Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Matière Consommable; Intervalles D'entretien; Mesures D'entretien - Wilo Padus UNI Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
fr
tériel à une flamme nue ou à des rayons de lumière di-
recte.
9.3
Matière consommable
9.3.1
Types d'huile
La chambre d'étanchéité est remplie en usine d'une huile
blanche médicale. Nous conseillons l'emploi des huiles
suivantes dans le cas d'une vidange :
▪ Aral Autin PL*
▪ Shell ONDINA 919
▪ Esso MARCOL 52* ou 82*
▪ BP WHITEMORE WOM 14*
▪ Texaco Pharmaceutical 30* ou 40*
Toutes les sortes d'huiles indiquées par un « * » sont ho-
mologuées pour produits alimentaires selon « USDA-
H1 ».
9.3.2
Quantités de remplissage
La quantité de remplissage est de 1200 ml (40 US.fl.oz).
9.4

Intervalles d'entretien

Pour garantir un fonctionnement fiable, des travaux
d'entretien doivent être réalisés à intervalles réguliers.
Selon les conditions ambiantes réelles, des intervalles
d'entretien différents peuvent être stipulés ! Indépen-
damment des intervalles de maintenance déterminés, il
est nécessaire de contrôler la pompe ou l'installation si
de fortes vibrations se produisent en cours de fonction-
nement.
9.4.1
Intervalles d'entretien pour des conditions normales
5 ans ou 1500 heures de service
▪ Contrôle visuel du câble d'alimentation électrique
▪ Contrôle visuel des accessoires
▪ Contrôle visuel de l'usure du corps
▪ Contrôle de fonctionnement des dispositifs de contrôle
▪ Vidange d'huile
▪ Réglage de l'écartement de roue
10 ans ou 5000 heures de service
▪ Révision générale
9.4.2
Intervalle d'entretien en cas de conditions difficiles
Dans le cas de conditions d'exploitation difficiles, rac-
courcir les intervalles de maintenance indiqués en consé-
quence. Des conditions d'exploitation difficiles sont pré-
sentes dans les cas suivants :
▪ Fluides comprenant des composants à fibres longues
▪ Alimentation turbulente (p. ex. due à l'alimentation en
air, une cavitation)
▪ Fluides fortement corrosifs ou abrasifs
▪ Fluides très gazeux
74
Maintenance
▪ Fonctionnement avec un point de fonctionnement défa-
vorable
▪ Coups de bélier
Lorsque la pompe est utilisée dans des conditions diffi-
ciles, nous conseillons de conclure un contrat de mainte-
nance. S'adresser au service après-vente.
9.5

Mesures d'entretien

AVERTISSEMENT
Arêtes tranchantes au niveau de la roue et de
la bride d'aspiration !
La roue et la bride d'aspiration peuvent présenter des
arêtes tranchantes. Elles présentent un risque de cou-
pure des membres ! Il est donc nécessaire de porter
des gants de protection pour éviter tout risque de
coupure.
AVERTISSEMENT
L'absence d'équipement de protection peut
entraîner des blessures aux pieds et aux mains
ou des lésions oculaires !
Il existe un risque de blessures (graves) durant le tra-
vail. Porter l'équipement de protection suivant :
• Gants de protection contre les coupures
• Chaussures de protection
• Des lunettes de protection fermées
Avant toute opération d'entretien, les conditions sui-
vantes doivent être remplies :
▪ La pompe est refroidie à température ambiante.
▪ La pompe est soigneusement nettoyée et (le cas
échéant) désinfectée.
9.5.1
Contrôle visuel du câble de raccordement
Vérifier sur le câble de raccordement l'absence de :
▪ Boursouflures
▪ Fissures
▪ Rayures
▪ Points de frottement
▪ Points de compression
Si des dommages sont détectés sur le câble de raccorde-
ment, mettre immédiatement la pompe hors service !
Faire remplacer le câble de raccordement par le service
après-vente. La pompe ne doit être remise en service
que lorsque les dommages ont été réparés profession-
nellement !
ATTENTION ! Un câble de raccordement endommagé
peut laisser entrer de l'eau dans la pompe ! Une entrée
d'eau entraîne ensuite un dommage total de la pompe.
WILO SE 2019-02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis