estemo (superficie di guida col profiio „L" verso I'interno).
Mettere una goccia di Loctite 648 nell'incastro dell'ingranaggio com
pensazione ©, inserire la bussola, quindi i 2 cuscinetti a rulli prece-
dentemente lubrificati.
Fissare la ruota libera con seeger. Inserire I'ingranaggio libero sull'al
bero di compensazione ruotandolo in senso antiorario. Mettere la lin
guetta e bloccare il dado M14 x 1,5 (chiave da 22) dell'albero compen
sazione con una coppia di fissaggio di 75 Nm applicando una goccia
di Loctite 221 sul filetto.
Attenzione:
Girando I'ingranaggio libero in senso orario, questo deve essere bloc-
cato dalla ruota libera.
L'ingranaggio libero deve avere un giuoco assiaie di 0,2 mm.
Montare I'ingranaggio © sull'albero motore, I'ingranaggio m/m ©
sull'albero secondario, la rondella sull'albero m/m e I'ingranaggio
m/m © con la sezione dentata verso I'interno.
Controllare che i 2 ingranaggi ruotino liberamente.
Infilare I'ingranaggio contagiri © e le rondelle ® sull'albero m/m.
Giuoco assiaie dell'ingranaggio contagiri 0,2 mm. Se il giuoco della
leva m/m e eccessiva, controllare il giuoco assiaie suddetto.
Infilare la rondella sull'albero pompa, inserire il grano © nell'albero e
montare I'ingranaggio pompa con lo spallamento verso I'interno.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

350605560600

Inhaltsverzeichnis