Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
2013/02
Operation and Maintenance Manual
www.stryker.com
Micro Cart
REF 351-600-000
1000-400-939 E
English
Français
Deutsch
Italiano
Português
Español
Nederlands
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
Polski
Ελληνικά
Türkçe
中文简体
日本語
한국어

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stryker Micro Cart

  • Seite 1 Micro Cart Operation and Maintenance Manual REF 351-600-000 English Français Deutsch Italiano Português Español Nederlands Dansk Suomi Norsk Svenska Polski Ελληνικά Türkçe 中文简体 日本語 한국어 2013/02 www.stryker.com 1000-400-939 E...
  • Seite 2 1000-400-939 E www.stryker.com EN-2...
  • Seite 3: Maintenance

    MAINTENANCE: PURPOSE: Periodically check all hardware and re-tighten fasteners The purpose of the Micro Cart is to house as required. and transport medical equipment. Keep debris from wheel areas. Check cart for loose, damaged or worn components and have a qualified technician replace as required.
  • Seite 4 Micro Cart units are shipped set up for Please follow the the instructions found below to configure the Micro the Stryker CrossFlow Console. Cart for the Stryker Flocontrol Arthroscopy Pump and the Stryker Flosteady - Arthroscopy Pole Pump. FRONT BACK 1000-400-939 E www.stryker.com...
  • Seite 5: Entretien

    UTILISATION : Vérifier régulièrement l’ensemble de l’équipement et resserrer les fixations, si nécessaire. L’objectif du Micro Cart est d’héberger et de Nettoyer l’espace des roues afin d’éliminer tout débris. transporter l’équipement médical. Vérifier que les composants sont bien fixés et qu’ils ne sont ni endommagés, ni usés et, le cas échéant, veiller à...
  • Seite 6 Configuration de la pompe d’arthroscopie Les unités Micro Cart sont fournies prêtes Suivre les instructions ci-dessous afin de configurer le Micro Cart à être installées sur la console CrossFlow pour accueillir la pompe d’arthroscopie Flocontrol et la pompe de de Stryker.
  • Seite 7: Wartung

    ZWECK: Überprüfen Sie die eingebauten Geräte regelmäßig, und ziehen Sie bei Bedarf die Befestigungen nach. Der Micro Cart dient zur Aufbewahrung und Halten Sie die Bereiche um die Rollen frei von Verschmutzungen. zum Transport medizinischer Utensilien. Überprüfen Sie den Wagen auf lose, beschädigte oder abgenutzte Komponenten, und lassen Sie diese gegebenenfalls von einem qualifizierten Techniker auswechseln.
  • Seite 8 6000 ml Kochsalzlösung Konfiguration der Arthroskopiepumpe Micro Carts werden mit Vorbereitung für die Befolgen Sie die untenstehenden Anweisungen, um den Micro Cart für die CrossFlow-Konsole von Stryker ausgeliefert. Verwendung mit der Flocontrol-Arthroskopiepumpe und der Flosteady-Ständer- Arthroskopiepumpe von Stryker zu konfigurieren.
  • Seite 9: Manutenzione

    SCOPO: se necessario, serrare nuovamente gli elementi di fissaggio. Tenere i residui lontani dalle ruote. Scopo del Micro Cart è di alloggiare e Verificare se il carrello presenta eventuali componenti allentati, trasportare le apparecchiature mediche. danneggiati o usurati e, se necessario, incaricare un tecnico qualificato di sostituirli.
  • Seite 10 Configurazione della pompa per artroscopia Le unità Micro Cart vengono spedite Seguire le istruzioni riportate di seguito per configurare il Micro Cart per impostate per la console Stryker CrossFlow. la pompa per artroscopia Stryker Flocontrol e per la pompa con asta per artroscopia Stryker Flosteady.
  • Seite 11: Informações Importantes

    FINALIDADE: Verificar periodicamente todo o equipamento e voltar a apertar os dispositivos de fixação conforme necessário. A finalidade do Micro Cart é acomodar e Limpar os resíduos das áreas das rodas. transportar equipamento médico. Verificar se existem componentes soltos, danificados ou gastos no carrinho e solicitar a sua substituição por um técnico...
  • Seite 12 Configuração da Bomba de Artroscopia As unidades Micro Cart são enviadas Seguir as instruções que se seguem para configurar o Micro Cart para configuradas para a Consola CrossFlow a Bomba de Artroscopia Flocontrol da Stryker e a Bomba do Suporte da Stryker.
  • Seite 13: Mantenimiento

    INFORMACIÓN IMPORTANTE: Archive este documento con sus registros de mantenimiento Stryker Endoscopy, 5900 Optical Court, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: San Jose, CA 95138 USA Tel: 1-800-624-4422 LIMPIEZA: Fabricado por , Inc. para Stryker Endoscopy Limpie las superficies con un paño con agua y jabón o desinfectante.
  • Seite 14 Las unidades de microcarro se envían Siga las instrucciones que se incluyen a continuación para configurar el configuradas para la consola Stryker microcarro para la bomba de artroscopia Stryker Flocontrol y la bomba para CrossFlow. poste de artroscopia Stryker Flosteady.
  • Seite 15: Belangrijke Informatie

    ONDERHOUD: DOEL: Controleer alle bevestigingen regelmatig en draai deze zo nodig De Micro Cart is bedoeld om medische opnieuw vast. Houd de wielen vrij van vuil. apparatuur te vervoeren en in op te bergen. Controleer de trolley op losse, beschadigde of versleten...
  • Seite 16 Belastingslimiet infuusstandaard 6000 ml zoutoplossing Configuratie atroscopiepomp Micro Cart-eenheden zijn bij verzending Volg de onderstaande instructies om de Micro Cart te configureren opgesteld voor de Stryker CrossFlow voor de Stryker Flocontrol-artroscopiepomp en de Stryker Flosteady - console. artroscopiepomp met standaardbevestiging.
  • Seite 17: Vigtige Oplysninger

    VEDLIGEHOLDELSE: FORMÅL: Kontrollér regelmæssigt alt materiel, og efterspænd beslag efter behov. Formålet med Micro Cart er at opbevare og Hold hjulområdet fri for snavs. transportere medicinsk udstyr. Kontrollér vognen for løse, beskadigede eller slidte komponenter, og lad en kvalificeret tekniker foretage udskiftning efter behov.
  • Seite 18 5’-10” 6’-5” Dropstativets belastningsgrænse 6.000 ml saltvand Konfiguration af artroskopipumpe Micro Cart-enheder er ved levering opsat Følg anvisningerne nedenfor for at konfigurere Micro Cart til Stryker til Stryker CrossFlow-konsollen. Flocontrol-artroskopipumpen og Stryker Flosteady - artroskopisk stativpumpe. FORSIDE BAGSIDE 1000-400-939 E www.stryker.com...
  • Seite 19: Tärkeitä Tietoja

    REF 351-600-000 HUOLTO: TARKOITUS: Tarkista kaikki osat säännöllisesti ja kiristä kiinnikkeet tarvittaessa uudelleen. Tätä Micro Cart -vaunua käytetään Älä päästä pyörien lähelle likaa. lääkinnällisten laitteiden säilyttämiseen ja Tarkista vaunu löysien, vaurioituneiden tai kuluneiden osien kuljettamiseen. varalta ja pyydä asiantuntevaa teknikkoa vaihtamaan ne tarpeen vaatiessa.
  • Seite 20 5’-8” 5’-10” 6’-5” Tippapullotangon kuormaraja 6 000 ml keittosuolaliuosta Artroskopiapumpun kokoonpano Micro Cart -yksiköt toimitetaan määritettynä Määritä Micro Cart -vaunu Stryker Flocontrol -artroskopiapumppua ja Stryker CrossFlow -konsolia varten. Stryker Flosteady -artroskopiatankopumppua varten noudattamalla alla olevia ohjeita. ETUOSA TAKAOSA 1000-400-939 E www.stryker.com FI-18...
  • Seite 21 VEDLIKEHOLD: FORMÅL: Sjekk utstyret med regelmessige mellomrom, og skru til Formålet med Micro Cart-trallen er å festene når det er nødvendig. holde og transportere medisinsk utstyr. Hold skitt unna hjulområdene. Sjekk trallen for løse, skadde eller slitte deler, og la en kvalifisert tekniker skifte dem ut når det er nødvendig.
  • Seite 22 5’-6” 5’-8” 5’-10” 6’-5” Belastningsgrense for IV-stativ 6 l saltløsning Konfigurering av artroskopipumpe Micro Cart-enheter sendes konfigurert for Følg instruksjonene nedenfor for å konfigurere Micro Cart for Stryker CrossFlow-konsollen. Stryker Flocontrol-artroskopipumpe og Stryker Flosteady- artroskopistativpumpe. FORAN 1000-400-939 E www.stryker.com NO-20...
  • Seite 23: Säkerhetsföreskrifter

    REF 351-600-000 användningen. UNDERHÅLL: SYFTE: Kontrollera regelbundet all utrustning och dra åt skruvarna Micro Cart är avsedd för förvaring och om det behövs. transport av medicinsk utrustning. Håll hjulområdet rent. Kontrollera om det finns några lösa, skadade eller slitna komponenter på vagnen och låt en kvalificerad tekniker byta Verktyg som behövs:...
  • Seite 24 6’-5” Viktgräns för IV-stativ: 6 000 ml koksaltlösning Konfiguration för artroskopipump Micro Cart levereras inställda för Stryker Följ instruktionerna nedan för att konfigurera Micro Cart för Stryker CrossFlow-konsolen. Flocontrol artroskopipump och Stryker Flosteady – artroskopisk stativpump. FRAMSIDA BAKSIDA 1000-400-939 E www.stryker.com...
  • Seite 25 REF 351-600-000 z brudu, oleju i osadów. KONSERWACJA: ZASTOSOWANIE: Konieczne jest okresowe sprawdzanie całego sprzętu oraz Wózek Micro Cart służy do przechowywania ponowne dociśnięcie elementów łączących. Okolicę kółek utrzymywać w czystości. i transportu sprzętu medycznego. Sprawdzać wózek pod kątem obecności luźnych, uszkodzonych i zużytych elementów.
  • Seite 26 6000 ml soli fizjologicznej Konfiguracja pompy do artroskopii Produkty Micro Cart są wysyłane w stanie Aby skonfigurować wózek Micro Cart pod kątem pracy z pompą do skonfigurowanym pod kątem pracy artroskopii Stryker Flocontrol i pompą do artroskopii Stryker Flosteady, z konsolą systemu CrossFlow firmy Stryker.
  • Seite 27: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    Να ελέγχετε ανά τακτά διαστήματα όλο τον εξοπλισμό και να επανασυσφίγγετε τους συνδετήρες, όπως απαιτείται. Σκοπός του Micro Cart είναι η αποθήκευση Δεν θα πρέπει να υπάρχουν υπολείμματα στην περιοχή των τροχών. Να ελέγχετε το τροχήλατο για τυχόν χαλαρά εξαρτήματα, και...
  • Seite 28 6.000 ml φυσιολογικού ορού Διαμόρφωση αντλίας αρθροσκόπησης Οι μονάδες Micro Cart αποστέλλονται Ακολουθήστε τις οδηγίες που ακολουθούν για τη διαμόρφωση του Micro Cart ρυθμισμένες για χρήση με την κονσόλα για την αντλία αρθροσκόπησης Flocontrol της Stryker και την αντλία στατό...
  • Seite 29: Önemli̇ Bi̇lgi̇

    REF 351-600-000 BAKIM: AMAÇ: Düzenli olarak tüm donanımı kontrol edin ve gerekirse kilitleri Micro Cart’ın amacı tıbbi ekipmanları yeniden sıkılaştırın. barındırmak ve taşımaktır. Tekerlek alanlarından birikintileri uzak tutun. Gevşek, hasarlı veya aşınmış bileşenler bakımından arabayı kontrol edin ve gerekirse değiştirmek için kalifiye bir teknisyen Gerekli Araçlar:...
  • Seite 30 IV Direği Yük Sınırı 6000 ml Salin Artroskopi Pompası Yapılandırması Micro Cart üniteleri Stryker CrossFlow Micro Cart’ı Stryker Flocontrol Artroskopi Pompası ve Stryker Konsoluna kurulmak üzere gönderilir. Flosteady - Artroskopi Direği Pompası için yapılandırmak üzere aşağıda bulunan talimatları izleyin. ÖN...
  • Seite 31 重要信息: 请编入您的维护记录 Stryker Endoscopy, 5900 Optical Court, 清洁和维护: San Jose, CA 95138 USA Tel: 1-800-624-4422 清洁: , Inc. 由 为 Stryker Endoscopy 制造 用肥皂水或清洁剂擦拭表面。用非磨蚀性布块或纸巾擦干。 为确保推车易于使用,保持脚轮没有污垢、油污和碎屑。 Micro Cart 维护: REF 351-600-000 定期检查所有硬件,需要时重新拧紧相应紧固件。 用途: 保持脚轮区域无碎屑杂物。 检查推车是否有任何组件松动、损坏或磨损,必要时由合 Micro Cart 用于储放和移动医疗设备。 格技术人员予以更换。 安全预防措施: 所需工具:...
  • Seite 32 架的位置 Shelf Pole Height Position from floor 4’-7” 5’-2” 5’-4” 5’-6” 5’-8” 5’-10” 6’-5” 静脉输液架负荷极限 6000 ml 生理盐水 关节镜泵配置 Micro Cart 装置以适合 Stryker CrossFlow 请按照以下说明对微型推车进行适合于 Stryker Flocontrol 关节镜 泵以及 Stryker Flosteady - 关节镜支架泵的配置。 控制台的设置发货。 前部 后部 1000-400-939 E www.stryker.com CHS-30...
  • Seite 33 重要な情報:メンテナンスの記録と一 緒に大切に保管してください。 Stryker Endoscopy, 5900 Optical Court, クリーニングとメンテナンス: San Jose, CA 95138 USA Tel: 1-800-624-4422 クリーニング: Stryker Endoscopy向けに , Inc. が製造 表面を石鹸水または消毒液で拭いてください。非研磨性の 布またはペーパータオルで水気を拭き取ってください。使 Micro Cart いやすさを維持するため、キャスターに、ほこり、油、汚 れがつかないようにしてください。 REF 351-600-000 メンテナンス: 用途: 定期的にすべてのハードウェアを点検し、必要に応じて留 め具を締め直してください。 Micro Cartは、医療機器の収納と輸送を ホイール部に汚れがつかないようにしてください。 目的としています。 緩んだり、破損したり、磨り減った構成部品がないかカー トを点検して、必要に応じて有資格技師が交換してくだ さい。...
  • Seite 34 調整ラベル 点滴ポールの高さを調 整してポンプシェルフ の位置に一致 Shelf Pole Height Position from floor 4’-7” 5’-2” 5’-4” 5’-6” 5’-8” 5’-10” 6’-5” 点滴ポールの負荷限度 生理食塩水6000 ml 関節鏡ポンプの構成 Micro Cartユニットは、Stryker CrossFlow Stryker Flocontrol関節鏡ポンプおよびStryker Flosteady - 関節鏡ポ ールポンプへのMicro Cartの設定については、以下の手順に従っ コンソール用にセットアップして出荷 されます。 てください。 前面 背面 1000-400-939 E www.stryker.com JA-32...
  • Seite 35 중요 정보: 유지보수 보고서에 기록해 두십시오. Stryker Endoscopy, 5900 Optical Court, 세척 및 유지보수(CLEANING AND MAINTENANCE): San Jose, CA 95138 USA Tel: 1-800-624-4422 세척: Manufactured for Stryker Endoscopy , Inc. 비누와 물 또는 소독제로 표면을 닦아내십시오. 비연마성 천이나 종이 타올로 닦으십시오. 기기를 쉽게 사용하려면...
  • Seite 36 6’-5” IV 폴 적재 한도 식염수 6000mL 관절경 펌프 보정 마이크로 카트는 Stryker CrossFlow 아래에 나와 있는 지침을 따라 Stryker Flocontrol 관절경 펌프 및 Console을 위한 설정 상태로 배송됩니다. Stryker Flosteady 관절경 폴 펌프용 마이크로 카트를 구성하십시오. 앞면 뒷면 1000-400-939 E www.stryker.com...

Inhaltsverzeichnis