Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIDGID NaviTrack Scout Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
RIDGID NaviTrack Scout Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

RIDGID NaviTrack Scout Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NaviTrack Scout:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
NaviTrack
Scout
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
SV
DA
FI
NO
HR
PL
RO
CZ
HU
EL
RU
SK
SL
SR
TR
p. 3
p. 17
p. 33
p. 49
p. 65
p. 81
p. 97
p. 111
p. 125
p. 139
p. 153
p. 167
p. 181
p. 197
p. 212
p. 226
p. 241
p. 257
p. 273
p. 288
p. 302
p. 316
F
ind it
RIDGE TOOL COMPANY
S
ee it
C
lean it

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID NaviTrack Scout

  • Seite 1 NaviTrack Scout p. 3 p. 17 p. 33 p. 49 p. 65 p. 81 p. 97 p. 111 p. 125 p. 139 p. 153 p. 167 p. 181 p. 197 p. 212 p. 226 p. 241 p. 257 p. 273 p.
  • Seite 3: General Safety Information

    NaviTrack Scout ˚ Conduct a safety check. Upon completion of any service or repair of this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. Damage to the product that requires service.
  • Seite 4 NaviTrack Scout The field emitted by a charged line. Example of how the Scout maximizes directly over the sonde. (Passive, AC Tracing is just a special case where the line is “energized” with Whether line tracing or locating a sonde, maximum signal strength occurs electrical power.) over the target. Depth is displayed when over the target.
  • Seite 5 NaviTrack Scout 3. Scout Components Peak Display Screen Keypad Handle Sonde signal as “seen” by the Scout. Only one peak, no nulls. Speaker 3. How the unit is held does not affect signal strength. The user can approach from any direction and does not need to know the lie of the pipe or wire.
  • Seite 6 NaviTrack Scout Marker Chips Battery Compartment Serial Number Label Icon Reference Label Display Screen Bubble Level Signal Strength Horizontal Field Angle Indicator Function / Frequency Battery Level Distance (Depth) Keypad Select Key Up Key Audio Tone Reset / Menu Item Select...
  • Seite 7: Getting Started

    See the Menu Choices for reference. Hit the menu key to return to the main screen. 4.3 Powering Up and Down Turn the power on by depressing the Power key on the keypad. The RIDGID® logo displays, the software version number will appear in the lower right corner.
  • Seite 8 NaviTrack Scout to help push the operator to the maximum signal strength. If the signal strength drops, the sound returns to a base tremolo as if it saw no signal. The Scout has an automatic gain. When the gain moves up or down a step the sound will reset to the higher or lower intensity.
  • Seite 9 NaviTrack Scout 5.4.2 Next, use one of the following methods to locate the sonde: Method 1 – Maximize Signal Strength Pole Pole 1. Hold the Scout so the mast is out away from your body. Sweep the mast in the suspected direction of the sonde while observing the signal strength and listening to the sound.
  • Seite 10 NaviTrack Scout less. Then slowly rotate the unit in the direction of the arrow shown on the bottom left of the screen until the depth appears. The bubble level is useful when measuring depth to make sure that the antenna mast is vertical.
  • Seite 11 NaviTrack Scout 3. The Scout Locator is above ground level. also correspond to the point of maximum signal strength. The other Pole 4. The Scout Locator is held approximately vertical, antenna mast will not be seen. pointing straight down. Therefore even if the sonde is vertical, as it could be if it fell into a break in If these conditions are not met, pay close attention to maximizing signal the line or an underground tank, the sonde can still be located.
  • Seite 12 NaviTrack Scout 6. Tracing a Line with Scout 6.1 Tracing a Passive AC Line The Scout can also be used to trace a pipe or line so that the ground above In passive mode the Scout senses alternating current, or AC fields. Buried it can be marked.
  • Seite 13 NaviTrack Scout Signal Ground Signal Energized Pipe Micro map - Example – Line Trace 7. Tools Menu The automatic LCD backlight is factory set to only turn on under fairly dark conditions. This is to conserve battery power. As the batteries near depletion, 7.1 Change of Depth Units...
  • Seite 14: Useful Information

    (1) yellow marker to mark the sonde. received by the Scout. Remember that the Scout is used above ground to If further assistance is needed, please contact your dealer or a RIDGID sense electromagnetic fields emitted from underground lines (electrical representative.
  • Seite 15 WARNING WARNING 1. Keep the Scout clean with a damp cloth and some mild Tool should be taken to a RIDGID Independent Authorized Service detergent. Do not immerse in water. Center. 2. When cleaning, do not use scraping tools or abrasives as they may permanently scratch the display.
  • Seite 16: Specifications

    NaviTrack Scout 15. Specifications 16. Icon Legend Weight w/ batteries......1,4 kg DISPLAY ICONS Weight w/o batteries......1 kg Sonde Frequency Dimensions Active Trace Frequency Length..........28,5 cm Width..........11,0 cm Passive (AC) Trace Frequency Height..........56,0 cm Sound Level Power Source 4 C-size batteries, 1.5 V Alkaline (ANSI/NEDA 14 A, IEC LR14) or 1.2 V Battery Level...
  • Seite 17: Allgemeine Sicherheitsinformationen

    NaviTrack Scout 1.1 Wartung ° Die Wartung von Diagnoseinstrumenten darf nur von qualifiziertem Reparaturpersonal durchgeführt werden. Wenn Service- oder Wartungsarbeiten von unqualifizier tem Personal NaviTrack Scout durchgeführt werden, kann es zu Verletzun gen kommen. Bedienungsanleitung ° Für sachgemäße Reinigung sorgen. Vor der Reini gung die Batterie entfernen.
  • Seite 18 NaviTrack Scout 2.2 Was tut das Gerät? stellung. Der erfahrene Benutzer kann mit diesen zusätzlichen Informationen den Lokalisier vorgang beschleunigen und zur Lösung komplexer Lokali sier- Der Scout wird oberirdisch verwendet, um elektromagnetische Felder zu situatio nen beitragen. Der gelegentliche oder unerfahrene Benutzer kann messen, die von unterirdischen oder verborgenen Leitungen (elektrischen dagegen Objekte anhand der Signalstärke problemlos lokalisieren.
  • Seite 19 NaviTrack Scout Spitze 3. Komponenten des Scout Anzeigebildschirm Tastatur Handgriff Sondensignal, wie vom Scout “gesehen”. Nur eine Spitze, keine Nullen. Lautsprecher 3. Wie das Gerät gehalten wird, hat keinerlei Einfluss auf die Signalstärke. Der Benutzer kann sich aus jeder Richtung nähern und muss die Lage der Leitung oder des Kabels nicht kennen.
  • Seite 20: Anzeigebildschirm

    NaviTrack Scout Marker Batteriefach Typenschild Symbolreferenzaufkleber Anzeigebildschirm Libelle Signalstärke Anzeige des horizontalen Feldwinkels Funktionsfrequenz Batteriezustand Distanz (Tiefe) Tastatur Auswahltaste Aufwärtstaste Ton-Reset/Auswahl der Menüpunkte Menünavigation Lautstärkeregeltaste Menütaste Ein-/Ausschalttaste Abwärtstaste Sonden-/Lokalisierungs-/Frequenz modustaste Menünavigation/erzwungene Tiefenmessung...
  • Seite 21: Einlegen/Wechseln Der Batterien

    NaviTrack Scout Lautstärkeregeltaste – öffnet und schließt das Lautstärkemenü. 4.3 Ein- und Ausschalten Sonden-/Lokalisierungs-/Frequenzmodustaste – zum Wechseln der Das Gerät wird durch Drücken der Power-Taste auf der Tastatur eingeschaltet. aktiven Frequenzen und Funktionen. Das RIDGID® Logo erscheint und die Versionsnummer der Software wird in der Aufwärtstaste – Durchgehen der Menüpunkte nach oben. rechten unteren Ecke angezeigt. Auswahltaste – Auswahl der hervorgehobenen Option, wenn ein Menü...
  • Seite 22 NaviTrack Scout 5.1 Menüauswahl Frequenzen im 512 Hz Sondenmodus 640 Hz 874 Hz 33 Hz Frequenzen im 50 Hz (Passiv) Leitungslokalisie- 60 Hz (Passiv) rungs modus 512 Hz 8 kHz Tool-Menü Fuß/MeterAuto- matische Hinter- grund beleuchtung LCD-Kontrast 5.2 Sounds des Scout WARNUNG Die akustische Anzeige steht in direkter Beziehung zur Erhö hung oder Vergewissern Sie sich, dass die gewählte Fre quenz sich für den...
  • Seite 23: Methode 1 - Maximieren Der Signalstärke

    NaviTrack Scout 5.3 Überblick - Sonden und den Scout verstehen 5.4 Lokalisieren der Sonde Sonden (auch als Transmitter, Baken oder Aktivmessköpfe bezeichnet) strahlen Der Scout kann zum Lokalisieren des Signals einer Sonde (Transmitter) in einer ein elektromagnetisches Feld ab, das dem Magnetfeld, das von der Erde ausgeht, Leitung verwendet werden, sodass sich seine Lage oberirdisch identifizieren sehr ähnlich ist.
  • Seite 24 NaviTrack Scout Das höchste Signal zählt, die Äquatorlinie kann sich an einer HINWEIS anderen Position befinden als das höchste Signal, wenn die Sonde geneigt wird (siehe Abschnitt geneigte Sonde). Ansicht, wenn der Scout sich über dem Pol befindet. 2. Bewegen Sie den Scout zurück über die Äquatorlinie zum anderen Pol. Zentrieren Sie das Fadenkreuz auf dem zweiten Polsymbol und markieren Sie seine Position, wie zuvor.
  • Seite 25 NaviTrack Scout 1. Der Boden ist eben. 2. Die Sonde liegt waagerecht. 3. Der Scout Lokalisierer befindet sich über Boden niveau. 4. Der Scout Lokalisierer wird annähernd senkrecht gehalten, der Antennenmast weist gerade nach unten. Wenn diese Bedingungen nicht erfüllt sind, achten Sie genau auf die Um das Signal zu maximieren und eine genauere Tiefenan zeige zu erreichen, Maximierung der Signalstärke.
  • Seite 26: Scout Auf Dem Pol

    NaviTrack Scout Mikrokarte - Beispiele – Sondenmodus Scout auf dem Äquator Scout verlässt den Äquator und nähert sich dem Pol Scout auf dem Pol 6. Lokalisieren einer Leitung mit dem Scout “Transmitter” ist eine Gattungsbezeichnung für alle Gegen stände, die ein lokalisierbares Signal erzeugen.
  • Seite 27: Lokalisieren Einer Passiven Wechselstromleitung

    NaviTrack Scout 2. Der Scout bietet zwei (2) Standardfrequenzen für die Wechselstromlokalisierung. Es handelt sich dabei um 50 Hz und 60 Hz. 3. Bei Einleitung des Lokalisierungsvorgangs wird empfohlen, zunächst die Signalstärke zu beobachten, um festzustellen, ob sie zurückgeht, wenn der Scout weggezogen wird. Den Mast unter Verwendung des 6.2 Praktische Tipps für die Lokalisierung von Leitungen...
  • Seite 28: Automatische Hintergrundbeleuchtung

    NaviTrack Scout Signal Erde Signal Strom führende Leitung Mikrokarte - Beispiel – Lokalisieren einer Leitung 7. Tool-Menü Die automatische LCD-Hintergrundbeleuchtung ist werksseitig so eingestellt, dass sie nur unter relativ dunklen Verhält n issen aktiviert wird. Dadurch sollen 7.1 Ändern der Tiefeneinheiten die Batterien geschont werden. Während die Batterien schwächer werden, Beim Scout können als Einheit zum Messen der Tiefe Fuß...
  • Seite 29: Hilfreiche Informationen

    NaviTrack Scout 7.2.1 LCD-Kontrast 8.2 Hinweise zur Genauigkeit Wenn diese Funktion hervorgehoben und aktiviert ist, kann der LCD-Kontrast mit Messungen der Tiefe und Signalstärke erfordern den Empfang eines den Pfeiltasten reguliert werden. starken Signals durch den Scout. Berücksichtigen Sie, dass der Scout oberirdisch verwendet wird, um elektro magnetische Felder zu messen, die von unterirdischen oder verborgenen Leitungen (elektrischen Leitern, wie Metallkabeln und -leitungen) oder Sonden (aktiven Sendern) ausgehen.
  • Seite 30 Empfehlungen zur Fehlerbehebung finden Sie im entsprechenden Leitfaden am Ende des Handbuchs. Weitere Informationen und Unterstützung erhalten Sie von Ridge Tool oder Ihrem Händler. 13. Service und Reparatur WARNUNG Das Werkzeug sollte zu einer unabhängigen RIDGID Vertrags- Servicestation gebracht werden.
  • Seite 31: Leitfaden Zur Fehlerbehebung

    NaviTrack Scout 14. Leitfaden zur Fehlerbehebung PROBLEM WAHRSCHEINLICHE FEHLERURSACHE Scout hängt sich während des Betriebs auf. Das Gerät aus- und wieder einschalten. Die Batterien entfernen, wenn sich das Gerät nicht abschalten lässt. Beim Lokalisieren “springen” die Linien in der Mikrokarten ansicht über Dies deutet darauf hin, dass der Scout das Signal nicht aufnimmt oder dass eine den Bildschirm.
  • Seite 32: Display-Symbole

    NaviTrack Scout 15. Technische Daten 16. Symbollegende Gewicht mit Batterien......1,4 kg DISPLAY-SYMBOLE Gewicht ohne Batterien..... 1 kg Sondenfrequenz Maße Frequenz für aktive Lokalisierung Länge..........28,5 cm Breite..........11,0 cm Frequenz für passive (AC) Lokalisierung Höhe..........56,0 cm Lautstärke Stromquelle 4 Batterien Größe C, 1,5 V Alkaline (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14)
  • Seite 33: Instructions D'utilisation

    NaviTrack Scout 1.1 Service ° Le diagnostic d’entretien de l’instrument doit être confié exclusivement à des réparateurs qualifiés. Tout entretien ou réparation effectué par du personnel non qualifié peut entraîner des NaviTrack Scout blessures. Instructions d’utilisation ° Assurez un nettoyage adéquat. Retirez la pile avant de nettoyer l’appareil.
  • Seite 34 NaviTrack Scout 2.2 Que fait le Scout ? L’ o pérateur expérimenté peut utiliser ces informations supplémentaires pour accélérer le processus de localisation et comprendre des situations de Le Scout s’utilise au-dessus du niveau du sol pour détecter les champs localisation complexes.
  • Seite 35 NaviTrack Scout Crête 3. Composants du Scout Ecran d’affichage Pavé numérique Poignée Signal de la sonde “vu” par le Scout. Une seule crête, pas de signal nul. Haut- parleur 3. La prise en main de l’appareil n’affecte pas la puissance du signal.
  • Seite 36: Pavé Numérique

    NaviTrack Scout Puces de marqueur Compartiment pour piles Etiquette du numéro de série Etiquette de référence des icônes Ecran d’affichage Niveau à bulle d’air Puissance du signal Indicateur d’angle de champ horizontal Fréquence de fonction Niveau des piles Distance (profondeur) Pavé...
  • Seite 37 Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur la touche Power du pavé Touche de mode sonde/localisation/fréquence – permute les numérique. Le logo RIDGID® s’affiche tandis que le numéro de version du fréquences actives et les fonctions. logiciel apparaît dans le coin inférieur droit. Touche Haut – fait défiler les options de menu vers le haut.
  • Seite 38 NaviTrack Scout 5.1 Choix du menu Fréquences du mode 512 Hz sonde 640 Hz 874 Hz 33 Hz Fréquences du mode 50 Hz (passif) de localisation de 60 Hz (passif) ligne 512 Hz 8 kHz 33 kHz Menu Outils Pieds/Mètres Rétroéclairage...
  • Seite 39 NaviTrack Scout L’ e xemple suivant suppose que la sonde se trouve dans une conduite horizontale, que le sol est approximativement de niveau et que le Scout est soutenu en positionnant le mât de l’antenne à la verticale. La puissance du signal constitue le principal facteur IMPORTANT de détermination de l’emplacement de la sonde. Pour garantir une...
  • Seite 40 NaviTrack Scout 2. Déplacez le Scout vers l’arrière sur la ligne de l’Equateur en direction de l’autre pôle. Centrez les réticules sur l’icône du deuxième pôle et marquez cette position comme précédemment. 3. Revenez à la puissance maximale du signal. Marquez ce point sur le sol avec la puce du marqueur hexagonal jaune.
  • Seite 41 NaviTrack Scout 3. Fonction de profondeur forcée - Si l’indicateur d’angle affiche point situé directement au-dessus de la sonde et correspond aussi au point 5 degrés ou plus, le Scout ne donne aucune mesure de profondeur. où la puissance du signal est maxi m ale. L’autre pôle n’ e st pas visible. Par Appuyez alors sur la touche Bas et maintenez-la enfoncée afin de...
  • Seite 42 NaviTrack Scout Micro-carte - Exemples – Mode sonde Scout sur l’Equateur Le Scout quitte l’Equateur et s’approche du pôle Scout sur le pôle 1. Fixez l’ é metteur à la ligne, conformément aux instructions du fabricant. 6. Suivi d’une ligne avec le Scout Le Scout peut aussi être utilisé...
  • Seite 43 NaviTrack Scout 3. Lorsque vous commencez le suivi, nous vous recom mandons d’ o bserver 6.2 Conseils d’utilisation pour le suivi des lignes d’abord la puissance du signal pour déterminer si elle baisse quand . Lorsque les lignes ne sont pas centrées sur la carte, mais que vous éloignez le Scout. Pointez le mât vers les fils ou l’...
  • Seite 44: Rétroéclairage Automatique

    NaviTrack Scout Signal Signal Conduite sous tension Micro-carte - Exemples – Localisation de ligne 7. Menu Outils forcer la mise sous tension du rétroéclairage en obstruant ce capteur à l’aide 7.1 Modification des unités de profondeur du pouce. Le rétroéclairage automatique de l’affichage à cristaux liquides est réglé...
  • Seite 45: Informations Utiles

    NaviTrack Scout 7.2.1 Contraste de l’affichage à cristaux liquides Si l’affichage de l’angle est instable et irrégulier et/ou si les niveaux de signaux ne sont pas stables, cela peut signifier avec une certaine certitude Quand celui-ci est en surbrillance et sélectionné, vous pouvez régler le qu’aucun signal cible n’...
  • Seite 46 NaviTrack Scout 9. Transport et stockage Avant de transporter l’appareil, veillez à le mettre hors tension pour économiser l’ é nergie des piles. Pour l e t ransport, a ssurez-vous q ue l ’appareil e st fi xé e n t oute s écurité e t q u’il n e rebondit pas ou ne risque pas d’...
  • Seite 47 NaviTrack Scout 14. Guide de dépannage PROBLEME SOURCE PROBABLE DE LA DEFAILLANCE Le Scout se bloque en cours d’utilisation. Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l’appareil ne se met pas hors tension, retirez les piles. Pendant la localisation, les lignes “sautent” à l’ é cran sur la micro-carte.
  • Seite 48: Caractéristiques

    NaviTrack Scout 15. Caractéristiques 16. Légendes des icônes Poids avec les piles......1,4 kg ICONES DE L’AFFICHAGE Poids sans les piles......1 kg Fréquence de la sonde Dimensions Fréquence de suivi actif Longueur......... 28,5 cm Largeur..........11,0 cm Fréquence de suivi (CA) passif Hauteur........... 56,0 cm Niveau du son Source d’alimentation...
  • Seite 49: Gebruiksaanwijzing

    NaviTrack Scout 1.1 Onderhoud ° Het instrument mag uitsluitend aan diagnoses worden onderworpen door gekwalificeerd onder houdspersoneel. Onderhoud uitgevoerd door on bevoegd personeel kan resulteren in NaviTrack Scout lichamelijke letsels. Gebruiksaanwijzing ° Reinig het instrument naar behoren. Verwijder de batterijen alvorens het instrument te reinigen. Gebruik geen vloeibare of spuitbusreinigingsmiddelen.
  • Seite 50 NaviTrack Scout 2.2 Wat doet hij ? Elektromagnetische velden hebben drie (3) belangrijke eigenschappen: frequentie, sterkte en hoek (richting). In tegenstelling tot conventionele De Scout wordt gebruikt boven de grond voor het detecteren van elektromagnetische plaatsbepalers, die alleen sterkte kunnen meten in de richting van de...
  • Seite 51 NaviTrack Scout 3. Scout-onderdelen Valse pieken Nulsignalen Piek Scherm Toetsen- bord Handvat Luid spreker Sondesignaal zoals het wordt “gezien” door een conventionele plaatsbepaler. Hoofdpiek in het midden en twee valse pieken buiten de twee nulsignalen. Piek Sondesignaal zoals het wordt “gezien” door de Scout. Slechts één piek, geel nulsignalen.
  • Seite 52 NaviTrack Scout Markeerschijven Batterijvak Serienummerlabel Pictogramreferentielabel Scherm Waterpas Signaalsterkte Horizontale-hoekindicator Functiefrequentie Batterijniveau Afstand (diepte) Toetsenbord Selectietoets Pijltje naar boven Resetten van geluidssignaal/ Menunavigatie Selecteren van menuoptie Volumeregeltoets Menutoets Aan/uit-toets Pijltje naar beneden Sonde/tracering/frequentiemodustoets Menunavigatie/Geforceerde diepte...
  • Seite 53 Menuopties voor meer informatie. Druk op de menutoets Schakel het instrument in door de aan/uit-toets op het toetsenbord in om terug te keren naar het beginscherm. te drukken. Het RIDGID®-logo wordt weergegeven en de softwareversie verschijnt in de rechterbenedenhoek.
  • Seite 54 NaviTrack Scout Leidingtracerings- 50 Hz (Passief) frequenties 60 Hz (Passief) 512 Hz 8 kHz 33 kHz Tools-menu Voet/Meter Auto- ma tische achter- grondverlichting LCD-contrast 5.2 Geluiden van de Scout Het geluid is verbonden met het verhogen of verlagen van de signaalsterkte. De hoogte en het volume van het geluid stijgen wanneer de signaalsterkte stijgt en omgekeerd.
  • Seite 55 NaviTrack Scout In wat volgt wordt ervan uitgegaan dat de sonde zich in een horizontale buis bevindt, dat de grond ongeveer waterpas is en dat de Scout wordt vastgehouden met de antennemast verticaal. Signaalsterkte is de hoofdfactor bij het bepalen van de positie BELANGRIJK van de sonde. V oor een accurate positiebepaling MOET u ervoor zorgen dat u de...
  • Seite 56 NaviTrack Scout Weergave wanneer Scout zich op de pool bevindt. 2. Beweeg de Scout vervolgens over de evenaarlijn naar de andere pool. Centreer het dradenkruis op het tweede poolpictogram en markeer de positie zoals hierboven. Methode 2 – Eerst de evenaar volgen en daarna maximaliseren 3.
  • Seite 57 NaviTrack Scout 2. De diepte wordt weergegeven in de linkerbenedenhoek. 5.7 Gekantelde sondes Als de sonde gekanteld is, zal één pool zich dichter bij de sonde bevinden en de andere verder weg, zodat de sonde zich niet meer precies halfweg tussen de beide polen bevindt.
  • Seite 58 NaviTrack Scout Microkaart - Voorbeelden – Sondemodus Scout op de evenaar Scout verlaat de evenaar en nadert de pool Scout op de pool 6. Een leiding traceren met Scout 1. Bevestig de plaatsbepalingszender aan de leiding volgens de instructies van de fabrikant.
  • Seite 59 NaviTrack Scout 3. Het is raadzaam bij het begin van de tracering de signaalsterkte te 6.2 Bedieningstips voor leidingtracering observeren om te zien of ze daalt wanneer de Scout van de zender . Wanneer de lijnen zich niet centraal op de kaart bevinden, weg wordt bewogen.
  • Seite 60: Automatische Achtergrondverlichting

    NaviTrack Scout Signaal Grond Signaal Bekrachtigde buis Microkaart - Voorbeeld – Leidingtracering 7. Tools-menu De automatische LCD-achtergrondverlichting wordt in de fabriek zo ingesteld dat ze pas wordt ingeschakeld in vrij donkere omstandigheden. Dat is om de batterijen 7.1 Wijzigen van de diepte-eenheid te sparen.
  • Seite 61 NaviTrack Scout 7.2.1 LCD-contrast (sonde of bekrachtigde lei ding), hetzij de aanwezigheid van krachtige interferentieruis. Wanneer deze functie wordt geselecteerd, kan het LCD-contrast worden geregeld met de pijltjestoetsen. 8.2 Opmerkingen over nauwkeurigheid Diepte- en signaalsterktemetingen vereisen dat de Scout een sterk signaal ontvangt.
  • Seite 62 12. Lokaliseren van defecte onderdelen Voor het oplossen van problemen verwijzen wij u naar het desbetreffende hoofdstuk achteraan in deze handleiding. Neem indien nodig contact op met Ridge Tool of uw dealer voor meer informatie en hulp. 13. Onderhoud en reparatie WAARSCHUWING Het instrument moet naar een onafhankelijk door RIDGID erkend onderhoudscentrum worden gebracht.
  • Seite 63 NaviTrack Scout 14. Oplossen van problemen PROBLEEM WAARSCHIJNLIJKE OORZAAK Scout blokkeert tijdens het gebruik Schakel het instrument uit, en vervolgens weer in. Verwijder de batterijen uit het instrument als u het niet kunt uitschakelen. Bij het traceren “springen” er lijnen over het hele scherm in microkaart. Dat geeft aan dat Scout het signaal niet ontvangt of dat er sprake is van interferentie.
  • Seite 64: Standaardinstellingen

    NaviTrack Scout 15. Specificaties 16. Pictogrammenlegenda Gewicht met batterijen...... 1,4 kg SCHERMPICTOGRAMMEN Gewicht zonder batterijen....1 kg Sondefrequentie Afmetingen Actieve-traceringsfrequentie Lengte..........28,5 cm Breedte........... 11,0 cm Passieve-traceringsfrequentie (AC) Hoogte..........56,0 cm Geluidsniveau Voeding 4 C-batterijen, 1,5 V alkali (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14) of herlaadbare Batterijniveau 1,2 V NiMH- of NiCad-batterijen Diepte Nominaal vermogen: 6 V, 550 mA Bedrijfsomgeving Horizontale-hoekindicator Temperatuur........20°C tot 50°C Signaalsterkte Luchtvochtigheid......
  • Seite 65: Istruzioni Per L'uso

    NaviTrack Scout radiatori, diffusori di aria calda, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono aria calda. 1.1 Assistenza NaviTrack Scout ° L’assistenza di strumenti diagnostici deve essere affidata esclusivamente a personale professional mente qualificato. Istruzioni per l’uso Qualsiasi intervento di assistenza o manutenzione eseguito da personale non qualificato, potrebbe essere causa di lesioni personali.
  • Seite 66 NaviTrack Scout 2.2 Che cosa è in grado di fare? queste informazioni aggiuntive per velocizzare il processo di localizzazione e per individuare le situazioni di rilevamento più complesse. D’altro canto, Lo Scout viene utilizzato sul terreno per il rilevamento dei campi elettromagnetici...
  • Seite 67 NaviTrack Scout 3. Componenti di Scout Picchi falsi Assenze di segnali Picco Display Tastierino Impugnatura Altoparlante Segnale di una sonda “visto” dal un localizzatore tradizionale. Picco principale al centro e due picchi falsi all’esterno delle due assenze di segnale. Picco Segnale di una sonda “visto”...
  • Seite 68 NaviTrack Scout Marcatori Vano batteria Etichetta numero di serie Etichetta legenda icone Display Livella a bolla Potenza del segnale Indicatore d’angolo di campo orizzontale Funzione/Frequenza Livello batteria Distanza (Profondità) Tastierino Tasto Select [“Selezione”] Tasto Up [“Su”] Selezione Audio Tono Reset/Menu Voce...
  • Seite 69 Sound Level [“Livello suono”]. Accendere l’apparecchio premendo il tasto Power [“Alimentazione”] sul Tasto Sonde/Trace/Frequency Mode [“Modalità Sonda/Traccia/ tastierino. Sul display viene visualizzato il logo RIDGID®, mentre nell’angolo Frequenza”] – permette di scegliere la modalità di funzioni e frequenze inferiore destro compare il numero della versione del software.
  • Seite 70 NaviTrack Scout Frequenze modalità 50 Hz (Passiva) Traccia linea 60 Hz (Passiva) 512 Hz 8 kHz 33 kHz Menu Tools Piedi/Metri [“Strumenti”] Retroilluminazione automatica Contrasto LCD 5.2 Suoni dello Scout Il suono è correlato alla potenza del segnale elettromagnetico: più la potenza del segnale aumenta, più il suono ed il volume aumentano e viceversa. Al progressivo incremento del segnale elettromagnetico, il volume e l’intensità...
  • Seite 71 NaviTrack Scout Supponiamo che la sonda si trovi in un tubo orizzontale, che il terreno sia pressoché piano e che lo Scout venga impugnato in modo da mantenere il supporto antenna verticale. La potenza del segnale rappresenta il fattore chiave per la IMPORTANTE determinazione della posizione della sonda. Per ottenere una localizzazione...
  • Seite 72 NaviTrack Scout Ciò che conta è la massima potenza del segnale; la linea dell’ e quatore NOTA può trovarsi in una posizione diversa rispetto a questo segnale se la sonda è inclinata (vedere sezione Sonda inclinata). Visualizzazione con Scout sul polo.
  • Seite 73 NaviTrack Scout 2. La profondità viene visualizzata nell’angolo inferiore destro. indicazioni quando si usa la mappa nel caso in cui l’ o biettivo o la fonte del segnale sono poco profondi. Se la sonda si trova molto in superficie, l’area di ricerca con il solo ausilio della mappa potrà...
  • Seite 74 NaviTrack Scout Micromappa - Esempi – Modalità Sonda Scout sull’Equatore Scout si allontana dall’Equatore e si avvicina al Polo Scout sul Polo 6. Tracciamento di una linea con lo Scout 1. Fissare il trasmettitore di linea alla linea, in base alle indicazioni del costruttore.
  • Seite 75 NaviTrack Scout 3. Prima di iniziare ad eseguire la traccia, si consiglia di controllare se, allontanando lo Scout, la potenza del segnale si indebolisce. Puntare 6.2 Indicazioni operative per il tracciamento di una linea il supporto antenna ai conduttori o direttamente al trasmettitore se si . Quando le linee non cono centrate sulla mappa, ma la potenza sta utilizzando la modalità induttiva. Sopra la linea, si deve ottenere del segnale è...
  • Seite 76 NaviTrack Scout Segnale Terra Segnale Tubo sotto tensione Micromappa - Esempio – Traccia linea 7. Menu Tools [“Strumenti”] La retroilluminazione automatica LCD è impostata in fabbrica unicamente per l’accensione in condizioni di buio assoluto per prolungare la durata 7.1 Modifica dell’unità di misura della profondità...
  • Seite 77: Informazioni Utili

    NaviTrack Scout 7.2.1 Contrasto LCD 8.2 Indicazioni sulla precisione Una volta evidenziato e selezionato, il contrasto LCD può essere regolato Le misurazioni della potenza del segnale e della profondità, si basano su mediante le frecce Su e Giù. un forte segnale captato dallo Scout. È importante ricordare che lo Scout...
  • Seite 78: Manutenzione E Pulizia

    Poli e della sonda sul terreno. In particolare, due (2) marcatori rossi per i Poli e un (1) marcatore giallo per la sonda. In caso fosse necessario un intervento di assistenza, contattare il proprio fornitore o un rappresentante RIDGID. 11. Manutenzione e pulizia ATTENZIONE 1. Pulire lo Scout con un panno umido e un detergente delicato.
  • Seite 79 NaviTrack Scout 14. Guida sulla risoluzione dei problemi PROBLEMA POSSIBILI CAUSE E RISOLUZIONI Lo Scout si blocca durante l’uso. Spegnere l’apparecchio, quindi riaccenderlo. Se non è possibile spegnere l’apparecchio, rimuovere le batterie. Durante il tracciamento, le linee “sobbalzano” per tutta la schermata Questo fenomeno indica che lo Scout non è...
  • Seite 80: Impostazioni Predefinite

    NaviTrack Scout 15. Specifiche 16. Legenda icona Peso batterie incluse......1,4 kg ICONE SUL DISPLAY Peso batterie escluse......1 kg Frequenza Sonda Dimensioni Frequenza Traccia attiva Lunghezza........28,5 cm Larghezza........11,0 cm Frequenza Traccia AC passiva Altezza..........56,0 cm Livello suono Alimentazione 4 Batterie C da 1,5 V alcaline (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14) oppure Livello batteria batterie ricaricabili 1,2 V NiMH o NiCad Profondità...
  • Seite 81: Instrucciones De Funcionamiento

    NaviTrack Scout 1.1 Mantenimiento ° Las operaciones de diagnóstico de mantenimiento de la herramienta deben ser efectuadas siempre por personal NaviTrack Scout cualificado. De lo contrario, el usuario corre el riesgo de sufrir lesiones. ° Mantenga la herramienta limpia. Saque la pila antes de limpiar el Instrucciones aparato.
  • Seite 82 NaviTrack Scout 2.2 ¿Qué hace? de la antena o antenas individuales, el Scout mide tanto la fuerza de la señal como los ángulos de los campos en tres dimensiones (3D). Esto es El Scout se utiliza en la superficie para detectar campos electromagnéticos lo que hace posible la visualización en forma de mapa en pantalla.
  • Seite 83 NaviTrack Scout 3. Componentes del Scout Falsos picos Ceros Pico Pantalla de visualización Panel de mandos Mango Altavoz Señal de sonda tal y como la “ve” un localizador convencional. Pico principal en el centro y dos falsos picos fuera de los dos ceros.
  • Seite 84: Pantalla De Visualización

    NaviTrack Scout Chips marcadores Compartimiento de las pilas Etiqueta de número de serie Etiqueta de referencia de los iconos Pantalla de visualización Nivel de burbuja de aire Potencia de la señal Indicador de ángulo de campo horizontal Función Frecuencia Nivel de carga de las...
  • Seite 85: Tiempo De Funcionamiento

    Del mismo modo, la vida de las pilas también es menor a bajas temperaturas. principal. Para prolongar la duración de las pilas, el Scout se apaga automáticamente si transcurre 1 hora sin que se apriete ningún botón. Para volver a ponerlo en marcha, sólo tiene que encender la unidad normalmente. 4.3 Encendido y apagado Para encender la máquina, apriete el botón de encendido del panel de mandos. Aparecerá el logotipo RIDGID® y el número de versión del software en la esquina inferior derecha de la pantalla.
  • Seite 86 NaviTrack Scout 5.2 Sonidos del Scout El sonido emitido por la herramienta indica el aumento o disminución de la potencia de la señal. Cuando la señal aumenta, también lo hace el tono y el volumen, y al contrario cuando la señal disminuye. A medida que la señal aumenta, el tono del sonido y el volumen aumentan únicamente para hacer...
  • Seite 87 NaviTrack Scout completo. El hecho de que estas distintas características sean constantes es • Diríjase a la zona de localización sospechada. Si no conoce la dirección lo que permite localizar la sonda con toda precisión. de la tubería, empuje la sonda dentro de la línea a una distancia más corta (~5 m del acceso es un buen punto de partida).
  • Seite 88 NaviTrack Scout 5.5 Medida de la profundidad El Scout mide la profundidad comparando la potencia de la señal en la antena inferior a la antena superior. La profundidad se mide cuando la antena inferior toca el suelo directamente sobre el objeto que emite la señal.
  • Seite 89 NaviTrack Scout 5.6 Consejos prácticos para la localización de sondas . Guíese del sonido en la medida de lo posible para llevar al Scout a la máxima potencia de señal. . Si se cruza el ecuador y la señal no se maximiza, siga el ecuador para alcanzar la máxima potencia de señal.
  • Seite 90 NaviTrack Scout Micro mapa – Ejemplos – Modo Sonda Scout en el ecuador El Scout sale del ecuador y se aproxima al polo Scout en el polo 6. Rastreo de una línea con el Scout La palabra “transmisor” es un nombre genérico que se utiliza para cualquier cosa que genere una señal localizable.
  • Seite 91 NaviTrack Scout 3. Antes de empezar el rastreo, es aconsejable observar la potencia de la 6.2 Consejos prácticos para el rastreo de línea señal para comprobar si disminuye al alejar el Scout. Apunte el mástil . Si las líneas no están centradas en el mapa, y la potencia de hacia los cables o el propio transmisor, si se utiliza el modo inductivo.
  • Seite 92 NaviTrack Scout Señal Suelo Señal Tubería activada Micro mapa – Ejemplo - Rastreo de línea de las pilas. A medida que las pilas se vayan agotando, la retroiluminación se 7. Menú de Herramientas irá atenuando. Cuado las pilas estén próximas a agotarse, le retroiluminación 7.1 Cambio de las unidades de profundidad...
  • Seite 93: Información De Utilidad

    NaviTrack Scout y no están distorsionados, los campos captados constituyen la referencia representativa del objeto enterrado que se pretende localizar. Por el contrario, si los campos están distorsionados y hay varios campos interactuando, la localización del Scout será imprecisa. La localización no es una ciencia exacta, sino que requiere la intervención del operario, que debe...
  • Seite 94 NaviTrack Scout 10. Instalación/Utilización de accesorios El Scout viene suministrado con marcadores para identificar las ubicaciones de los polos o sondas en la superficie. El conjunto cuenta con dos (2) marcadores rojos para los polos y uno (1) amarillo para la sonda.
  • Seite 95 NaviTrack Scout 14. Guía de localización de averías PROBLEMA LOCALIZACIÓN PROBABLE DEL FALLO El Scout se bloquea. Spegnere l’apparecchio, quindi riaccenderlo. Se non è possibile spegnere l’apparecchio, rimuovere le batterie. Durante el rastreo, las líneas “saltan” por toda la pantalla en el micro Esto indica que el Scout no está...
  • Seite 96 NaviTrack Scout 15. Specifications 16. Significado de los iconos Peso con pilas incluidas...... 1,4 kg ICONOS DE LA PANTALLA Peso sin pilas........1 kg Frecuencia de sonda Dimensiones Frecuencia de rastreo activo Longitud......... 28,5 cm Anchura.......... 11,0 cm Frecuencia de rastreo pasivo (CA) Altura..........56,0 cm Nivel de sonido Fuente de alimentación...
  • Seite 97: Instruções De Funcionamento

    NaviTrack Scout ˚ Proporcione uma limpeza adequada. Retire as pilhas antes de limpar. Não utilize produtos de limpeza líquidos nem produtos de limpeza tipo aerossol. Utilize um pano húmido para limpar. Realize uma verificação de segurança. ˚ Após a conclusão de NaviTrack Scout qualquer assistência ou reparação a este produto, peça ao técnico...
  • Seite 98 NaviTrack Scout Os campos eléctricos emitidos por objectos enterrados podem ser de dois tipos; o primeiro tipo é emitido por condutores longos, tais como fios eléctricos energizados, cabos de contacto ou tubos da câmara de inspecção. Estes objectos produzem um longo campo cilíndrico e isto é muitas vezes referido como procura de “Linha”.
  • Seite 99 NaviTrack Scout 3. Componentes do Scout Pico Ecrã de exibição Teclado Cabo Coluna Sinal da sonda conforme “visto” pelo Scout. Apenas um pico, sem nulos. 3. O modo como se segura a unidade não afecta a intensidade do sinal. O utilizador pode aproximar-se de qualquer direcção e não precisa de conhecer a localização do tubo ou do fio eléctrico.
  • Seite 100 NaviTrack Scout Segmentos do marcador Compartimento das pilhas Etiqueta com o número de série Etiqueta de referência do ícone Ecrã de exibição Nível de bolha Intensidade do sinal Indicador do ângulo de campo horizontal Frequência da função Nível das pilhas Distância (Profundidade)
  • Seite 101 1 hora sem que se tenha pressionado qualquer tecla. Basta ligar a unidade para retomar a utilização. 4.3 Ligar e desligar Ligue pressionando a tecla Ligar do teclado. O logótipo RIDGID® aparece, o número da versão do software aparecerá no canto inferior direito.
  • Seite 102 NaviTrack Scout quando o sinal diminui. À medida que o sinal aumenta, vai aumentando em potência e em volume na subida só para ajudar a empurrar o operador para a intensidade de sinal máxima. Se a intensidade do sinal cair, o som regressa a um trémulo base como se não visse qualquer sinal.
  • Seite 103 NaviTrack Scout • Dirija-se ao suposto local da sonda. Se a orientação do tubo for desconhecida, empurre a sonda uma pequena distância para dentro da linha (~5 metros a partir do acesso é um bom ponto de partida). Pólo Pólo 5.4.2 Em seguida utilize um dos seguintes métodos para localizar a sonda: Método 1 –...
  • Seite 104 NaviTrack Scout A profundidade é medida quando a antena inferior está a tocar na superfície directamente por cima da fonte do sinal. 1. Para medir a profundidade, coloque o localizador sobre a superfície, directamente acima da sonda ou da linha. Certifique-se de que o indicador do ângulo lê 5 graus ou menos. Em seguida, rode lentamente a unidade na direcção da seta existente na parte inferior esquerda...
  • Seite 105 NaviTrack Scout máxima do sinal também tem de ser encontrado. Se a sonda estiver quando utilizar o mapa se a fonte do alvo ou do sinal estiver a pouca acentuadamente inclinada, o Equador NÃO se encontrará directamente profundidade. A área de procura útil utilizando apenas o mapa pode ser por cima da sonda e a distância da sonda até cada um dos Pólos não...
  • Seite 106 NaviTrack Scout Quando utilizar uma frequência de procura de linha existem duas linhas NOTA no ecrã. Quando utilizar uma frequência de sonda, o Equador é uma linha única. É preciso ter cuidado para verificar a existência de interferência CUIDADO de sinal que pode fornecer leituras não precisas. As leituras de profundidade devem ser consideradas uma estimativa e as profundidades reais devem ser verificadas expondo as linhas antes de escavar.
  • Seite 107 NaviTrack Scout • As frequências mais elevadas transbordam mais mas podem ser 7. Menu Ferramentas necessárias para saltar falhas em fios do detector ou para saltar 7.1 Mudança de unidades de profundidade acopladores isolados. • Quando utilizar o transmissor indutivamente certifique-se de que O Scout pode mudar as unidades de medição da profundidade para começa a localização a 10/15 m de distância para evitar “acoplamento Pés ou para Metros. Para mudar estas definições, basta realçar o ícone...
  • Seite 108: Informações Úteis

    NaviTrack Scout Se a exibição do ângulo for instável e irregular, e/ou se os níveis de sinal forem irregulares, esta é uma boa indicação da não existência de sinal alvo (sonda ou linha energizada), ou de um elevado nível de ruído de interferência.
  • Seite 109 Se for necessária assistência técnica, é favor contactar o seu concessionário Relativamente a sugestões para resolução de problemas, é favor consultar o ou um representante da RIDGID. guia de resolução de problemas no fim do manual. Se necessário, contacte Ridge Tool ou o seu concessionário para obter mais informações e ajuda.
  • Seite 110: Equipamento Padrão

    NaviTrack Scout 15. Especificações 16. Legenda dos ícones Peso c/ pilhas........1,4 kg ÍCONES DE EXIBIÇÃO Peso s/ pilhas........1 kg Frequência da sonda Dimensões Frequência de procura activa Comprimento........28,5 cm Largura........... 11,0 cm Frequência da procura (AC) passiva Altura..........56,0 cm Nível do som Fonte de alimentação...
  • Seite 111: Allmän Säkerhetsinformation

    NaviTrack Scout ˚ Utför lämplig rengöring. Ta bort batteriet innan rengöring. Använd inte flytande rengöringsmedel eller sprayrengöringsprodukter. Använd en fuktig trasa vid rengöring. Utför en säkerhetskontroll. ˚ När underhåll eller repa ration av denna NaviTrack Scout produkt har utförts, be serviceteknikern att utföra säkerhetskontroller för att avgöra om produkten är i användbart skick.
  • Seite 112 NaviTrack Scout Det fält som avges av en strömförande ledning. Exempel på hur Scout visar maxvärde rakt ovanför sonden. (Passiv växelströmsspårning är endast ett specialfall där Oavsett om det gäller att följa en ledning eller att lokalisera en sond, finns led ningen är “magnetiserad” av elektrisk ström.) den maximala signalstyrkan över målet.
  • Seite 113 NaviTrack Scout 3. Scouts delar Topp Visningsskärm Knappsats Handtag Högtalare Sondsignal som den “ses” av Scout. Endast en topp, inga nollsignaler. 3. Hur apparaten hålls påverkar inte signalstyrkan. Användaren kan komma från vilket håll som helst och behöver inte veta hur röret eller ledningen ligger.
  • Seite 114 NaviTrack Scout Markeringsbrickor Batterifack Serienummeretikett Symbolreferensetikett Visningsskärm Vattenpass Signalstyrka Horisontell fältvinkelvisare Funktion/Frekvens Batterinivå Avstånd (Djup) Knappsats Valknapp Uppil Återställning av ljud/Val av menyalternativ Menynavigering Volymknapp Menyknapp Strömbrytare Nedpil Sond/Spårning/Frekvenslägesknapp Menynavigering/Framtvingad djupmätning...
  • Seite 115 Om du vill använda apparaten igen slår du bara på den. Återgå till huvudbilden genom att trycka på menyknappen. 4.3 Slå på och stänga av Sätt på strömmen genom att trycka på strömbrytaren i knappsatsen. RIDGID®-logotypen visas och programmets versionsnummer visas i det nedre högra hörnet.
  • Seite 116 NaviTrack Scout operatören att hitta den maximala signalstyrkan. Om signalstyrkan sjunker återgår ljudet till ett lågt vibrerande som om ingen signal kunde hittas. Scout har en automatisk förstärkare. När förstärkningen ökar eller minskar ett steg, återställs ljudet till den högre eller lägre intensiteten.
  • Seite 117 NaviTrack Scout 5.4.2 Lokalisera sedan sonden med en av följande metoder: Metod 1 – Maximal signalstyrka 1. Håll Scout så att masten pekar bort från din kropp. Svep masten i den riktning där du tror att sonden finns medan du ger akt på signalstyrkan och lyssnar på...
  • Seite 118 NaviTrack Scout eller mindre. Rotera sedan långsamt apparaten i den riktning som anges av pilen längst ned till vänster på skärmen, tills djupet visas. Vattenpasset är användbart för att säkerställa att antenn masten är vertikal när du mäter djup. För att uppnå maximal signalstyrka och en mer noggrann djupmätning måste Scout roteras så...
  • Seite 119 NaviTrack Scout 3. Scout befinner sig ovanför marknivån. inte. Därför kan sonden lokaliseras även om den är vertikal, vilket kan inträffa 4. Scout hålls i det närmaste vertikalt med antenn masten riktad rakt nedåt. om den fallit ned i ett brott på ledningen eller en underjordisk tank.
  • Seite 120 NaviTrack Scout 6. Följa en ledning med Scout läge. Över ledningen ska signalen vara starkast och sedan minska åt båda hållen. Om signalstyrkan och linjerna på skärmen INTE Scout kan också användas till att följa ett rör eller en ledning så att du överensstämmer, kan signalen vara deformerad.
  • Seite 121 NaviTrack Scout Signal Jord Signal Strömförande rör Mikrokarta - Exempel – Ledningsföljning Den automatiska bakgrundsbelysningen för skärmen är fabriksinställd 7. Verktygsmeny att bara tändas när det är ganska mörkt, för att spara på batterierna. När batterierna är nästan slut syns det att bakgrundsbelysningen är svag.
  • Seite 122 Kom ihåg att Scout används ovan mark för att känna av polerna och en gul markering för sonden. elektromagnetiska fält som avges från underjordiska ledningar (elektriska Om du behöver ytterligare hjälp, kontakta återförsäljaren eller en RIDGID- ledare som till exempel metalledningar och rör) eller sonder (aktivt representant.
  • Seite 123 ANVÄND ALDRIG LÖSNINGSMEDEL vid rengöring av någon del av systemet. Aceton eller andra starka kemikalier vARNING kan orsaka sprickor i höljet. Apparaten bör tas till en auktoriserad RIDGID-serviceverkstad. 14. Felsökningsguide PROBLEM TROLIGT FEL Scout låser sig under användning.
  • Seite 124: Extra Utrustning

    NaviTrack Scout 15. Specifikationer 16.Förklaring av symboler Vikt med batterier......1,4 kg SYMBOLER PÅ SKÄRMEN Vikt utan batterier......1 kg Sondfrekvens Mått Aktiv spårningsfrekvens Längd..........28,5 cm Bredd..........11,0 cm Passiv (växelströms-) spårningsfrekvens Höjd..........56,0 cm Ljudnivå Strömkälla 4 alkaliska batterier av C-typ, 1,5 V (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14) eller 1,2 Batterinivå V NiMH eller NiCad laddningsbara batterier Djup Strömmärkning: 6 V, 550 mA Användningsmiljö Horisontell vinkelindikator Temperatur........20°C till 50°C Signalstyrka Fuktighet ........
  • Seite 125: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    NaviTrack Scout ˚ Rengør søgeren korrekt. Tag batterierne ud før ren gøring. Brug ikke rensemidler i væske- eller sprayform. Brug en fugtig klud til rengøring. Foretag en sikkerhedskontrol. ˚ Få serviceteknikeren til at foretage en sikkerhedskontrol af søgeren efter eftersyn eller reparation for at NaviTrack Scout kontrollere, at den fungerer korrekt.
  • Seite 126 NaviTrack Scout Feltet, der udstråles af et strømførende kabel. Eksempel på, hvordan Scout maksimerer direkte over sonden. (Passiv AC-søgning er blot én specialfunktion, hvor kablet Uanset om du foretager kabelsøgning eller sondelokalisering opnås den “tilføres” elektrisk strøm.) maksimale signalstyrke lige over målet. Dybden vises, når du er over målet.
  • Seite 127 NaviTrack Scout 3. Komponenter til Scout Spids Display Tastatur Håndtag Sondesignal som registreret af Scout. Kun én spids, ingen nuller. Højttaler 3. Måden, hvorpå udstyret holdes, påvirker ikke signalstyrken. Brugeren kan nærme sig fra alle retninger og behøver ikke vide, hvor røret eller kablet ligger.
  • Seite 128 NaviTrack Scout Markørbrikker Batterirum Serienummermærkat Ikonreferencemærkat Display Libelle Signalstyrke Indikator for vandret feltvinkel Funktionsfrekvens Batteriniveau Dybde Tastatur Bekræfttast Op-tast Nulstilling af lydtone/valg af menupunkter Menunavigation Lydstyrketast Menutast Tænd/sluk-tast Ned-tast Funktionstast for sonde/søgning/ Menunavigation/fremtvunget dybde frekvens...
  • Seite 129 (se Menupunkter). Tryk på den igen. menutasten for at gå tilbage til hoveddisplayet. 4.3 Tænd/sluk Tænd for søgeren ved at trykke på tænd/sluk-knappen på tastaturet. RIDGID® logoet bliver vist på displayet med nummeret for softwareversionen i nederste højre hjørne.
  • Seite 130 NaviTrack Scout 5.2 Lydindikationerne på Scout Lyden følger stigende og faldende signalstyrker. Tonehøjden og lydstyrken øges, når signalet bliver kraftigere, og omvendt, når signalet bliver svagere. Efterhånden som signalet bliver kraftigere, øges tonehøjden og lydstyrken for at hjælpe brugeren frem til den maksimale signalstyrke. Hvis signalstyrken falder, ændres lyden på...
  • Seite 131 NaviTrack Scout • Gå frem til stedet, hvor sonden menes at være placeret. Hvis du ikke kender rørretningen, skal du skubbe sonden et kortere stykke ind i røret (ca. 1,5 meter fra åbningen er et godt sted at starte). 5.4.2 Benyt derefter en af følgende metoder til at lokalisere sonden: Metode 1 – Maksimer signalstyrken Jord 1.
  • Seite 132 NaviTrack Scout 1. Placer søgeren på jorden direkte over sonden eller kablet for at måle dybden. Kontroller, at vinkelindikatoren viser 5 grader eller derunder. Drej derefter søgeren i pilens retning som vist nederst til venstre på displayet, indtil dybden bliver vist. Libellen er nyttig ved dybdemåling for at sikre, at antenne masten er i lodret stilling.
  • Seite 133 NaviTrack Scout 1. Jordoverfladen er plan. der er længere væk. I ekstreme tilfælde, hvor sonden vender lodret, flytter 2. Sonden er placeret vandret. den ene pol til et punkt direkte over sonden, og denne pol svarer samtidigt 3. Scout-søgeren er over jordniveau.
  • Seite 134 NaviTrack Scout 6. Sporing af kabel med Scout begge sider. Hvis signalstyrken og linjerne på displayet IKKE stemmer overens, kan signalet være forvrænget. Scout kan også bruges til at lokalisere et rør eller et kabel, så jorden ovenover kan afmærkes. Derved identificeres kablets placering, så man 6.1 Lokalisering af vekselstrømskabler med passiv funktion...
  • Seite 135 NaviTrack Scout Signal Jord Signal Strømtilført rør Mikrokort - Eksempel – Kabelsporing på tastaturet. Baggrundsbelysningen kan tvinges til at tænde ved at spærre 7. Værktøjsmenu for lyset til føleren med en finger. 7.1 Ændring af dybdemåleenheder Den automatiske lcd-baggrundsbelysning er indstillet fra fabrik- ken til kun at tænde under forholdsvis dårlige lysforhold.
  • Seite 136 1 gul markør til at markere sonden. 8.2 Bemærkninger vedrørende nøjagtighed Kontakt RIDGID-forhandleren, hvis der er behov for yderligere hjælp. Målinger af dybde og signalstyrke afhænger af, at der modtages et kraftigt signal af Scout. Husk, at Scout bruges over jorden til at registrere elektromagnetiske...
  • Seite 137 BRUG ALDRIG OPLØSNINGSMIDLER til rengøring af systemet. Midler ADvARSEL såsom acetone eller andre skrappe kemikalier kan medføre, at Udstyret bør indleveres hos en autoriseret RIDGID-forhandler. huset revner. 14. Vejledning til fejlfinding PROBLEM SANDSYNLIG PLACERING AF FEJL Scout låser ved brug.
  • Seite 138 NaviTrack Scout 15. Specifikationer 16. Ikonforklaring Vægt m/batterier....... 1,4 kg DISPLAYIKONER Vægt u/batterier........ 1 kg Sondefrekvens Dimensioner: Frekvens for aktiv sporing Længde........... 28,5 cm Bredde..........11,0 cm Frekvens for passiv (AC) sporing Højde..........56,0 cm Lydstyrke Strømkilde: 4 stk. C-batterier, 1,5 V alkaliske batterier (ANSI/NEDA 14A, IEC LR14) Batteriniveau eller 1,2 V genopladelige NiMH- eller NiCad-batterier Dybde Nominel effekt: 6 V, 550 mA...
  • Seite 139 NaviTrack Scout nestemäisiä puhdistusaineita tai aerosoleja. Käytä puhdistukseen kosteaa liinaa. Teetä turvatarkastus. ˚ Pyydä kaikkien huolto- ja korjaustöiden jälkeen huoltoteknikkoa tekemään turvatarkastukset, joilla NaviTrack Scout määritetään, onko laite hyvässä toimintakunnossa. ˚ Huoltoa vaativat laitevauriot. Irrota akut ja anna laite pätevän Käyttöohjeet huoltohenkilökunnan huollettavaksi seuraavissa tapauksissa: ˚...
  • Seite 140 NaviTrack Scout Varatun johdon lähettämä kenttä. Esimerkki siitä, kuinka Scout on voimakkaimmillaan anturin päällä. (Passiivinen vaihtovirtajohdon jäljitys on vain erikoistapaus, jossa johto on sähkövirran ”jännitteistämä”.) Niin johdon jäljityksessä kuin anturin paikantamisessakin voimakkain Toisessa tyypissä anturit (eli lähettimet, ilmaisimet tai sondit) lähettävät signaali saadaan kohteen päällä. Syvyys näkyy kohteen päällä oltaessa.
  • Seite 141 NaviTrack Scout 3. Scoutin osat Huippu Näyttö Näppäimistö Kahva Anturin signaali Scoutin ”näkemänä”. Vain yksi huippu, ei nollia. Kaiutin 3. Laitteen pitotapa ei vaikuta signaalin voimakkuuteen. Käyttäjä voi lähestyä mistä suunnasta tahansa, eikä hänen tarvitse tietää putken tai metallilangan sijaintia.
  • Seite 142 NaviTrack Scout Merkit Paristolokero Sarjanumerotarra Kuvakkeiden selitystarra Näyttö Vesitasain Signaalin voimakkuus Vaakatasoinen kentän kulman ilmaisin Toiminto/Taajuus Paristojen teho Etäisyys (Syvyys) Keypad Valintanäppäin Ylänuolinäppäin Äänimerkin nollaus/Valikon kohdan valinta Valikkojen selaus Äänenvoimakkuuden säätö Valikkonäppäin Virtanäppäin Alanuolinäppäin Anturi-/Jäljitys-/Taajuustilan näppäin Valikkojen selaus/Syvyyden pakotus...
  • Seite 143 Paristojen säästämiseksi Scout sammuu automaattisesti tunnin kuluttua, jos valintanäppäimellä. Katso kohta Valikkojen vaihtoehdot. Palaa näppäimiä ei paineta. Käyttöä voidaan jatkaa kytkemällä laitteeseen virta. päänäyttöön painamalla valikkonäppäintä. 4.3 Virran kytkeminen ja sammutus Virta kytketään painamalla näppäimistön virtanäppäintä . Näyttöön tulee RIDGID®-logo. Ohjelmistoversion numero näkyy oikeassa alakulmassa.
  • Seite 144 NaviTrack Scout 5.2 Scoutin äänet Ääni vastaa suurenevaa tai pienenevää signaalin voimakkuutta. Kun signaali voimistuu, äänen korkeus ja voimakkuus nousevat, ja kun signaali heikkenee, korkeus ja voimakkuus laskevat. Kun signaali voimistuu, äänen korkeus ja voimakkuus nousevat askelittain, jolloin käyttäjän on helpompi löytää...
  • Seite 145 NaviTrack Scout 5.4.2 Seuraavaksi paikanna anturi jollain seuraavista menetelmistä: Menetelmä 1 – Maksimoi signaalin voimakkuus Napa Napa 1. Pidä Scoutia niin, että masto osoittaa poispäin kehostasi. Heilauta mastoa oletettuun anturin suuntaan ja tarkkaile samalla signaalin voimakkuutta ja kuuntele ääntä. Signaali on korkein silloin, kun masto osoittaa anturiin. 2. Laske Scout normaaliin käyttöasentoonsa (masto pystysuorassa) ja kävele anturin suuntaan.
  • Seite 146 NaviTrack Scout 1. Syvyys mitataan asettamalla paikannin maahan suoraan anturin tai putken päälle. Varmista, että kulmanilmaisimen lukema on 5 astetta tai alle. Kierrä laitetta sitten näytön vasemmassa alakulmassa näkyvän nuolen suuntaan, kunnes syvyys tulee näkyviin. Vesitasain on hyödyllinen syvyyttä mitattaessa, koska sillä voidaan varmistaa, että antennin masto on pystysuorassa.
  • Seite 147 NaviTrack Scout täyttyvät. Kartta olettaa seuraavien ehtojen täyttyvän: navan signaalin voimakkuus on tällöin huomattavasti korkeampi kuin 1. Maa on tasainen. etäämpänä olevan navan. Ääritapauksessa anturi kallistuu pystyasentoon ja 2. Anturi on vaakatasossa. toinen napa siirtyy suoraan anturin yläpuolelle, jolloin tämä napa myös vastaa 3.
  • Seite 148 NaviTrack Scout The multi directional antennas allow the depth to be measured even if the 5. Jäljitystä aloitettaessa on suositeltavaa tarkkailla ensin signaalin sonde is tilted. In this circumstance the force depth feature must be used to voimakkuutta, jotta voidaan nähdä, laskeeko se, kun Scoutia vedetään take a depth measurement (see Measuring Depth).
  • Seite 149 NaviTrack Scout • Jos nämä ehdot eivät täyty, ole erityisen tarkka vahvimman signaalin etsimisessä. Yleensä, jos Scout on suunnilleen kahden ”syvyyden” päässä johdosta, kartta on käyttökelpoinen ja tarkka. Tämä on syytä pitää mielessä mikrokarttaa käytettäessä, jos kohde tai johto on erittäin matalalla. Käyttökelpoinen hakualue mikrokartassa voi olla pieni, jos johto on äärimmäisen matalalla.
  • Seite 150 NaviTrack Scout Jos kulmanäyttö on epävakaa ja/tai jos signaalitasot eivät ole vakaat, se on hyvä merkki joko siitä, että kohdesignaalia ei ole (anturi tai jännitteinen johto) tai siitä, että häiriötä on paljon. 8.2 Huomautuksia tarkkuudesta Syvyyden ja signaalin voimakkuuden mittaus perustuu siihen, että Scout vastaanottaa voimakkaan signaalin.
  • Seite 151 1. Puhdista Scout kostealla liinalla ja pienellä määrällä mietoa pesuainetta. Älä upota veteen. vAROITUS 2. Puhdistuksessa ei saa käyttää hankaavia työkaluja tai aineita, Työkalu on vietävä valtuutettuun RIDGID-huoltokeskukseen. sillä ne voivat naarmuttaa näytön pysyvästi. ÄLÄ KÄYTÄ LIUOTTIMIA järjestelmän minkään osan puhdistamiseen. 14. Vianmääritysopas ONGELMA TODENNÄKÖINEN VIKA...
  • Seite 152 NaviTrack Scout 15. Tekniset tiedot 16. Kuvakkeiden selitykset Paino paristojen kanssa..... 1,4 kg NÄYTÖN KUVAKKEET Paino ilman paristoja......1 kg Anturin taajuus Mitat Aktiivisen paikannuksen taajuus Pituus..........28,5 cm Leveys..........11,0 cm Passiivisen (vaihtovirta) paikannuksen taajuus Korkeus........... 56,0 cm Äänenvoimakkuus Tehonlähde 4 C-kokoista paristoa, 1,5 V alkali (ANSI/NEDA 14A, IEC Paristojen teho LR14) tai ladattavat 1,2 V NiMH- tai NiCad-paristot Syvyys Nimellisteho: 6 V, 550 mA Käyttöympäristö Vaakatasoinen kulman ilmaisin Lämpötila........
  • Seite 153: Generell Sikkerhetsinformasjon

    NaviTrack Scout ˚ Utfør en sikkerhetskontroll. Når service eller reparasjon av dette produktet er ferdigstilt, må du be serviceteknikeren om å foreta sikkerhetskontroller for å avgjøre om produktet fungerer som det skal. Skade på produktet som krever service. ˚ Ta ut batteriene og overlat NaviTrack Scout vedlikehold til kvalifisert servicepersonale hvis et av følgende forhold...
  • Seite 154 NaviTrack Scout Feltet avgis av en ladet linje. Eksempel på hvordan Scout maksimerer rett over sonden. (Passiv AC-avsøking er et spesielt tilfelle der ledningen strømsettes med Maksimum signalstyrke oppstår over målgjenstanden både ved linjeavsøking elektrisk strøm.) eller sondelokalisering. Dybden vises når den er over målgjenstanden.
  • Seite 155 NaviTrack Scout 3. Scout-komponenter Topp Display Tastatur Håndtak Sondesignal slik det “sees” av Scout. Kun én topp, ingen nuller. Høyttaler 3. Måten enheten holdes på har ingen virkning på signalstyrken. Brukeren kan nærme seg fra enhver retning og behøver ikke å vite orienteringen eller retningen til røret eller kabelen.
  • Seite 156 NaviTrack Scout Markørbrikker Batterilomme Etikett med serienummer Ikonreferanseetikett Display Vater Signalstyrke Vannrett vinkelindikator Funksjon/frekvens Batterinivå Avstand (dybde) Tastatur Valg-tast Opp-tast Lydtonetilbakestilling / valg av menyelement Menynavigering Volumkontrolltast Meny-tast Strøm PÅ/AV Ned-tast Sonde/Avsøke/Frekvens-modustast Menynavigering / forsert dybde...
  • Seite 157 NaviTrack Scout Volumkontroll-tast – Åpner og lukker lydnivåmenyen. Sonde/Avsøke/Frekvens-modustast – Veksler mellom aktive frekvenser og funksjoner. Opp-tast – Ruller opp gjennom menyvalg. Valg-tast – Velger uthevet valg når en meny er åpen. Ned-tast – Ruller ned gjennom menyvalg. Meny-tast – Åpner/lukker menyen. Strøm PÅ/AV – Slår Scout på eller av. Slå av enheten ved å trykke på og utløse strømtasten på...
  • Seite 158 NaviTrack Scout 5.2 Scouts lyder Lyden gjelder sterkere eller svakere signalstyrke. Den stiger i høyde og volum når signalet øker, eller synker når signalet svekkes. Når signalet blir sterkere, stiger det trinnvis bare i høyde og volum for å hjelpe operatøren med å...
  • Seite 159 NaviTrack Scout 5.4.2 Deretter bruker du en av følgende metoder til å lokalisere sonden: Metode 1 – Maksimer signalstyrken 1. Hold Scout slik at antennemasten peker bort fra kroppen. Sveip antennemasten i antatt retning av sonden mens du holder øye med signalstyrken og lytter til lyden.
  • Seite 160 NaviTrack Scout mindre. Deretter dreier du enheten langsomt i retningen til pilen som vises nederst til venstre på skjermen til dybden vises. Vateret er nyttig ved måling av dybder for å påse at antennemasten er loddrett. Scout må dreies for å innrette antennen med signalet for å maksimere signalet og oppnå...
  • Seite 161 NaviTrack Scout 3. Scout-posisjonsindikator er over bakkenivå. seg til et punkt rett over sonden og denne polen vil også tilsvare punktet for 4. Scout- posisjonsindikatoren holdes omtrent loddrett, antennemasten maksimal signalstyrke. Den andre polen vil være usynlig. peker rett ned.
  • Seite 162 NaviTrack Scout 6. Avsøke en linje med Scout 6.1 Avsøke en passiv strømlinje Scout kan også brukes til å avsøke et rør eller en linje slik at bakken over I passiv modus registrerer Scout vekselstrøm, eller AC-felt. Nedgravde strømlinjer kan markeres. Dette identifiserer linjens lokasjon slik at den kan unngås ved avgir vanligvis ikke noe avsøkbart signal med mindre det går strøm gjennom...
  • Seite 163: Lcd-Kontrast

    NaviTrack Scout Signal Jord Signal Strømsatt rør Mikrokart, eksempel, linjeavsøking 7. Verktøymeny som batteriene begynner å gå tomme, vil bakgrunnslyset bli mattere. Mot 7.1 Endre dybdeenheter slutten av batterilevetiden fungerer bakgrunnslyset på et svært lavt nivå for Scout kan endre enhetene den måler dybden i, til enten fot eller meter. Hvis å...
  • Seite 164 (1) gul markør som markerer sonden. signal. Husk at Scout brukes over bakken for å føle og avsøke elektromagnetiske For ytterligere hjelp, kontakt forhandleren eller en RIDGID-representant. felt som kommer fra bakken (elektriske ledere som metallkabler og -rør) eller sonder (radiosendere som sender aktivt).
  • Seite 165 DU MÅ ALDRI BRUKE ADvARSEL LØSEMIDLER til å rengjøre noen del av systemet. Stoffer som Verktøyet skal tas med til et uavhengig RIDGID-autorisert servicesenter. aceton og andre skarpe kjemikalier kan føre til at dekselet sprekker.
  • Seite 166 NaviTrack Scout 15. Spesifikasjoner 16. Ikonforklaring Vekt m/batterier........1,4 kg DISPLAYIKONER Vekt u /batterier........1 kg Sondefrekvens Dimensjoner Frekvens for aktiv avsøking Lengde..........28,5 cm Bredde..........11,0 cm Passiv (AC) avsøkingsfrekvens Høyde..........56,0 cm Lydnivå Strømkilde 4 batterier i C-størrelse, 1,5 V alkalisk (ANSI/NEDA 14 A, IEC LR14) eller Batterinivå 1,2 V NiMH eller NiCad oppladbare batterier Dybde Nominell effekt: 6 V ved 550 mA Driftsmiljø Vannrett vinkelindikator Temperatur........
  • Seite 167: Upute Za Rad

    NaviTrack Scout ˚ Pobrinite se za ispravno čišćenje uređaja. Izvadite bateriju prije čišćenja. Ne upotrebljavajte tekuća ili aerosolna čistila. Za čišćenje upotrijebite vlažnu krpu. Obavite sigurnosnu provjeru. ˚ Nakon servisiranja i popravaka ovog NaviTrack Scout proizvoda, zamolite servisera da izvrši sigurnosne provjere kako bi potvrdio da je proizvod u ispravnom radnom stanju.
  • Seite 168 NaviTrack Scout Polje koje emitira napunjeni vod. Primjer kako Scout maksimizira neposredno iznad sonde. (Pasivno, AC traženje je poseban slučaj, gdje je vod "stavljen pod napon" s Bilo da je riječ o traženju voda ili lociranju sonde, maksimalna jakost signala električnom snagom.) nastaje iznad mete. Dubina se prikaže kada se nalazi iznad mete.
  • Seite 169 NaviTrack Scout 3. Komponente Scout-a Prikaz zaslona Tipkovno polje Ručka Signal sonde "viđen" Scout-om. Samo jedan maksimum, nema nula. Zvučnik 3. Način na koji se uređaj drži ne utječe na jakost signala. Korisnik može prilaziti iz svakog smjera i ne mora znati položaj cijevi ili žice. 4. Dodatni alati za identificiranje i rješavanje "teških" lociranja sadrže grafičku micro mapu i indikator kuta kao pomoć...
  • Seite 170 NaviTrack Scout Markeri Odjeljak za pohranu baterija Pločica sa serijskim brojem Referentna oznaka ikone Prikaz zaslona Libela Jakost signala Indikator kuta vodoravnog polja Funkcija / frekvencija Razina napunjenosti Razmak (dubina) baterije Tipkovnica Tipka za izbor Tipka sa strelicom prema gore...
  • Seite 171 1 sata od zadnjeg pritiska bilo koje tipke. Jednostavno uključite uređaj za nastavak uporabe. 4.3 Uključivanje i isključivanje Uključite uređaj pritiskom na tipku Power na tipkovnici. Prikaže se RIDGID® logo, broj verzije softvera pojavit će se u donjem desnom kutu.
  • Seite 172 NaviTrack Scout UPOZORENJE Uvjerite se da se odabrana frekvencija podudara sa željenom uporabom. 512 i 33 su na raspolaganju kao frekvencija traženja sonde I voda. Uporaba frekvencije sonde za traženje voda ili obrnuto može uzrokovati da Scout prikaže netočne informacije o dubini.
  • Seite 173 NaviTrack Scout 5.4.2 Potom upotrijebite jednu od sljedećih metoda za lociranje sonde: Metoda 1 - maksimiziranje jakosti signala 1. Držite Scout tako da je stup udaljen od Vašeg tijela. Prijeđite stupom u pretpostavljenom smjeru sonde promatrajući jakost signala i slušajući zvuk. Signal će biti najviši kada stup pokazuje na sondu. Masa 2. Spustite Scout u normalni radni položaj (stup je okomit) i hodajte u smjeru sondu.
  • Seite 174 NaviTrack Scout Potom polako okrećite uređaj u smjeru strelice prikazane dolje lijevo na zaslonu, dok se dubina ne pojavi. Cijevna libela je korisna pri mjerenju dubine radi osiguranja da je antenski stup okomit. Za maksimiziranje signala i postizanje preciznijeg očitanja dubine Scout treba biti okrenut da se poravna antena sa signalom.
  • Seite 175 NaviTrack Scout 3. Scout detektor je iznad razine tla. se pomiče do točke neposredno iznad sonde i taj pol će odgovarati točci 4. Scout detektor se drži otprilike okomito, antenski stup pokazuje maksimalne jakosti signala. Drugi pol neće se vidjeti.
  • Seite 176 NaviTrack Scout 6. Traženje voda sa Scout-om 6.1 Traženje pasivn og AC voda Scout se također može upotrijebiti za traženje cijevi ili voda tako da se U pasivnom načinu rada Scout osjeća naizmjeničnu struju, ili AC polja. tlo iznad njih može označiti. To identificira lokaciju voda tako da se može Podzemni strujni vodovi tipično ne emitiraju nikakav signal koji se može...
  • Seite 177 NaviTrack Scout Signal Masa Signal Cijev pod naponom Micro mapa - primjer – traženje voda 7. Alatni izbornik Automatsko pozadinsko osvjetljenje LCD-zaslona tvornički je namješteno da se uključuje samo pod uvjetima prilične tame. To je radi očuvanja baterijskog 7.1 Promjena jedinica dubine napajanja.
  • Seite 178 (1) žuti marker za označavanje sonde. 8.2 Napomene o preciznosti Ako je potrebna daljna pomoć, kontaktirajte prodavca ili RIDGID Mjerenja dubine i jakosti signala oslanjaju se na jak signal koji Scout prima. zastupnika. Upamtite da se Scout rabi iznad tla da osjeti elektromagnetska polja emitirana iz podzemnih vodova (električni vodiči nalik metalnim žicama...
  • Seite 179 NIKADA NEMOJTE KORISTITI RASTVARAČE za čišćenje bilo kog dijela sustava. UPOZORENJE Supstance poput acetona i drugih jakih kemikalija mogu Alat treba dostaviti u RIDGID neovisni ovlašteni servisni centar. uzrokovati napuknuće kućišta. 14. Vodič za traženje i otklanjanje grešaka PROBLEM MOGUĆE NEISPRAVNO MJESTO...
  • Seite 180: Standardna Oprema

    NaviTrack Scout 15. Tehnički podaci 16. Legenda ikona Težina s baterijama......1,4 kg IKONE ZASLONA Težina bez baterija......1 kg Frekvencija sonde Dimenzije Frekvencija aktivnog traženja vodova Duljina..........28,5 cm Širina..........11,0 cm Frekvencija pasivnog traženja (AC) Visina..........56,0 cm...
  • Seite 181: Instrukcja Obsługi

    NaviTrack Scout 1.1 Serwis ˚ Czynności serwisowe przyrządu diagnostycznego mogą być przeprowadzane tylko przez wykwalifikowany personel. Serwis i konserwacja przeprowadzona przez niewykwalifikowany personel Navitrack Scout może doprowadzić do obrażeń. Instrukcja obsługi Zapewnić prawidłowe czyszczenie. ˚ Przed czyszczeniem wyjąć baterie. Nie stosować środków czyszczących w płynie lub aerozolu.
  • Seite 182 NaviTrack Scout 2.2 Zasada działania w trzech wymiarach (3D). Ta zwiększona funkcjonalność umożliwia wyświetlanie mapowania. Lokalizator Scout jest używany nad gruntem do wykrywania pól elektro- Doświadczony operator może wykorzystać te dodatkowe informacje do magnetycznych emitowanych spod ziemi lub z ukrytych linii (przewodników przyspieszenia lokalizowania i weryfikowania złożonych przypadków lokalizacji.
  • Seite 183 NaviTrack Scout Sygnał sondy widziany za pomocą konwencjonalnego lokalizatora. 3. Części składowe lokalizatora Scout Główny szczyt sygnału w środku, a dwa fałszywe szczyty na zewnątrz dwóch wartości zerowych. Wartość szczytowa Ekran wyświetlacza Klawiatura Uchwyt Głośnik Sygnał sondy widziany za pomocą lokalizatora Scout. Tylko jeden szczyt bez wartości zerowych.
  • Seite 184: Ekran Wyświetlacza

    NaviTrack Scout Znaczniki Komora baterii Etykieta numeru seryjnego Etykietka z opisem ikon Ekran wyświetlacza Poziomica Moc sygnału Wskaźnik kąta pola względem poziomu Funkcja / Częstotliwość Poziom baterii Odległość (Głębokość) Klawiatura Klawisz wyboru Przycisk w górę Resetowanie wysokości dźwięku / Nawigacja menu Wybór opcji menu...
  • Seite 185 1 godziny, kiedy nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. Aby wznowić wrócić na ekran główny. pracę urządzenia, wystarczy po prostu włączyć zasilanie. 4.3 Włączanie i wyłączanie zasilania Zasilanie włącza się, naciskając klawisz zasilania na klawiaturze. W dolnym prawym rogu wyświetla się logo RIDGID® i numer wersji oprogramowania.
  • Seite 186 NaviTrack Scout 5.1 Opcje menu Częstotliwości trybu 512 Hz Sonda 640 Hz 874 Hz 33 Hz Częstotliwości trybu 50 Hz (pasywne) Śledzenie linii 60 Hz (pasywne) 512 Hz 8 kHz 33 kHz Menu narzędziowe Stopy/Metry Automatyczne podświetlenie Kontrast OSTRZEŻENIE wyświetlacza LCD Należy upewnić...
  • Seite 187 NaviTrack Scout 5.3 Opis ogólny - współpraca sond z lokalizatorem Scout W poniższym opisie przyjęto założenie, że sonda znajduje się w rurze ułożonej poziomo, powierzchnia podłoża jest w przybliżeniu płaska, a Sondy (nazywane również nadajnikami lub aktywnymi sondami przewodowymi) lokalizator Scout jest trzymany z masztem antenowym ustawionym emitują...
  • Seite 188 NaviTrack Scout 2. Przesunąć lokalizator Scout z powrotem po linii równika do drugiego bieguna. Ustawić krzyżyk na drugiej ikonie bieguna i oznaczyć jego położenie jak wyżej. 3. Wrócić do punktu maksymalnego natężenia sygnału. Oznaczyć ten punkt na podłożu żółtym sześciokątnym znacznikiem. Odsuwać powoli we wszystkich kierunkach niższą sferę anteny od żółtego znacznika, obserwując odczyty natężenia sygnału.
  • Seite 189 NaviTrack Scout 3. Funkcja wymuszania odczytu głębokości - Jeśli wskaźnik kąta 5.7 Przechylone sondy pokazuje ponad 5 stopni, lokalizator Scout nie zmierzy głębokości. Jeśli sonda jest przechylona, jeden biegun przesunie się bliżej sondy, a drugi Nacisnąć klawisz strzałki w dół i przytrzymać. Spowoduje to odsunie, więc lokalizacja sondy nie będzie się...
  • Seite 190 NaviTrack Scout Mikromapa - Przykłady - Tryb Sonda Lokalizator Scout na równiku Lokalizator Scout opuszcza równik i zbliża się do bieguna Lokalizator Scout na biegunie...
  • Seite 191 NaviTrack Scout 6. Śledzenie przewodu lokalizatorem Scout Należy zachowywać ostrożność, aby ustrzec się zakłóceń sygnału, UWAGA co mogłoby dawać niedokładne wskazania. Odczyty głębokości należy traktować Lokalizatora Scout można używać również do śledzenia położenia rury lub jako wartości szacunkowe, które przed rozpoczęciem wykopów powinny być...
  • Seite 192 NaviTrack Scout • Używając nadajnika w trybie indukcyjnym, lokalizowanie należy zaczynać w odległości około 10 / 15 m, aby uniknąć „sprzężenia powietrznego”. Zachodzi to przy przechwyceniu przez lokalizator Scout sygnału z nadajnika bezpośrednio z powietrza, a nie ze śledzonego przewodu.
  • Seite 193: Automatyczne Podświetlenie

    NaviTrack Scout 7. Menu narzędziowe Scout może pokazywać słabszy sygnał wokół obiektu i silniejszy sygnał bezpośrednio nad nim. Obiekt może działać jak soczewka wzmacniająca lub 7.1 Zmiana jednostek głębokości osłabiająca sygnał w sposób nieprzewidywalny. W lokalizatorze Scout można ustawiać jednostki pomiaru głębokości stopy lub 8.1.2 Pola złożone...
  • Seite 194 (2) czerwone znaczniki, a do oznaczania sondy jeden (1) żółty znacznik. W celu uzyskania dalszego wsparcia technicznego prosimy o kontakt z lokalnym dostawcą lub przedstawicielem firmy RIDGID. 11. Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE 1. Lokalizator SR-60 należy czyścić regularnie wilgotną ściereczką...
  • Seite 195: Poradnik Wykrywania I Usuwania Usterek

    NaviTrack Scout 14. Poradnik wykrywania i usuwania usterek PROBLEM PRAWDOPODOBNA LOKALIZACJA USTERKI Lokalizator blokuje się podczas pracy. Wyłączyć urządzenie, a następnie ponownie włączyć. Jeżeli przyrząd nie wyłącza się, należy wyjąć baterie. Linie na mikromapie „skaczą” po ekranie podczas namierzania obiektów. Wskazuje to, że lokalizator Scout nie odbiera sygnału lub występują zakłócenia.
  • Seite 196: Wyposażenie Standardowe

    NaviTrack Scout 15. Dane techniczne 16. Legenda ikon Masa z bateriami....... 1,4 kg IKONY WYŚWIETLACZA Masa bez baterii......... 1 kg Częstotliwość sondy Wymiary Częstotliwość śledzenia aktywnego Długość........... 28,5 cm Szerokość........11,0 cm Częstotliwość pasywnego śledzenia (prąd zmienny) Wysokość........56,0 cm Poziom dźwięku...
  • Seite 197: Instrucţiuni De Exploatare

    NaviTrack Scout ˚ Asiguraţi curăţarea corespunzătoare. Scoateţi bateria înainte de curăţare. Nu folosiţi agenţi de curăţare lichizi sau aerosoli de curăţare. Utilizaţi o cârpă umedă pentru curăţare. Efectuaţi un control de siguranţă. ˚ La terminarea lucrărilor de NaviTrack Scout service sau de reparaţii efectuate asupra acestui produs, solicitaţi tehnicianului de service să...
  • Seite 198 NaviTrack Scout Exemplu pentru modul în care Scout maximizează direct deasupra Câmpul emis de o linie încărcată. sondei. (Detectarea pasivă, CA este doar un caz special unde linia este „activată” cu Indiferent dacă se detectează o linie sau se localizează o sondă, puterea energie electrică.)
  • Seite 199 NaviTrack Scout Maxim 3. Componentele Scout Afişajul Tastatură Mâner Semnalul sondei aşa cum este „văzut” de Scout. Numai un maxim, fără nuluri. Difuzor 3. Modul în care este ţinută unitatea nu afectează puterea semnalului. Utilizatorul se poate apropia din orice direcţie şi nu trebuie să cunoască...
  • Seite 200 NaviTrack Scout Pastile marker Compartimentul bateriei Eticheta seriei Etichetă de referinţă pictograme Afişajul Nivelă cu bulă de aer Puterea semnalului Indicatorul unghiului câmpului orizontal Funcţie/frecvenţă Nivelul bateriei Distanţă (adâncime) Tastatură Tasta de selectare Tasta sus Resetarea nivelului sonor / Navigare meniu...
  • Seite 201: Instalarea/Schimbarea Bateriilor

    1 oră în care nu au fost apăsate tastele. Porniţi pur şi simplu unitatea pentru a relua utilizarea. 4.3 Pornirea şi oprirea Porniţi alimentarea prin apăsarea tastei de pornire de pe tastatură:. Se afişează sigla RIDGID®, în colţul din dreapta jos apare numărul versiunii de software.
  • Seite 202 NaviTrack Scout 5.2 Sunetele Scout Sunetul este legat de creşterea sau scăderea puterii semnalului. Acesta creşte în înălţime şi volum când semnalul creşte, sau scade cu diminuarea semnalului. Pe măsură ce semnalul se întăreşte, înălţimea şi volumul sunetului cresc pentru a ajuta la îndrumarea operatorului spre puterea maximă...
  • Seite 203 NaviTrack Scout 5.4.2 Apoi, utilizaţi una din următoarele metode pentru a localiza sonda: Metoda 1 – Maximizaţi puterea semnalului 1. Ţineţi Scout astfel încât catargul să fie în afară, departe de corp. Baleiaţi catargul antenei în direcţia presupusă a sondei observând în acelaşi timp puterea semnalului şi ascultând sunetul.
  • Seite 204 NaviTrack Scout 5.5 Măsurarea adâncimii Scout măsoară adâncimea comparând puterea semnalul la antena inferioară cu cea de la antena superioară. Adâncimea este măsurată când antena de jos atinge solul direct deasupra sursei semnalului. 1. Pentru a măsura adâncimea, plasaţi detectorul pe sol, direct deasupra sondei sau conductei. Asiguraţi-vă că indicatorul de unghi arată 5 grade sau mai puţin.
  • Seite 205 NaviTrack Scout 5.6 Sugestii practice pentru localizarea unei sonde • Utilizaţi sunetul când este posibil pentru a ajuta la orientarea Scout spre puterea maximă a semnalului. • Dacă ecuatorul este traversat şi semnalul nu este maximizat, urmaţi ecuatorul până la cea mai mare putere a semnalului. Simpla găsire a ecuatorului sondei (linia punctată de pe ecran) NU indică găsirea sondei.
  • Seite 206 NaviTrack Scout Microhartă - exemple – modul sondă Scout pe ecuator Scout pleacă de pe ecuator şi se apropie de pol Scout pe pol 6. Detectarea unei linii cu Scout „Emiţător” este o denumire generică utilizată pentru orice generator de semnal localizabil.
  • Seite 207 NaviTrack Scout 3. La începerea detectării se recomandă ca mai întâi să fie observată 6.2 Sugestii practice pentru detectarea liniilor puterea semnalului pentru a vedea dacă scade când Scout este • Când liniile nu sunt centrate pe hartă, dar puterea semnalului îndepărtat.
  • Seite 208 NaviTrack Scout Semnal Semnal Ţeavă alimentată cu energie Microhartă - Exemplu – Detectare de conducte puterii bateriei. Odată cu epuizarea bateriilor, lumina de fundal va apare 7. Meniul de unelte ştearsă. Aproape de sfârşitul duratei de viaţă a bateriei, lumina de fundal 7.1 Schimbarea unităţilor de adâncime...
  • Seite 209 NaviTrack Scout 8.2 Note privind precizia Măsurătorile de adâncime şi putere a semnalului se bazează pe un semnal puternic recepţionat de Scout. Reţineţi că Scout este utilizat deasupra solului pentru a detecta câmpurile electromagnetice emise de linii subterane (conductori electrici precum cablurile metalice şi conducte) sau sonde (balize emiţătoare active).
  • Seite 210 şi asistenţă. marcarea sondei. 13. Service şi reparare Dacă este nevoie de asistenţă suplimentară, contactaţi distribuitorul sau un reprezentant RIDGID. AvERTIZARE Instrumentul trebuie dus la un centru de service independent 11. Întreţinerea şi curăţarea autorizat RIDGID.
  • Seite 211 NaviTrack Scout 15. Specificaţii 16. Legenda pictogramelor Greutate cu baterii......1,4 kg PICTOGRAMELE AFIŞAJULUI Greutate fără baterii......1 kg Frecvenţa sondei Dimensiuni Frecvenţa de detectare activă Lungime.......... 28,5 cm Lăţime..........11,0 cm Frecvenţă de detectare pasivă (CA) Înălţime.......... 56,0 cm Nivel de zgomot Sursă...
  • Seite 212: Návod K Obsluze

    NaviTrack Scout 1.1 Servis ˚ Servis diagnostického přístroje smí provádět pouze kvalifikovaní opraváři. Servis či údržba prováděné nekvalifikovaným opravářem mohou mít za následek úraz. NaviTrack Scout Zajistěte vhodné čištění. ˚ Před čištěním vyjměte baterii. Návod k obsluze Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo spreje. K čištění použijte vlhký hadřík. ˚ Provádějte bezpečnostní kontroly. Po dokončení jakéhokoli servisu Překlad původního návodu k používání nebo opravy tohoto výrobku požádejte servisního technika, aby provedl VŠEOBECNÉ...
  • Seite 213 NaviTrack Scout Elektrická pole vysílaná podzemními objekty mohou být dvojího typu: první typ je vysílán dlouhými vodiči jako např. buzenými kabely, tlačnými kabely inspekční kamery nebo potrubími. Tyto objekty vysílají dlouhé cylindrické pole, což je často označováno za trasování „vedení“. Příklad, jak zařízení Scout vrací maximální hodnoty přímo nad sondou.
  • Seite 214 NaviTrack Scout 3. Součásti zařízení Scout Vrchol Displej Klávesnice Držadlo Signál sondy, jak jej „vidí” zařízení Scout. Pouze jeden vrchol, žádné nuly. Reproduktor 3. Jak jednotku držíte, sílu signálu neovlivňuje. Uživatel se může blížit z kterékoliv strany a nepotřebuje znát orientaci či směr potrubí nebo vodiče. 4. Dodatečné nástroje k identifikaci a řešení „ obtížného“ zaměřování zahrnují grafickou mikromapu a ukazatel úhlu, které pomáhají s vyhodnocováním charakteristik signálu.
  • Seite 215 NaviTrack Scout Značkovací plíšky Schránka baterie Štítek s výrobním číslem Referenční štítek ikon Displej Vodováha Síla signálu Indikátor vodorovného úhlu pole Funkce / Frekvence Nabití baterií Vzdálenost (Hloubka) Klávesnice Tlačítko volby Tlačítko Nahoru Reset zvukových tónů / Volba položky nabídky Navigace hlavní...
  • Seite 216 Pro udržení životnosti baterie se zařízení Scout automaticky vypne, když po 1 obrazovku stiskněte tlačítko nabídky. hodině nebylo stisknuto žádné tlačítko. Pro pokračování používání jednotku normálně zapněte. 4.3 Zapnutí a vypnutí zařízení Zařízení zapnete stisknutím tlačítka napájení na klávesnici. Na displeji se zobrazí logo RIDGID® a ve spodním pravém rohu se zobrazí číslo verze software.
  • Seite 217 NaviTrack Scout 5.2 Zvuky zařízení Scout Tyto zvuky se týkají zvyšování či snižování síly signálu. Výška a hlasitost se zvyšuje se sílícím signálem a snižuje se signálem slábnoucím. Jak signál sílí, zvyšuje se i výška a hlasitost tónů, aby pomohly operátora navést k maximální síle signálu. Pokud síla signálu opadne, tóny se vrátí na základní tremolo, jako v případě absence signálu. Zařízení Scout je vybaveno automatickým řízením příjmu. Jak se přijímaný signál zesiluje či zeslabuje, tóny se nastaví na vyšší či nižší výšku.
  • Seite 218 NaviTrack Scout 5.4.2 Dále použijte jeden z následujících způsobů zaměření sondy: Způsob 1 – Maximalizace síly signálu Pól Pól 1. Zařízení Scout držte od svého těla tak, aby stožár směřoval ven. Vychylte stožár antény do předpokládaného směru sondy a přitom sledujte sílu signálu a poslouchejte zvuk. Signál bude nejvyšší, když stožár ukazuje k sondě. 2. Spusťte zařízení Scout do normální pracovní polohy (stožár antény svisle) a běžte směrem k sondě. Jak se přibližujete k sondě, síla signálu se začne zvyšovat stejně jako akustický tón. Použijte sílu signálu a výšku tónů k maximalizaci signálu.
  • Seite 219 NaviTrack Scout pomalu otáčejte jednotkou ve směru šipky zobrazené v levém dolním rohu obrazovky, dokud se nezobrazí hloubka. Vodováha se hodí, když měříte hloubku a potřebujete se ujistit, že je stožár antény ve svislé poloze. Abyste maximalizovali signál a získali přesnější měření hloubky, je zapotřebí zařízením Scout otáčet za účelem vyrovnání antény se signálem.
  • Seite 220 NaviTrack Scout 1. Země je rovná. sonda vychýlena do svislé polohy, se jeden pól přesune přímo nad sondu a 2. Sonda se nachází v rovné poloze. bude také odpovídat bodu maximální síly signálu. Druhý pól nebude vidět. 3. Lokátor Scout se nachází nad zemí. Proto lze sondu zaměřit, i když je vychýlena do svislé polohy, protože mohla 4. L okátor Scout je držen přibližně svisle se stožárem antény směřujícím zapadnout do praskliny ve vedení nebo podzemní nádrže. rovně dolů. Když je sonda ve vertikální poloze, na obrazovce lze určit pól s maximální...
  • Seite 221 NaviTrack Scout 6. Trasování vedení pomocí zařízení Scout 6.1 Pasivní trasování vedení pod proudem Zařízení Scout lze také použít k trasování potrubí nebo vedení za účelem V pasivním režimu zařízení Scout zjišťuje střídavý proud nebo střídavá elektrická vnějšího, nadzemního z načení. T oto značení určuje umístění vedení, kterému se pole. Podzemní napájecí vedení obvykle nevydávají žádný trasovatelný signál, pak lze při výkopech či odkrývání z důvodu opravy či výměny vyhnout. Zařízení pokud nimi neprotéká proud. Např. vedení vypnutého pouličního osvětlení se Scout dokáže zaměřit buzené vedení pomocí různých frekvencí nebo jej lze těžko pasivně trasuje. použít pasivně k zaměření jakýchkoliv dlouhých vodičů nesoucích signál. 1. Zvolte frekvenci pasivního trasování vedení s ikonou pasivního Podzemní vedení jsou buzena pomocí potrubního vysílače. Tento aktivní...
  • Seite 222 NaviTrack Scout Signál Signál Buzené potrubí Mikromapa - Příklad - Trasování vedení 7. Nabídka Nástroje Automatické podsvícení LCD je seřízené v závodě, aby svítilo pouze v poměrně tmavém prostředí. Je to pro úsporu energie baterie. Když je baterie 7.1 Změna jednotek hloubky skoro vybitá, podsvícení je mdlé. Téměř na konci výdrže baterie, podsvícení Zařízení Scout může změnit jednotky, ve kterých měří hloubku, a to v pracuje při velmi malé intenzitě, aby šetřilo výkon baterie.
  • Seite 223 NaviTrack Scout (aktivně vysílajícími majáky). Když jsou pole jednoduchá a nezkreslená, potom je informace ze snímaného pole charakteristická pro podzemní objekt. Když jsou tato pole zkreslená a je vzájemně se ovlivňujících polí hodně, způsobí to, že zařízení Scout bude vyhledávat nepřesně. Vyhledávání není exaktní věda. Od obsluhy se vyžaduje používání úsudku a vyhledávání všech dostupných informací, bez ohledu na to, jaké jsou přístrojem naměřené...
  • Seite 224 NaviTrack Scout 11. Údržba a čištění 13. Servis a opravy vAROvÁNÍ vAROvÁNÍ 1. Zařízení Scout čistěte vlhkým hadříkem a jemným čisticím Zařízení je třeba doručit do nezávislého autorizovaného servisního prostředkem. Neponořujte zařízení do vody. střediska produktů RIDGID. 2. Při čištění nepoužívejte škrabky nebo brusné materiály, protože mohou trvale poškrábat displej.
  • Seite 225: Volitelné Vybavení

    NaviTrack Scout 15. Specifikace 16. Legenda k ikonám Hmotnost s bateriemi......1,4 kg IKONY DISPLEJE Hmotnost bez baterií......1 kg Frekvence sondy Rozměry Frekvence aktivního trasování Délka..........28,5 cm Šířka..........11,0 cm Frekvence pasivního (AC) pasivního trasování Výška..........56,0 cm Úroveň hlasitosti Zdroj napájení...
  • Seite 226: Használati Utasítás

    NaviTrack Scout ˚ Biztosítson megfelelő tisztítást. Tisztítás előtt távolítsa el az elemet. Folyékony vagy aeroszolos tisztítószerek használata tilos. Tisztításhoz nedves textilt használjon. Végezzen biztonsági ellenőrzést. ˚ A termék bárminemű NaviTrack Scout szervizelésének vagy javításának befejeztével szerviztechnikussal végeztessen biztonsági ellenőrzést annak meghatározására, hogy a Használati utasítás...
  • Seite 227 NaviTrack Scout Az ilyen tárgyak hosszú, hengeres mezőt hoznak létre. Ennek keresését gyakran vezetékkeresésnek nevezik. Példa arra, hogy a Scout hogyan mér maximális értéket közvetlenül a szonda felett. A töltés alatt álló vezeték által kibocsátott mező. Vonalkeresés, ill. szondakeresés esetén a maximális jelerősség a cél felett áll elő. A cél felett tartózkodva megjelenik a mélység.
  • Seite 228 NaviTrack Scout Csúcs 3. A Scout részegységei Kijelzőképernyő Billentyűzet Fogantyú A szonda jele, ahogy azt a Scout "látja" Egyetlen csúcsérték, nullák nélkül. Hangszóró 3. Az, hogy az eszközt milyen helyzetben tartják, nem befolyásolja a jelerősséget. A felhasználó bármelyik irányból megközelítheti a céltárgyat: nem kell előre ismernie a cső...
  • Seite 229 NaviTrack Scout Jelölők Elemtartó Sorozatszám táblája Ikonok magyarázó táblája Kijelzőképernyő Buborékszintező Jelerősség Vízszintes szögjelző Funkció / Frekvencia Elemszint Távolság (Mélység) Billentyűzet Kiválasztás gomb Fel gomb Hangjelzés visszaállítása / Menüelem kiválasztása Menünavigáció Hangerő szabályozása gomb Menü gomb Főkapcsoló gomb Le gomb Szonda / Követés / Frekvencia-üzemmód gomb...
  • Seite 230 Az üzem folytatásához ekkor elegendő bekapcsolni a műszert. 4.3 Elindítás és leállítás A műszer bekapcsolásához nyomja meg a billentyűzet ki-/bekapcsoló gombját. Ekkor megjelenik a RIDGID® logó, valamint a képernyő jobb alsó sarkában a szoftver verziószáma.
  • Seite 231 NaviTrack Scout mélyebbé és halkabbá válik. A jel fokozatos növekedése közben a hang magassága és erőssége csak növekszik, a maximális jelerősség felé irányítva a kezelőt. Ha a jelerőség csökken, akkor a hang visszaáll az alaprezgésre, mintha nem látna jelet. A Scout automatikus erősítéssel rendelkezik. Ha az erősítés egy lépcsővel feljebb vagy lejjebb áll, akkor a hang visszaáll a magasabb vagy alacsonyabb...
  • Seite 232 NaviTrack Scout • Menjen a szonda feltételezett helyére. Ha a cső iránya ismeretlen, akkor a szondát kevésbé mélyre tolja a csőbe (a hozzáférési ponttól számított Pólus Pólus kb. 5 m kezdetnek megfelelő). 5.4.2 Most a szonda helyének meghatározásához az alábbi módszerek egyike szerint járjon el: Talaj 1. módszer – Jelerősség maximalizálása 1.
  • Seite 233 NaviTrack Scout 5.5 Mélységmérés A Scout a mért mélység számításához összehasonlítja az alsó, illetve a felső antennán vett jel erősségét. A mélység mérése úgy történik, hogy az alsó antenna közvetlenül a jelforrás fölött érinti a talajt. 1. A mélység méréséhez helyezze a keresőt a talajra, közvetlenül a szonda vagy a vezeték fölé.
  • Seite 234 NaviTrack Scout 5.6 Tippek a szonda helyének megkereséséhez • Ha lehetséges, a hang alapján irányítsa a Scoutot a maximális jelerősséghez. • Ha áthalad az egyenlítőn, de a jel nem éri el a maximális értékét, akkor az egyenlítő mentén mozduljon a legmagasabb jelerősséghez. A szonda egyenlítőjének (a képernyőn látható szaggatott vonalnak) megkeresése NEM feltétlenül jelenti azt, hogy a szondát találta meg. A maximális jelerősséget nyújtó...
  • Seite 235 NaviTrack Scout Mikrotérkép - Példák – Szondaüzemmód A Scout az egyenlítőn A Scout elhagyja az egyenlítőt, és megközelíti a pólust A Scout a póluson 6. Vezeték követése a Scouttal A "jeladó" gyűjtőnév minden olyan műszert magába foglal, ami észlelhető jelet bocsát ki.
  • Seite 236 NaviTrack Scout 3. A követés megkezdésénél ajánlott először a jelerősséget megfigyelni, 6.2 Tippek a vezetékkövetéshez és ellenőrizni, hogy csökken-e, ha a Scoutot elfelé húzzák. Az oszlopot • Ha a vonalak nem állnak középen a térképen, de a jelerősség tartsa az elvezetések, ill. maga a jeladó felé, ha induktív módban van. A értéke mégis maximális, akkor torzulás van jelen!
  • Seite 237 NaviTrack Scout Talaj Energia alatt álló cső Mikrotérkép - Példa – Vezetékkövetés 7. Eszközök menü kímélése. Merülő elemek mellett a háttérvilágítás is halványabb. Az elem élettartamának vége felé az elemkapacitás megőrzése érdekében a 7.1 A mélység mértékegységének módosítása háttérvilágítás igen alacsony szinten működik. A Scout a mélységmérés mértékegységét lábra, ill. méterre is megváltoztathatja.
  • Seite 238: Hasznos Tudnivalók

    NaviTrack Scout 8.2 Pontosságra vonatkozó megjegyzések A mélység és a jelerősség mérése azon múlik, hogy a Scout erős jelet képes-e venni. Ne feledje: a Scout feladata a föld alatti vezetékek (villamos vezetők, pl. fémkábelek, -csövek) vagy szondák (aktív jeladók) által generált elektromágneses mezők észlelése a föld felett. Ha a mező egyszerű és...
  • Seite 239 1. A Scoutot nedves textillel és enyhe zsíroldóval tisztítsa. Vízbe vIGYÁZAT meríteni tilos. A készüléket a RIDGID független, jogosult szervizközpontjába kell 2. Tisztításhoz ne használjon kaparót és dörzshatású anyagot, visszajuttatni. mert ezek maradandóan megkarcolhatják a kijelzőt. A rendszer minden részénél TILOS OLDÓSZERT HASZNÁLNI a 14.
  • Seite 240 NaviTrack Scout 15. Műszaki adatok 16. Szimbólummagyarázat Súly elemekkel együtt......1,4 kg A KIJELZŐ IKONJAI Súly elemek nélkül....... 1 kg Szonda frekvenciája Méretek Aktív követés frekvenciája Hosszúság.......... 28,5 cm Szélesség........... 11,0 cm Passzív (AC) követési frekvencia Magasság.......... 56,0 cm Hangerőszint Áramforrás 4 db C-típusú elem, 1,5 V alkáli (ANSI/NEDA 14 A, IEC LR14) vagy 1,2 V Elemszint NiMH vagy NiCad újratölthető...
  • Seite 241: Οδηγίες Λειτουργίας

    NaviTrack Scout • Προστατεύστε το εργαλείο από υπερβολική θερμότητα. Το προϊόν πρέπει να βρίσκεται μακριά από πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, αερόθερμα, θερμάστρες ή άλλα προϊόντα (συμπεριλαμβανομένων ενισχυτών) που παράγουν θερμότητα. NaviTrack Scout 1.1 Σέρβις Οδηγίες λειτουργίας ˚ Το σέρβις του διαγνωστικού εργαλείου πρέπει να...
  • Seite 242 NaviTrack Scout • Σύστημα εντοπισμού με πολυκατευθυντικές κεραίες. Τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία έχουν τρία (3) σημαντικά χαρακτηριστικά: • Προβολή μικροχάρτη. συχνότητα, ένταση και κλίση (κατεύθυνση). Αντίθετα με τους συμβατικούς • Εμφάνιση επιμέρους χαρακτηριστικών σήματος. εντοπιστές, που μπορούν να μετρήσουν την ισχύ του σήματος μόνο προς την κατεύθυνση κάθε επιμέρους κεραίας, το Scout μετρά και την ισχύ...
  • Seite 243 NaviTrack Scout 3. Εξαρτήματα του Scout Ψευδείς κορυφές Μηδενικά σημεία Κορυφή Οθόνη Πίνακας ελέγχου Λαβή Ηχείο Σήμα πομπού sonde όπως λαμβάνεται από συμβατικό εντοπιστή. Κύρια κορυφή στο κέντρο και δύο ψευδείς κορυφές έξω από τα δύο μηδενικά σημεία. Κορυφή Σήμα πομπού sonde όπως λαμβάνεται από το Scout. Μόνο μία...
  • Seite 244 NaviTrack Scout Σημαντήρες Υποδοχή μπαταριών Ετικέτα αριθμού σειράς Ετικέτα επεξήγησης εικονιδίων Οθόνη Αλφάδι Ισχύς σήματος Ένδειξη κλίσης στο οριζόντιο επίπεδο Λειτουργία / Συχνότητα Φόρτιση μπαταρίας Απόσταση (Βάθος) Πίνακας ελέγχου Κουμπί επιλογής Κουμπί Επάνω Επαναφορά ηχητικού τόνου / Πλοήγηση στα μενού...
  • Seite 245: Τοποθέτηση/Αλλαγή Μπαταριών

    το κουμπί μενού για να επιστρέψετε στην κύρια οθόνη. 4.3 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το κουμπί ON/OFF στον πίνακα ελέγχου. Θα εμφανιστεί το λογότυπο RIDGID® και ο αριθμός έκδοσης του λογισμικού στην κάτω δεξιά γωνία της οθόνης.
  • Seite 246 NaviTrack Scout Μενού εργαλείων Πόδια/μέτρα Αυτόματος φωτισμός οθόνης Αντίθεση οθόνης LCD 5.2 Ήχοι του Scout Ο ήχος σχετίζεται με την αυξομείωση της ισχύος του σήματος. Όταν αυξάνεται η ισχύς του σήματος, αυξάνεται και ο τόνος και η ένταση του ήχου, όταν μειώνεται η...
  • Seite 247 NaviTrack Scout Ουσιαστικά, εάν η Γη ήταν γυρισμένη στο πλάι, το μαγνητικό της πεδίο θα 5.4.1 Για να εντοπίσετε ένα πομπό sonde οργανώστε τη διαδικασία έμοιαζε πολύ με το μαγνητικό πεδίο ενός πομπού sonde. εντοπισμού ως εξής: Ως εντοπιστής, το Scout μπορεί να μετρήσει το σχήμα (κλίση) των γραμμών του...
  • Seite 248 NaviTrack Scout Η οθόνη όταν το Scout βρίσκεται πάνω από τον πόλο. 2. Μετακινήστε το Scout προς τα πίσω, κάθετα στη γραμμή του ισημερινού, προς τον άλλο πόλο. Κεντράρετε το σταυρόνημα στο δεύτερο εικονίδιο του πόλου και σημειώστε τη θέση του όπως...
  • Seite 249 NaviTrack Scout Αν δεν πληρούνται αυτές οι προϋποθέσεις, ελέγχετε πολύ προσεκτικά την Για να μεγιστοποιήσετε το σήμα και να πάρετε ακριβέστερη ένδειξη βάθους, πρέπει να περιστρέψετε το Scout και να ευθυγραμμίσετε την κεραία με το οθόνη για μεγιστοποίηση του σήματος. Γενικά, εάν ισχύουν οι παραπάνω...
  • Seite 250 NaviTrack Scout Μικροχάρτης - Παραδείγματα – Λειτουργία sonde Το Scout πάνω από τον ισημερινό Το Scout απομακρύνεται από τον ισημερινό και πλησιάζει τον πόλο Το Scout πάνω από τον πόλο...
  • Seite 251 NaviTrack Scout 6. Ανίχνευση αγωγού με το Scout Ελέγχετε για παρεμβολές του σήματος που μπορεί να δώσουν ΠΡΟΣΟΧΗ ανακριβείς ενδείξεις. Οι ενδείξεις βάθους δείχνουν το βάθος κατά προσέγγιση. Το Scout μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για την ανίχνευση ενός σωλήνα Το πραγματικό βάθος πρέπει να επαληθεύεται, αποκαλύπτοντας τον αγωγό...
  • Seite 252 NaviTrack Scout • Οι υψηλές συχνότητες εκτρέπονται πιο εύκολα, όμως μπορεί να είναι αναγκαίες για να υπερπηδήσουν ασυνέχειες του αγωγού ή μονωτικούς συνδέσμους. • Όταν χρησιμοποιείτε την επαγωγική λειτουργία του πομπού, φροντίστε να ξεκινήσετε την ανίχνευση περίπου 10 / 15 μέτρα μακριά, ώστε να αποφύγετε "σύζευξη μέσω του αέρα". Αυτό συμβαίνει όταν το Scout λαμβάνει το σήμα απευθείας από τον πομπό και όχι από τον...
  • Seite 253 NaviTrack Scout 7. Μενού εργαλείων 8. Χρήσιμες πληροφορίες 7.1 Αλλαγή μονάδων μέτρησης βάθους 8.1 Παρεμβολή σήματος Μπορείτε να αλλάξετε τις μονάδες μέτρησης βάθους στο Scout σε πόδια 8.1.1 Παραμόρφωση πεδίου ή μέτρα. Για να αλλάξετε αυτές τις ρυθμίσεις, απλώς τονίστε το εικονίδιο...
  • Seite 254 13. Σέρβις και επισκευή ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ενεργοποιημένος αγωγός Το εργαλείο πρέπει να αποστέλλεται στο Ανεξάρτητο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της RIDGID. • Κατά την επαγωγική χρήση του πομπού. Στην περίπτωση αυτή, ο αγωγός έχει ασθενές σήμα. Χρησιμοποιήστε απευθείας σύνδεση, εάν είναι δυνατόν.
  • Seite 255 NaviTrack Scout 14. Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΒΛΑΒΗΣ Το Scout κλειδώνει κατά τη χρήση. Σβήστε και ενεργοποιήστε ξανά τη μονάδα. Αν η μονάδα δεν σβήνει, βγάλτε τις μπαταρίες. Κατά την ανίχνευση αγωγού, οι γραμμές “αναπηδούν” σε όλη την...
  • Seite 256 NaviTrack Scout 15. Τεχνικά χαρακτηριστικά 16. Επεξήγηση εικονιδίων Βάρος με μπαταρίες......1,4 kg ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ Βάρος χωρίς μπαταρίες......1 kg Συχνότητα sonde Διαστάσεις Συχνότητα ενεργητικής ανίχνευσης Μήκος..........28,5 cm Πλάτος..........11,0 cm Συχνότητα παθητικής (AC) ανίχνευσης Ύψος..........56,0 cm Ένταση ήχου...
  • Seite 257: Руководство По Эксплуатации

    NaviTrack Scout Аксессуары, подходящие для работы с одним прибором, могут быть опасными при использовании с другим. • Следите за тем, чтобы ручки прибора оставались сухими и чистыми; не допускайте попадания на них масла или NaviTrack Scout смазки. Это обеспечит лучшее управление прибором.
  • Seite 258 NaviTrack Scout 2. Вводные сведения о приборе Scout Зонд Scout и локатор линий используют многонаправленные антенны и усовер енствованную обработку данных для точного, быстрого и легкого определения местонахождения зондов и местоположения подземных трубопроводов. 2.1 Какие его уникальные функции? Усовершенствованная технология прибора Scout обеспечивает ряд...
  • Seite 259 NaviTrack Scout 1. Мощность сигнала всегда возрастает при приближении на экране индикацию сигналов, а затем обозначать их. Обычные локаторы не пользователя к цели. могут создавать карту подземного сигнала, поскольку их антенны не видят его 2. Устранение «нулей» и «ложных пиков». Сигнал на обычном локаторе полную форму. сначала возрастает до пикового значения, затем умень ается до нуля, а...
  • Seite 260 NaviTrack Scout Пластинки маркеров Держатель батарейки Наклейка с серийным номером Наклейка со справочной информацией по условным обозначениям Дисплей Пузырьковый уровень Интенсивность Горизонтальный угломер сигнала Функция / Частота Уровень заряда Расстояние (глубина) аккумуляторной батареи Клавишная панель Клавиша выбора Кнопка "Вверх" Сброс тона звучания / выбор опций меню...
  • Seite 261 выключается по истечении 1 часа, если за это время не будет нажата ни одна из его кнопок. Чтобы возобновить работу с прибором, требуется просто включить его питание. 4.3 Включение и выключение Включите питание, нажав кнопку питания на клави ной панели. На экране отобразится логотип RIDGID®, а в правой нижней части экрана отобразится версия программного обеспечения.
  • Seite 262 NaviTrack Scout 5.2 Звуковые сигналы прибора Scout Звуковой сигнал соответствует увеличению или умень ению мощности сигнала. Высота и громкость звука возрастают при приближении к сигналу и соответственно снижаются при удалении от него. При увеличении мощности сигнала высота и громкость звучания прибора постепенно повы аются, чтобы направить оператора в место с максимальной мощностью сигнала.
  • Seite 263: Важная Информация

    NaviTrack Scout равен 0 (горизонтальные линии). Полюса являются определенными ВНИМАНИЕ точками в пространстве, тогда как линии магнитного поля на экваторе Убедитесь, что выбранная частота соответствует требуемой частоте. полностью окружают зонд. Поскольку эти характеристики постоянны, их 512 и 33 – это частота зонда, А ТАКЖЕ частота обнаружения ма- можно...
  • Seite 264 NaviTrack Scout Способ 2 – Переме айтесь по экватору, пока не найдете 4. Убедитесь, что все три маркера выстроены в одну линию и желтый максимальный сигнал естиугольный маркер находится примерно посредине между маркерами полюсов. 1. Луч е всего подходит для работы на открытых и свободных от препятствий участках, когда зонд находится в...
  • Seite 265 NaviTrack Scout При измерении глубины сначала снимите одно показание угломера, попадания в подземный резервуар, его все равно можно будет найти. затем поверните прибор Scout на 180 градусов (1/2 оборота) и снимите Ниже приведен пример экрана, на котором полюс совпадает с...
  • Seite 266 NaviTrack Scout Микрокарта - Примеры - Режим зонда Scout на экваторе Scout покидает экватор и приближается к полюсу Scout на полюсе 6. Трассировка магистрали с помо ью прибора Scout 1. Подключите линейный передатчик к магистрали в соответствии с инструкциями его производителя.
  • Seite 267 NaviTrack Scout 3. Перед началом трассировки рекомендуется обратить внимание 6.2 Советы по обнаружению магистрали на мощность сигнала, чтобы определить, умень ается ли он при • Если при максимальной мо ности сигнала линии не отводе прибора Scout в сторону. При использовании индуктивного...
  • Seite 268 NaviTrack Scout «глубин» от магистрали, карта будет полезной и точной. Об этом следует помнить при использовании микрокарты, если цель или магистраль залегают близко к поверхности грунта. Полезная зона поиска при использовании микрокарты может быть малой, если магистраль залегает сли ком близко к поверхности грунта.
  • Seite 269 NaviTrack Scout для передачи электроэнергии. Источниками очень сильных помех могут быть силовые трансформаторы, боль ие электрические моторы или генераторы, а также линии электропитания. По возможности, следует избегать мест с сильным умом. Если отображение угла и/или уровня сигнала нестабильно – это...
  • Seite 270 Имеется два (2) красных маркера для маркировки полюсов и один (1) желтый маркер для маркировки зонда. Если вам нужна дальней ая помощь, пожалуйста, обратитесь к ва ему дилеру или к представителю компании RIDGID. 11. Техническое обслуживание и чистка ВНИМАНИЕ 1. Необходимо содержать прибор Scout в чистоте, для...
  • Seite 271 NaviTrack Scout 14. Инструкция по поиску и устранению неисправностей ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА И ЕЕ МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ Прибор Scout блокируется во время использования. Выключите, а затем вновь включите питание устройства. Если выключить прибор не удается, извлеките из него батареи питания. При обнаружении трассы линии совер ают “скачки” по всему Это означает, что прибор Scout не принимает сигнал, или имеются помехи.
  • Seite 272: Значки На Дисплее

    NaviTrack Scout 15. Технические характеристики 16. Расшифровка пиктограмм Вес с батареями....... 1,4 кг ЗНАЧКИ НА ДИСПЛЕЕ Вес без батарей........ 1 кг Частота зонда Размеры Частота активного обнаружения трассы Длина..........28,5 cм Ширина.......... 11,0 cм Частота пассивного (АС) обнаружения трассы Высота..........56,0 см Уровень звука Источник электропитания 4 батареи C-типа, 1,5 В щелочные (ANSI/NEDA 14 A, IEC LR14) или Уровень заряда аккумуляторной батареи аккумуляторы 1,2 В NiMH или NiCad Глубина Номинальное напряжение электропитания: 6 В, 550 мА Горизонтальный угломер...
  • Seite 273: Návod Na Obsluhu

    NaviTrack Scout ˚ Prístroj dôkladne čistite. Pred čistením vyberte batérie. Nepoužívajte kvapalné alebo aerosolové čističe. Na čistenie používajte vlhkú handričku. Vykonajte kontrolu bezpečnej prevádzky. ˚ Po skončení servisu NaviTrack Scout alebo opravy tohto výrobku požiadajte servisného technika, aby vykonal bezpečnostnú kontrolu a tak sa uistil, či je výrobok v správnom Návod na obsluhu...
  • Seite 274 NaviTrack Scout Okolo týchto predmetov vzniká dlhé valcové pole, u ktorého sa používa proces tzv. snímania vedenia. Príklad toho, ako Scout meria maximálny signál priamo nad sondou. Pri snímaní vedenia alebo lokalizácii sondy je dosiahnutá maximálna Pole, ktoré vyžaruje vedenie pod napätím.
  • Seite 275 NaviTrack Scout Špička 3. Súčasti prístroja Scout Obrazovka displeja Klávesnica Rukoväť Signál sondy, ako ho „vidí“ Scout. Iba jedna špička, žiadne nuly. 3. Spôsob držania prístroja nemá vplyv na intenzitu signálu. Reproduktor Používateľ sa k cieľu môže priblížiť z ktoréhokoľvek smeru a nepotrebuje poznať polohu potrubia alebo vodiča. 4. Medzi ďalšie nástroje na identifikáciu a riešenie „ ťažkých“ lokalizácií...
  • Seite 276 NaviTrack Scout Značky Držiak batérie Štítok s výrobným číslom Štítok s vysvetlivkami ikon Obrazovka displeja Vodováha Intenzita signálu Uhlový indikátor horizontálneho poľa Funkcia / Frekvencia Úroveň nabitia batérie Vzdialenosť (hĺbka) Klávesnica Tlačidlo výberu Tlačidlo so šípkou nahor Reset zvukovej signalizácie / Ponuka Navigácia...
  • Seite 277: Zapnutie A Vypnutie

    Prístroj Scout sa automaticky vypne po 1 hodine, ak sa počas tejto doby uvedené ďalšie informácie. Stlačením tlačidla Ponuka zobrazíte hlavnú nestláčali žiadne tlačidlá. Tým šetrí batérie. Ak chcete prístroj opäť používať, obrazovku. jednoducho ho znovu zapnite. 4.3 Zapnutie a vypnutie Napájanie zapnite stlačením tlačidla Zap./Vyp. na klávesnici. Zobrazí sa logo RIDGID® a v spodnom pravom rohu obrazovky sa zobrazí číslo verzie softvéru.
  • Seite 278 NaviTrack Scout 5.2 Zvuková signalizácia v prístroji Scout Zvuk prístroja súvisí so zvyšovaním alebo znižovaním intenzity signálu. Pri zosilňovaní signálu sa výška a hlasitosť zvuku zvyšuje. Pri zoslabovaní signálu sa výška a hlasitosť zvuku znižuje. Pri zosilňovaní signálu sa zvyšuje tón a hlasitosť zvuku, aby tak navádzal pracovníka obsluhy na miesto signálu s maximálnou intenzitou. Ak intenzita signálu klesne, obnoví sa základný...
  • Seite 279 NaviTrack Scout • Prejdite do bodu, kde sa pravdepodobne nachádza sonda. Ak je smer potrubia neznámy, zatlačte sondu do kratšej vzdialenosti do vedenia Pól Pól (na začiatok stačí cca 5 m od ústia potrubia). 5.4.2 Na lokalizáciu sondy potom použite niektorú z nižšie uvedených metód: Metóda 1 - Maximalizácia intenzity signálu 1. Prístroj Scout držte tak, aby stožiar antény smeroval od vás. Pohybujte...
  • Seite 280 NaviTrack Scout 1. Pri meraní hĺbky umiestnite lokalizátor na zem priamo nad sondou alebo nad vedením. Uistite sa, že uhlový indikátor zobrazuje hodnotu 5 stupňov alebo nižšiu. Potom pomaly otáčajte prístroj v smere šípky v spodnej ľavej časti obrazovky tak, aby sa zobrazila hodnota hĺbky. Vodováha je užitočná pri meraní hĺbky, aby ste sa presvedčili, že stožiar antény je vo vertikálnej polohe.
  • Seite 281 NaviTrack Scout 1. Povrch je rovný. extrémnom prípade, ak sa sonda nakloní zvislo, jeden pól sa presunie 2. Sonda je umiestnená v rovnej polohe. do bodu priamo nad sondou a tento pól bude zároveň zodpovedať bodu 3. Lokalizátor Scout sa nachádza nad úrovňou zeme.
  • Seite 282 NaviTrack Scout 6. Sledovanie vedenia pomocou prístroja Scout 5. Na začiatku sledovania sa odporúča najskôr pozorovať intenzitu signálu, aby ste zistili, či intenzita poklesne, keď sa so prístrojom Scout vzdialite Scout možno použiť aj na sledovanie potrubia alebo vedenia, aby sa tak dala do väčšej vzdialenosti. Ak používate indukčný režim, stožiar antény na povrchu označiť...
  • Seite 283 NaviTrack Scout Ak sa čiary nevycentrujú alebo ak sa chaoticky pohybujú po obrazovke, prístroj Scout nemusí zachytávať jasný signál. a. Povrch je rovný. b. Vedenie je vodorovné. c. Lokalizátor Scout sa nachádza nad úrovňou zeme. d. Stožiar antény Scout sa nachádza približne vo zvislej polohe. • Ak tieto podmienky nie sú splnené, dbajte na maximalizáciu intenzity signálu. Vo všeobecnosti, ak sa Scout nachádza v pásme, ktoré má šírku...
  • Seite 284: Užitočné Informácie

    NaviTrack Scout 7. Ponuka Nástroje predmetu a silnejší signál priamo nad predmetom. Predmet môže fungovať aj ako šošovka, ktorá nepredvídateľne zväčšuje alebo zoslabuje signál. 7.1 Zmena jednotiek hĺbky 8.1.2 Zložené polia Na prístroji Scout možno zmeniť jednotky merania hĺbky na stopy alebo Môžu sa vyskytnúť aj zložené polia. Tam kde sa jedno pole stretne s iným, metre.
  • Seite 285 NaviTrack Scout 13. Servis a opravy vÝSTRAHA Nástroj treba dopraviť do nezávislého autorizovaného servisného strediska spoločnosti RIDGID. Signál Signál Aktivované potrubie • Pri indukčnom používaní vysielača. Tým vzniká slabý signál vedenia. Vždy keď je to možné, použite priame prepojenie. • Keď sa vo vedení vyskytujú tvarovky alebo deliace prvky. Tieto môžu spôsobiť...
  • Seite 286 NaviTrack Scout 14. Sprievodca riešením problémov PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRÍČINA PORUCHY Scout sa počas používania zamkne. Prístroj vypnite a potom znovu zapnite. Vyberte batérie, ak sa prístroj nevypne. Počas snímania čiary „ poskakujú“ po celej obrazovke mikromapy. Znamená to, že Scout nezachytáva signál alebo vzniká interferencia. Uistite sa, že vysielač je správne pripojený a uzemnený. Nasmerujte Scout na niektorý...
  • Seite 287 NaviTrack Scout 15. Technické údaje 16. Vysvetlivky Hmotnosť s batériami......1,4 kg IKONY NA DISPLEJI Hmotnosť bez batérií......1 kg Frekvencia sondy Rozmery Frekvencia aktívneho sledovania Dĺžka..........28,5 cm Šírka..........11,0 cm Pasívna (AC) frekvencia Výška..........56,0 cm Úroveň hlasitosti Zdroj napájania 4 batérie typu C, 1,5 V alkalické (ANSI/NEDA 14 A, IEC LR14) alebo 1,2 V Úroveň nabitia batérie NiMH alebo NiCad nabíjateľné...
  • Seite 288: Navodila Za Uporabo

    NaviTrack Scout opravlja osebje, ki za to ni strokovno usposobljeno, lahko pride do poškodb. Poskrbite za ustrezno čiščenje. ˚ Pred čiščenjem odstranite baterijo. Ne uporabljajte tekočih čistil ali čistil v pršilu. Za čiščenje uporabite NaviTrack Scout vlažno krpo. ˚ Opravite varnostno preverjanje. Po končanem servisiranju ali...
  • Seite 289 NaviTrack Scout Polje, ki ga oddaja vod pod napetostjo. Primer iskanja največje jakosti z napravo Scout neposredno nad sondo. (Pasivno izmenično iskanje je samo poseben primer, ko je vod vzbujen z napetostjo električnega omrežja.) Ne glede na to, ali iščete vod ali sondo, je najmočnejši signal nad ciljem. Ko Drugo vrsto oddajajo sonde (pravimo jim tudi oddajniki ali aktivne sonde za ste nad ciljem, se prikaže globina.
  • Seite 290 NaviTrack Scout 3. Deli naprave Scout Mesto največje moči Prikazovalni zaslon Tipkovnica Ročaj Signal sonde, kot ga »vidi« naprava Scout. Samo ena konica, brez ničel. Zvočnik 3. Način držanja enote ne vpliva na moč signala. Uporabnik se lahko približa iz poljubne smeri in mu ni treba poznati položaja cevi ali žice.
  • Seite 291 NaviTrack Scout Oznake Prostor za baterije Nalepka s serijsko številko Referenčna oznaka ikone Prikazovalni zaslon Libela Moč signala Kazalnik vodoravnega kota Funkcija/frekvenca Raven napolnjenosti Razdalja (globina) baterije Tipkovnica Izbirna tipka Tipka gor Ponastavitev zvočnega tona/izbira menijske točke Uporaba menijev Tipka za glasnost...
  • Seite 292 Da naprava Scout zmanjša porabo baterij, se samodejno ustavi 1 uro po zadnjem pritisku tipke. Za nadaljevanje uporabe preprosto vklopite enoto. 4.3 Vklop in izklop Napravo vklopite s pritiskom tipke za vklop/izklop na tipkovnici. Prikaže se logotip RIDGID®, v spodnjem desnem vogalu se prikaže številka različice programske opreme.
  • Seite 293 NaviTrack Scout 5.2 Zvoki naprave Scout Zvok je povezan s povečevanjem ali zmanjševanjem moči signala. Ko se signal poveča, se glasnost in višina signala povečata, pri zmanjšanju signala pa se zmanjšata. Ko se signal povečuje, se njegova višina in glasnost povečujeta, da pomaga uporabniku poiskati največjo moč...
  • Seite 294 NaviTrack Scout 5.4.2 Nato poiščite sondo na enega od naslednjih načinov: Način 1 – doseganje največje moči signala 1. Napravo Scout držite tako, da je steber odmaknjen od vašega telesa. Steber zavrtite v domnevni smeri sonde, pri tem pa opazujte moč...
  • Seite 295 NaviTrack Scout 1. Za merjenje globine postavite iskalnik na tla neposredno nad sondo ali vod. Poskrbite, da kaže kazalnik kota 5 stopinj ali manj. Nato počasi zavrtite enoto v smeri puščice, ki je prikazana na spodnji levi strani prikazovalnika, dokler se ne prikaže globina. Libela je uporabna pri merjenju globine, da se prepričate, da je steber antene navpičen.
  • Seite 296 NaviTrack Scout 1. Tla so vodoravna. navpična, se en pol premakne na točko tik nad sondo in je ta pol enak točki 2. Sonda je vodoravna. največje moči signala. Drugega pola ne bo mogoče najti. 3. Naprava Scout je nad tlemi.
  • Seite 297 NaviTrack Scout 6. Sledenje vodu z napravo Scout 6.1 Pasivno sledenje izmeničnemu vodu Napravo Scout lahko uporabljate tudi za sledenje cevi ali vodu, tako da V pasivnem načinu naprava Scout zaznava izmenični tok ali izmenična polja. lahko označite tla nad njim. S tem določite mesto voda, tako da se mu lahko Zakopani vodi praviloma ne oddajajo sledljivega signala, če po njih ne teče...
  • Seite 298 NaviTrack Scout Signal Zemlja Signal Vzbujana cev Mikro zemljevid – primer – sledenje voda 7. Meni z orodji Samodejna osvetlitev prikazovalnika LCD je tovarniško nastavljena tako, da se vključi le v precej temnih okoliščinah. To služi varčevanju z baterijami. 7.1 Spreminjanje enot globine Ko so baterije skoraj prazne, je osvetlitev ozadja videti temna. Proti koncu...
  • Seite 299 NaviTrack Scout 7.2.1 Kontrast prikazovalnika LCD 8.2 Opombe o točnosti Ko je to označeno in izbrano, lahko kontrast prikazovalnika LCD nastavite s Meritve globine in moči signala zahtevajo, da naprava Scout sprejme močan puščicami gor in dol. signal. Ne pozabite, da se naprava Scout uporablja nad tlemi za zaznavanje elektromagnetnih polj iz podzemnih vodov (električni vodniki, kot so...
  • Seite 300 NaviTrack Scout 10. Vgradnja/uporaba dodatne opreme 12. Iskanje pokvarjenih delov Naprava Scout ima priložene oznake, s katerimi lahko označite položaje polov Za predloge za odpravljanje napak glejte Vodnik za odpravljanje napak na in sonde na zemlji. Priloženi sta dve (2) rdeči oznaki za pole in ena (1) rumena koncu priročnika. Po potrebi se obrnite na podjetje Ridge Tool ali svojega oznaka za sondo.
  • Seite 301 NaviTrack Scout 15. Tehnični podatki 16. Legenda ikon: Teža z baterijami........ 1,4 kg IKONE PRIKAZA Teža brez baterij......... 1 kg Frekvenca sonde Mere Frekvenca aktivnega iskanja Dolžina..........28,5 cm Širina..........11,0 cm Frekvenca pasivnega (izmeničnega) sledenja Višina..........56,0 cm Raven zvoka...
  • Seite 302: Uputstva Za Rad

    NaviTrack Scout ˚ Obezbedite odgovarajuće čišćenje. Izvadite bateriju pre čišćenja. Ne koristite tečna sredstva za čišćenje ili sredstva za čišćenje u vidu spreja. Za čišćenje koristite vlažnu krpu. Obavite sigurnosnu proveru. ˚ Nakon završetka servisiranja ili NaviTrack Scout popravke pozovite servisnog tehničara sa obavi sigurnosne provere da bi se ustanovilo da li je proizvod u propisnom radnom stanju.
  • Seite 303 NaviTrack Scout Polje se emituje od strane naelektrisanog voda. Primer kako Scout vrši maksimizovanje neposredno iznad sonde. (Pasivno, traženje naizmenične struje je samo specijalan slučaj kada je vod Bilo da je u pitanje traženje vodova ili lociranje sonde, maksimalna jačina "pobuđen" električnim naponom.) signala se pojavljuje iznad cilja. Dubina se prikazuje kada ste iznad cilja.
  • Seite 304 NaviTrack Scout Maksimum 3. Delovi Scout detektora Ekran prikaza Tastatura Ručka Signal sonde "viđen" od strane Scout uređaja. Samo jedan maksimum, bez nula. Zvučnik 3. Način na koji se uređaj drži ne utiče na jačinu signala. Korisnik se može približavati iz nekog pravca i nije potrebno da zna položaj cevi ili žice.
  • Seite 305 NaviTrack Scout Rascepka markera Odeljak za smeštaj baterije Nalepnica sa serijskim brojem Nalepnica sa referentnim ikonama Ekran prikaza Libela Jačina signala Indikator horizontalnog ugla polja Funkcija / frekvencija Nivo napunjenosti Rastojanje (dubina) baterije Tastatura Izborni taster Taster za pomeranje naviše Resetovanje zvučnog signala / Izbor stavke menija...
  • Seite 306 NaviTrack Scout Taster za regulaciju jačine zvuka – otvara i zatvara meni za regulaciju jačine zvuka. Taster za režim Sonda/Traženje vodova/frekvencija – prebacuje aktivne frekvencije i funkcije. Taster za pomeranje naviše – pomeranje naviše kroz biranje menija. Izborni taster – biranje označenog izbora kada je meni otvoren.
  • Seite 307 NaviTrack Scout da se pomogne pri pomeranju rukovaoca na maksimalnu jačinu signala. Ako jačina signala pada, zvuk se vraća na osnovni tremolo kao da nema signala. Scout ima jedno automatsko pojačanje. Kada se pojačanje pomera gore ili dole zvučni korak će se resetovati na viši ili niži intenzitet.
  • Seite 308 NaviTrack Scout • Idite na pretpostavljenu lokaciju sonde. Ako je pravac cevi nepoznat, ubacite sondu u vod na kratkom rastojanju (~5 m od pristupnog mesta je dobra startna tačka). 5.4.2 Sledeće, upotrebite jednu od sledećih metoda da locirate sondu: Metoda 1 – Maksimiziranje jačine signala 1. Držite Scout tako da stub bude udaljen od tela. Okrenite stub u pravcu Zemlja pretpostavljenog položaja sonde dok posmatrate jačinu signala i...
  • Seite 309 NaviTrack Scout manje. Zatim polako okrećite jedinicu u pravcu u kom pokazuje strelica na levom dnu ekrana sve dok se ne pojavi dubina. Libela je korisna kada se meri dubina da bi bili sigurni da je antenski stub u vertikalnom položaju.
  • Seite 310 NaviTrack Scout 3. Scout detektor je iznad nivoa zemlje. direktno iznad sonde i ovaj pol će takođe odgovarati tački maksimalne jačine 4. Scout detektor je bio držan približno vertikalno, antenski stub signala. Drugi pol se neće videti. pokazuje uspravno. Dakle, čak i kada je sonda u vertikalnom pložaju, isto tako bi bilo ako spadne Ako ovi uslovi nisu ispunjeni treba obratiti posebnu pažnju na maksimiziranje...
  • Seite 311 NaviTrack Scout 6. Traženje vodova pomoću Scout detektora 6.1 Pasivno traženje voda pod naponom naizmenične struje Scout takođe može da se koristi za traženje cevi ili vodova tako što zemljište U pasivnom režimu Scout reaguje na naizmeničnu striju ili polje naizmenične iznad njih može biti obeleženo. Ovo identifikuje lokaciju vodova tako da se struje.
  • Seite 312 NaviTrack Scout Signal Zemlja Signal Pobuđena cev Mikro mapa - Primeri – Traženje vodova Automatsko pozadinsko osvetljenje LCD displeja je fabrički podešeno na 7. Meni alata samouključivanje u potpuno mračnim uslovima. Ovo je značajno za čuvanje 7.1 Promena jedinica za dubinu kapaciteta baterije.
  • Seite 313: Korisne Informacije

    NaviTrack Scout 7.2.1 Kontrast LCD ekrana polja emitovana od strane podzemnih vodova (električni provodnici nalik metalnim kablovima ili cevima) ili sonde (aktivni prenos signala). Kada su Kada se označi i izabere kontrast LCD ekrana može da se podesi strelicama magnetna polja prosta i nedeformisana, tada primećena magnetna polja za naviše i naniže.
  • Seite 314 čišćenje. Nemojte da ga potapate u vodu. UPOZORENJE 2. U toku čišćenja nemojte koristiti oštre alate ili abrazivna Alat treba da odnesete u RIDGID nezavisni ovlašćeni servisni centar. sredstva koja mogu trajno izgrebati displej. NIKADA NEMOJTE KORISTITI RASTVARAČE za čišćenje bilo kog dela sistema.
  • Seite 315 NaviTrack Scout 15. Tehnički podaci 16. Slikovna legenda Težina sa baterijama......1,4 kg IKONE DISPLEJA Težina bez baterija......1 kg Frekvencija sonde Dimenzije Frekvencija aktivnog traženja vodova Dužina..........28,5 cm Širina..........11,0 cm Frekvencija pasivnog (strujnog) traženja vodova Visina..........56,0 cm Jačina zvuka...
  • Seite 316: Kullanım Talimatları

    NaviTrack Scout ˚ Güvenlik kontrolü yapın. Bu ürünle ilgili herhangi bir servis veya tamirin tamamlanmasının ardından servis personelinden ürünün doğru çalıştığını belirlemek için güvenlik kontrollerini yapmasını isteyin. Üründe servis gerektiren hasar. ˚ Aşağıdaki durumlardan herhangi NaviTrack Scout birinde, pilleri çıkarın ve bakım yaptırmak üzere yetkili servis personeline gönderin:...
  • Seite 317 NaviTrack Scout Şarj edilmiş hat tarafından yayılan dalga. Scout'un sonda üzerine yaklaşarak nasıl maksimum rakama ulaşacağınızın bir örneği. (Pasif ve AC elektrik hattı takip modu, hattın elektrik ile “enerjilendirildiği” özel bir durumdur.) Bir hat izleme veya sonda tespitinde, hedef üzerindeyken sinyal kuvveti İkinci tip, sonda takip (ayrıca verici, prob ve aktif kanal sondaları da denir), maksimum seviyededir.
  • Seite 318 NaviTrack Scout Zirve Noktası (Peak) 3. Scout Bileşenleri Gösterge Ekranı Tuş Takımı Tutma Sapı Scout tarafından "görülen" sonda sinyali Yalnızca tek bir zirve noktası(peak) vardır ve dip noktası(nulls) yoktur. Hoparlör 3. Cihazın tutuluş şekli sinyal kuvvetini etkilemez. Kullanıcı herhangi bir yönden yaklaşabilir ve kablo ya da borunun konumunu bilmesi gerekmez.
  • Seite 319 NaviTrack Scout İşaretleme MArkaları Pil Bölmesi Seri Numarası Etiketi Simge Referans Etiketi Gösterge Ekranı Su Terazisi Sinyal Kuvveti Yatay Dalga Açı Göstergesi Fonksiyon / Frekans Pil Düzeyi Mesafe (Derinlik) Tuş Takımı Seçme Tuşu Yukarı Tuşu Ses Tonu Sıfırlama / Menü Öğesi Seç...
  • Seite 320 Referans olması için Menü Seçeneklerine bakın. Ana ekrana geri dönmek için menü tuşuna basın. 4.3 Açma ve Kapama Tuş takımı üzerindeki güç tuşuna basarak gücü açın. RIDGID® logosu görüntülenir, yazılım sürüm numarası alt sağ köşede görünecektir.
  • Seite 321 NaviTrack Scout 5.2 Scout Sesleri: Ses sinyal kuvvetinin artması ve azalması ile ilgilidir. Sinyal arttığında ses perdesi ve seviyesi artar veya sinyal azaldığında da düşer. Sinyal arttığında, perde ses yalnızca operatöre maksimum sinyal kuvvetine basmasına yardımcı olmak için vardır. Sinyal kuvveti düşerse, sinyal yokmuş gibi bas tremolo bir sese döner.
  • Seite 322 NaviTrack Scout • Sondanın tahmin edilen konumuna gidin. Borunun yönü bilinmiyorsa, sonda'yı hat içerisinde daha kısa bir mesafeye itin (erişim noktasına ~5 m iyi bir başlangıç noktasıdır). Kutup Kutup 5.4.2 Sonra, sondayı bulmak için aşağıdaki yöntemlerden birini kullanın: Yöntem 1 – Sinyal Kuvvetini Maksimize Edin Topraklama 1. Scout'u direk vücudunuzdan uzak olacak şekilde tutun. Direği sondanın tahmin edilen yönüne doğru tararken, sinyal kuvvetini gözlemleyin ve...
  • Seite 323 NaviTrack Scout okuduğundan emin olun. Ardından derinlik görünene kadar üniteyi yavaşça ekranın alt solunda gösterilen ok yönünde döndürün. Entegre su terazisi antenin dikey olduğundan emin olmak için derinliği ölçerken kullanışlıdır. Sinyali maksimize etmek ve daha hassas derinlik okuması elde etmek amacıyla, antenle sinyalin hizalanması...
  • Seite 324 NaviTrack Scout 4. Scout Hat Tespit Dedektörünü dik olarak tuttuğunuzdan ve antenleri doğrudan sondanın üzerine gider ve bu Kutup aynı zamanda maksimum sinyal aşağıya doğru baktığından emin olunuz kuvveti noktasına tekabül eder. Diğer Kutup görünmeyecektir. Bu koşullar gerçekleştirilemiyorsa, sinyal kuvvetinin maksimum düzeye Bu nedenle sonda dikey olduğunda bile, hatta veya yeraltı...
  • Seite 325 NaviTrack Scout 6. Scout ile Hat Tespit İŞlemi 6.1 Pasif Modla AC Elektrik HAttının Tespit Edilmesi Scout aynı zamanda yerüstünden işaretleyebileceğiniz şekilde boru veya Pasif modda Scout alternatif akımı veya AC dalgalarını algılar. Gömülü hattın tespit edilmesi için de kullanılabilir. Bu kazım esnasında dikkat elektrik hatları...
  • Seite 326 NaviTrack Scout Sinyal Topraklama Sinyal Sinyal Oluşturulmuş Boru Mikro harita - Örnek – Hat Tespiti 7. Araçlar Menüsü başladığında arka ışık sönük görülecektir. Pil ömrünün sonuna yakın, pil gücünü korumak için arka ışık çok düşük seviyede çalışır. 7.1 Derinlik Birimlerinin Değiştirilmesi Arka ışığı...
  • Seite 327 NaviTrack Scout Dalgalar net ve bozulmamış olduğunda, tespit edilen dalga gömülü hattı temsil eder. Bu dalgaların bozulmuş olması ve etkileşen birden fazla alanın bulunması Scout'un hatalı hat tespiti yapmasına neden olacaktır. Hat tespiti kesin bir bilim değildir. Operatörün kendi kanaatini kullanmasını ve cihaz okumaları...
  • Seite 328 Kutupları işaretlemek üzere iki (2) 12. Hatalı Bileşenlerin Tespiti kırmızı markör ve sondayı işaretlemek üzere bir (1) sarı markör bulunmaktadır. Daha fazla yardım gerekirse, bayinizle veya RIDGID temsilciniz ile Sorun giderme önerileri için, lütfen kılavuzun sonundaki Sorun Giderme irtibat kurun.
  • Seite 329: Standart Ekipman

    NaviTrack Scout 15. Özellikler 16. İşaretlerin Açıklamaları Pillerle birlikte ağırlık......1,4 kg GÖSTERGE SİMGELERİ Piller olmadan ağırlık......1 kg Sonda Frekansı Boyutlar Aktif Arama Frekansı Uzunluk..........28,5 cm Genişlik..........11,0 cm Pasif (AC) Elektrik Frekansı Yükseklik......... 56,0 cm Ses Seviyesi Güç Kaynağı 4 C piller, 1,5 V Alkalin (ANSI/NEDA 14 A, IEC LR14) ya da 1,2 V NiMH Pil Düzeyi veya NiCad şarj edilebilir piller Derinlik Güç Ölçümü: 6 V, 550 mA...
  • Seite 330 NaviTrack Scout...
  • Seite 332 Exclusividad de la garantía aplicable Esta GARANTÍA TOTAL es la única y exclusiva garantía aplicable a los productos RIDGID ® Ningún empleado, agente, distribuidor o demás personas están autorizados a modificar esta garantía o aplicar ninguna otra en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.

Inhaltsverzeichnis