ENTRETIEN ET REGLAGES
Réglage du levier d'embrayage (fig. 15)
Si le jeu entre le levier et le point d'attache sur le guidon
est supérieur ou inférieur à 3+4 mm, il faut le régler par
l'intermédiaire de la bague «A». Ce réglage peut égale-
ment être accompli sur le tendeur «B» après avoir
desserré le contre-écrou «C» situés sur le côté droit de
la boîte de vitesse.
La distance du levier de la manette peut être réglée en
agissant sur la bague filetée «D» qui a 4 positions de
réglage.
WARTUNGEN UND EINSTELLUNGEN
Einstellung des Kupplungshebels abb. 15)
Das Spiel zwischen Hebel und Befestigung am Lenker
einstellen. Falls es höher oder niedriger als 3 - 4 mm ist,
betàtigt man die Nutmutter «A» solange, bis das Spiel
wie vorgeschrieben eingestellt ist. Die Einstellung kann
auch über den Drahtspanner «B» vorgenommen wer-
den, nachdem
man die rechts vom Getriebekasten
angebrachten Gegenmutter «C» lockert.
Der Abstand des Hebels des Drehknopfs ist mittels
Betätigen der Nutmutter «D» einstellbar, die 4 Einstell-
positionen aufweist.
63