CE-Konformitätserklärung..... 3 Déclaration «CE» de conformité .. 24 1. Allgemeines......4 1. Généralités ......25 2. Sicherheit ......... 6 2. Sécurité........26 3. Transport und 3. Transport et Zwischenlagerung ....7 stockage intermédiaire ... 28 4. Beschreibung von 4. Description du produit Erzeugnis und Zubehör ....
Baureihen mit ähnlichen Ei- mische im Mischungsverhältnis genschaften zusammengefaßt wer- bis 1:1. Bei Beimischungen von den: Glykol sind die Förderdaten der – Baureihen RP, P, Max. Drehzahl Pumpe entsprechend der höheren 1400 /min, 4 Drehzahlstufen, Viskosität, abhängig vom prozen- – RP: Verschraubungspumpen, tualen Mischungsverhältnis...
Seite 9
(schwitzwasserfest). ist von der Wassertemperatur und dem Pumpentyp abhängig: Pumpentypen Mindest-Zulaufdruck bei ϑ max. °C alle RP, P, RS, DOP, DOS bis P = 250 W 0,05 1max. P u. DOP mit Ø 125, DOP NW 50/Ø 100 0,05 P mit Ø 160, RS NW 30/Ø 100, S mit Ø 80…100 0,05 P mit Ø...
DEUTSCH 2. Sicherheit Pumpe/Anlage und deren Funktion hervorrufen können, ist das Wort Diese Betriebsanleitung enthält ACHTUNG ! grundlegende Hinweise, die bei Auf- stellung und Betrieb zu beachten eingefügt. sind. Daher ist diese Betriebsan- leitung unbedingt vor Montage und 2.2 Personalqualifikation Inbetriebnahme vom Monteur sowie Das Personal für die Montage muß...
DEUTSCH 3. Transport und Energieversorgungsunternehmen be- achten. Zwischenlagerung 2.5 Sicherheitshinweise für ACHTUNG ! Bei Transport und Zwi- Inspektions- und schenlagerung ist die Pumpe gegen Montagearbeiten Feuchtigkeit und mechanische Be- Der Betreiber hat dafür zu sorgen, schädigung zu schützen. daß alle Inspektions- und Montage- arbeiten von autorisiertem und qua- lifiziertem Fachpersonal ausgeführt 4.
Seite 12
DEUTSCH für unterschiedliche Leistungen aus- Schutze des Motors dringend gelegt werden. Mit Doppelpumpen empfohlen. Bei Verwendung von kann eine Anlage auf individuelle WILO-Schaltgeräten zur automati- Betriebssituationen abgestimmt schen Regelung von Pumpen ent- werden. fällt das spezielle Auslösegerät, weil es im Schaltgerät integriert ist.
Pumpe funktionsunfähig sung der Pumpenleistung an den machen. hydraulischen Bedarf stehen aus – Die Pumpe an gut zugänglicher dem Programm WILO-Steuer-/Re- Stelle montieren, so daß eine spä- geltechnik zur Verfügung. tere Überprüfung oder ein Aus- tausch leicht möglich ist.
Seite 14
DEUTSCH 90 °C muß eine entsprechend ACHTUNG ! Bei Anlagen, die iso- – wärmebeständige Anschlußleitung liert werden, darf nur das Pum- verwendet werden. pengehäuse einisoliert werden. – Die Anschlußleitung ist so zu ver- Die Schwitzwasserlöcher am Mo- legen, daß in keinem Fall die torflansch müssen offen bleiben.
DEUTSCH – Je nach Temperatur des ACHTUNG ! Verwen- Fördermediums und Sy- dung eines Motorschutzschal- stemdrucks kann beim ters ist die Wicklung NUR IN Öffnen der Entlüftungs- EINER der vier Drehzahlstufen schraube heißes Förder- geschützt. medium flüssigem – Die Einstellung der thermischen oder dampfförmigem Zu- Auslösung muß...
DEUTSCH 8. Störungen, Ursachen Verschlußschraube auf der Stirn- seite des Motors entfernen. Durch und Beseitigung kurzzeitiges Einschalten prüfen, ob die Drehrichtung der Pumpe 8.1 Pumpe läuft bei eingeschalte- mit dem Pfeil auf dem Typenschild ter Stromzufuhr nicht: übereinstimmt. Bei falscher Dreh- –...
Drehzahl um- schalten. Läßt sich die Betriebsstörung nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sanitär- und Hei- zungsfachhandwerker oder an den WILO-Kundendienst. 9. Ersatzteile Als Ersatzteile sind lieferbar: – Pumpengehäuse komplett, – Einstecksatz komplett, – Klemmenkasten komplett, –...