Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stryker M-1 Bedienungsanleitung Seite 686

Roll-in system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M-1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 129
D D e e f f i i n n i i c c j j a a O O s s t t r r z z e e ż ż e e n n i i a a / / P P r r z z e e s s t t r r o o g g i i / / U U w w a a g g i i
Słowa O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E , P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A i U U W W A A G G A A posiadają specjalne znaczenia i należy dokładnie się zapoznać z
umieszczonym przy nich tekstem.
O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E
Ostrzega czytelnika przed sytuacją, która, jeśli wystąpi, może stać się przyczyną zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
Może również opisywać potencjalne poważne reakcje niepożądane oraz zagrożenia bezpieczeństwa.
P P R R Z Z E E S S T T R R O O G G A A
Ostrzega czytelnika przed potencjalnie niebezpieczną sytuacją, która, jeśli wystąpi, może stać się przyczyną lekkich lub
średnich obrażeń ciała personelu lub pacjenta, bądź uszkodzenia produktu albo innej własności. Obejmuje to również
dochowanie szczególnej staranności, niezbędnej dla bezpiecznego i skutecznego używania urządzenia oraz dla
uniknięcia uszkodzeń urządzenia, które mogą nastąpić wskutek używania lub nieprawidłowego używania.
U U w w a a g g a a - - Dostarcza specjalnych informacji ułatwiających konserwację lub wyjaśniających ważne instrukcje.
W W y y k k a a z z ś ś r r o o d d k k ó ó w w o o s s t t r r o o ż ż n n o o ś ś c c i i w w z z a a k k r r e e s s i i e e b b e e z z p p i i e e c c z z e e ń ń s s t t w w a a
Należy zawsze dokładnie przeczytać i ściśle stosować się do ostrzeżeń i przestróg wymienionych na tej stronie. Czynności
serwisowe mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E
• Należy zawsze wymienić zakotwienie noszy, jeśli miał miejsce wypadek, aby uniknąć ryzyka obrażeń ciała z powodu
uszkodzenia produktu.
• Należy zawsze upewnić się, że wszystkie nosze spełniają parametry techniczne instalacji dla systemu zakotwienia
noszy firmy Stryker.
• Nie zezwalać nieprzeszkolonym asystentom na pomoc w obsłudze produktu.
• Należy zawsze prawidłowo umieszczać dłonie na uchwytach. Podczas załadunku lub wyładunku noszy albo zmiany
wysokości noszy należy zawsze trzymać ręce z dala od sworzni czerwonych listew zabezpieczających.
• Nie wolno siadać na podstawie noszy.
• Aby uniknąć ryzyka przewrócenia, nie wolno transportować noszy bokiem. Aby ograniczyć do minimum ryzyko
przewrócenia, nosze należy zawsze transportować w opuszczonej pozycji, skierowane do przodu końcem po stronie
głowy pacjenta lub po stronie stóp pacjenta.
• Należy zawsze trzymać ręce, palce i stopy z daleka od ruchomych części. Podczas podnoszenia i opuszczania noszy
należy zachować ostrożność przy umieszczaniu dłoni i stóp w pobliżu rurek podstawy.
• Należy zawsze używać wszystkich pasów unieruchamiających w celu zabezpieczenia pacjenta na produkcie. Pacjent
bez zapiętych pasów unieruchamiających może spaść z produktu i odnieść obrażenia ciała.
• Nie wolno pozostawiać pacjenta bez nadzoru. Należy trzymać produkt, kiedy znajduje się na nim pacjent.
• Aby uniknąć ryzyka przewrócenia, nie wolno blokować kółek, kiedy na produkcie leży pacjent oraz podczas przesuwania
produktu.
• Jako elementu unieruchamiającego pacjenta nie wolno używać poręczy bocznych.
• Nosze należy zawsze transportować w najniższej pozycji, aby zredukować ryzyko ich przewrócenia. W miarę
możliwości należy uzyskać dodatkową pomoc lub wybrać alternatywną trasę.
• Aby uniknąć ryzyka przewrócenia się produktu, należy zawsze unikać wysokich przeszkód, takich jak krawężniki,
stopnie lub nierówny teren.
• Należy zawsze zablokować pokrętło kierunkowego kółka samonastawnego Steer-Lock i zablokować kółka
samonastawne, aby uniknąć ryzyka przewrócenia się w przypadku załadunku lub rozładunku noszy do/z pojazdu lub
systemu tac załadunkowych.
• Należy zawsze zablokować pokrętło kierunkowego kółka samonastawnego Steer-Lock i zablokować kółka
samonastawne, aby uniknąć ryzyka przewrócenia się w przypadku zmiany wysokości noszy.
• Przed zdjęciem kółek załadunkowych z podłogi przedziału pojazdu przeznaczonego dla pacjenta lub z systemu tac
załadunkowych należy zawsze zablokować ramę podstawy. Odblokowana rama podstawy nie będzie podtrzymywała
noszy, co może spowodować obrażenia ciała pacjenta lub operatora.
PL
2
6100-109-005 Rev AA.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

6100

Inhaltsverzeichnis