Herunterladen Diese Seite drucken

MOTO GUZZI DAYTONA RS 1100 SPORT 1996 Fahrerhandbuch Seite 36

Werbung

36
M accertarsi che l'interruttore «B» sia in posizione
(run);
E tirare a fondo la leva della frizione;
E seilmotore è freddo portare la levetta «F» «CHOKE»
in posizione di avviamento «1» vedi fig. 4.
@ premere il pulsante di avviamento A «(7)» (start).
Per fermare il motore in caso di emergenza, occorre:
E spostare l'interruttore «B» in posizione (off).
Fermato il motore, ruotare la chiave del commutatore di
fig. 3 in posizione OFF «MR» ed estrarre la chiave dal
commutatore.
Manopola comando gas («C» di fig. 5)
La manopola comando gas è situata sul lato destro del
manubrio;
ruotandola verso il pilota apre il gas;
ruotandola in senso inverso lo chiude.
Leva comando freno anteriore
(«D» di fig. 5)
E' situata sul lato destro del manubrio; comanda la
pompa del freno idraulico anteriore.
Pedale comando freno posteriore
(«A» di fig. 17)
Si trova al centro sul lato destro del veicolo ed è
collegato a mezzo tirante alla pompa freno posteriore.
E check that switch «B» is in position (run);
Mi pull the clutch lever in to disengage the clutch fully;
E if the engine is cold, put the «CHOKE» control «F»
in the starting position «1» (see fig. 4).
M press the starter button A «(7)» (start).
To stop the engine in case of emergency:
E tum the switch «B» to position (off).
Once the engine has stopped, turn the key switch (fig.
3) in position OFF «fA» remove the key from the switch.
Throttle twist grip («C» in fig. 5)
The throttle control is on the right handlebar; turning the
twist-grip towards the rider opens the throttle, turning it
away from the rider closes it.
Brake lever, front brake («D» in fig. 5)
This is on the right handlebar and controls the master
cylinder of the front brake.
Brake pedal for rear brake («A» in fig. 17)
This is centrally located on the right side of the vehicle
and is linked to the rear brake master cylinder by a
tierod.

Werbung

loading