Herunterladen Diese Seite drucken

MOTO GUZZI DAYTONA RS 1100 SPORT 1996 Fahrerhandbuch Seite 37

Werbung

E s'assurer que l'interrupteur «B» soit sur la position
(run);
B tirer à fond le levier d'embrayage;
m sile moteur estfroid, mettre le starter «CHOKE» «F»
sur la position «1» (voir fig. 4);
E appuyer sur le bouton de démarrage A «(7)» (start).
Pour éteindre le moteur en étant d'urgence, il faut:
E mettre l'interrupteur «B» sur la position (off).
Quand le moteur est arrêté, tourner la clé du commuta-
teur de fig. 3 en position OFF A», puis retirer la clé.
Poignée de commande des gaz («C» fig. 5)
La poignée de commande des gaz se trouve sur le côté
droit du guidon. On ouvre les gaz en tournant la poignée
vers le pilote et vice versa.
Levier de commande du frein AV
(«D» fig. 5)
Il se trouve sur le côté droit du guidon et commande la
pompe du frein hydraulique AV.
Pedale du frein AR («A» fig. 17)
Elle se trouve au centre du véhicule sur le côté droit et
est reliée au maître cylindre de frein arrière par un tirant.
@ Überprüfen, ob sich der Schalter «B» in Schalt-
stellung (Run) befindet;
B den Kupplungshebel ganz durchdrücken;
E bei kaltem Motor den Hebel «F» «CHOKE»
auf
Startschaltstellung «1» legen (siehe Abb. 4)
M DenDruckknopffür den Start A «(7)» drücken (Start).
Um den Motor im Notfall abzustellen, muss man:
M den Schalter «B» auf Schaltstellung (Off) legen.
Steht der Motor, muss man den Zündschlüssel (Abb.3)
auf Schaltstellung OFF «fà» drehen und anschliessend
abziehen.
Gasdrehgriff («C» in Abb. 5)
Der Gasdrehgriff befindet sich auf der rechten Seite des
Lenkers. Dreht man ihn zum Fahrer hin, gibt man Gas.
Dreht man ihn in entgegengesetzter Richtung, nimmt
man Gas weg.
Vorderradbremshebel («D» in Abb. 5)
Er Befindet sich auf der rechten Seite des Lenkers und
betätigt die Pumpe für hydraulische Vorderbremse.
Bremspedal fùr hintere Bremse
(«A» in Abb. 17)
Befindet sich rechtsseitig in der Mitte am Fahrzeug und
ist durch Zugstange mit der Pumpeneinheit der hinteren
Bremse verbunden.
37

Werbung

loading