Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tiekimo Komplektas - REMS Multi-Push SLW Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push SLW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
lit
6.2.2 skirsnyje aprašomas „Plovimas vandeniu".
6.2.3 skirsnyje aprašomas „Plovimo metodas vandens ir oro mišiniu", kur plovimo 
efektyvumas sustiprinimas rankiniu arba automatiniu būdu sukeltais suslėgtojo oro 
smūgiais.
6.3 skirsnyje „Dezinfekcija" 6.3.1 skirsnyje nurodoma, kad daugeliu atvejų dezinfek-
cija nebūtina, pakanka tik plovimo. „Žmonėms vartoti geriamąjį vandenį tiekiantį 
pastatų vidaus vandentiekį leidžiama dezinfekuoti po plovimo, jei tai nustato atsakingas 
asmuo arba institucija." „Visas dezinfekcijas reikia atlikti laikantis nacionalinių arba 
vietinių potvarkių." 
6.3.2 skirsnyje „Dezinfekcijos priemonių pasirinkimas" nurodoma: „Visi chemikalai, 
kurie naudojami žmonėms vartoti geriamąjį vandenį tiekiančiam pastatų vidaus 
vandentiekiui dezinfekuoti, turi tenkinti vandens paruošimui naudojamiems chemi-
kalams keliamus reikalavimus, kurie yra nurodyti Europos standartuose ar, jei Europos
standartai netaikomi, nacionaliniuose standartuose." Be to: „Visų šių dezinfekcijos 
priemonių transportavimas, sandėliavimas, valdymas ir naudojimas gali būti pavo-
jingas, todėl reikia tiksliai laikytis sveikatos ir saugos nuostatų."
6.3.3 skirsnyje „Dezinfekcijos priemonių naudojimo metodai" nurodoma, kad reikia 
elgtis pagal dezinfekcijos  priemonių gamintojo duomenis ir kad po sėkmingos 
dezinfekcijos ir po jos atliekamo plovimo mėginį reikia ištirti bakteriologiniu tyrimu. 
Baigiant reikalaujama: „Turi būti parengtas viso metodo atskirų detalių ir tyrimo 
rezultatų išsamus registravimas ir perduotas pastato savininkui."
Techninė atmintinė „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio
pastatų vidaus vandentiekio sandarumo bandymai suslėgtuoju oru, inertinėmis
dujomis arba vandeniu" (2011 m. sausis), Vokietijos centrinės vandentiekio ir 
šildymo asociacijos (ZVSHK) 
Vokietijai šios techninės atmintinės skirsnyje „3.1 Bendroji informacija" nustatomos 
nacionalinės nuostatos: „Dėl dujų spūdumo, atliekant stiprio bandymus oru, dėl 
fizikinių ir saugumo technikos priežasčių reikia laikytis potvarkių dėl nelaimingų 
atsitikimų prevencijos „Darbas dujų įrenginiais" ir taisyklių rinkinio „Techninės dujų 
įrangos taisyklės DVGW-TRGI". Todėl, suderinus su atsakinga profesine sąjungą 
bei remiantis šiuo taisyklių rinkiniu, maks. bandymo slėgis nustatomas 0,3 MPa 
(3 bar), kaip dujotiekių bandymams apkrova ir sandarumo bandymams. Taip tenki-
namos nacionalinės nuostatos."
Dėl EN 806-4:2010 6.1 skirsnyje pasirenkamų stiprio bandymo vandeniu A, B, C 
bandymo metodų Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) 
techninėje atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų 
vidaus vandentiekio sandarumo bandymai suslėgtuoju oru, inertinėmis dujomis arba 
vandeniu" (2011 m. sausis) T 82-2011, Vokietijai nustatyta: „Praktinio įvykdomumo 
statybos aikštelėje sumetimais, remiantis praktiniais bandymais buvo pasirinktas 
modifikuotas būdas, kuris taikomas visoms medžiagoms ir medžiagų kombinacijoms. 
Kad sandarumo bandymo metu būtų galima nustatyti net mažiausius nesandarumus, 
bandymo trukmė buvo pailginta, palyginti su standarto duomenimis. Kaip pagrindas 
sandarumo bandymui vandeniu atlikti visoms medžiagoms skirtas B bandymo 
metodas pagal DIN EN 806-4."
Nustatoma:
Sandarumo bandymas inertinėmis dujomis (pvz., azotu).
„Pastatuose, kuriuose keliami didesni higienos reikalavimai, pvz., medicinos įstaigose, 
ligoninėse, privačios praktikos gydytojų kabinetuose, gali būti reikalaujama naudoti 
inertines dujas, siekiant išvengti oro drėgmės kondensacijos vamzdyne." 
Sandarumo bandymą suslėgtuoju oru reikia atlikti, jei:
●  reikia tikėtis ilgos prastovos trukmės nuo sandarumo bandymo iki naudojimo 
pradžios, ypač esant vidutinei aplinkos temperatūrai > 25°C, siekiant išvengti 
galimo bakterijų dauginimosi,
● vamzdynas negali likti pilnai pripildytas nuo sandarumo bandymo iki naudojimo
pradžios, pvz., dėl šalčių periodo,
●  yra pažeistas medžiagos atsparumas korozijai iš dalies ištuštintoje linijoje.
Sandarumo bandymą vandeniu galima atlikti, jei:
●  nuo sandarumo bandymo momento iki žmonėms vartoti skirtą vandenį tiekiančio 
pastatų vidaus vandentiekio eksploatavimo pradžios užtikrinamas reguliarus 
vandens keitimas, ne vėliau kaip po 7 dienų. Papildomai, jei:
●  yra nustatyta, kad namo arba statybvietės vandentiekio įvadas yra išplautas ir 
atblokuotas jungčiai ir naudojimui,
●  linijų sistema pripildoma higieniškai nepriekaištingais komponentais,
●  nuo sandarumo bandymo iki naudojimo pradžios įrenginys lieka pripildytas ir 
galima išvengti dalinio pripildymo.
Geriamojo vandens direktyva, 2013 m. rugpjūčio 2 d. redakcija, 11 paragrafas
Vokietijai geriamojo vandens direktyvos 2013 m. rugpjūčio 2 d. redakcijoje, 11 
paragrafe „Paruošimo medžiagos ir dezinfekcijos metodai" nustatoma, kad geria-
majam vandeniui dezinfekuoti leidžiama naudoti paruošimo medžiagas, kurios yra 
įtrauktos į Federalinės sveikatos ministerijos sąrašą. Šį sąrašą tvarko Federalinė 
aplinkos agentūra. 
Techninės taisyklės – Vokietijos dujų ir vandens pramonės asociacijos 2012
m. spalio mėn. DVGW W 557 (A) specifikacija
Vokietijai reikia laikytis techninių taisyklių – Vokietijos dujų ir vandens pramonės 
asociacijos (DVGW) 2012 m. spalio mėn. specifikacijos DVGW W 557 (A) „Žmonėms 
vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio valymas ir 
dezinfekcija".
6 skirsnyje „Valymas" 6.1 skirsnyje „Bendroji informacija, valymo tikslas" nurodyta:
„Esant mikrobų pakenktai geriamojo vandens kokybei, kaip pirmą priemonę reikia 
atlikti valymą. Tokiais atvejais po valymo papildomai gali būti reikalinga įrangos 
dezinfekcija."
6.3 skirsnyje „Valymo metodai" taip pat aprašomi iš principo jau iš EN 806-4 žinomi 
plovimo metodai„Plovimas vandeniu" ir „Plovimas vandens ir oro mišiniu". Tiek 
įrengiant naują vandentiekį, tiek atliekant remonto darbus, į vamzdyno sistemą gal 
patekti nešvarumų, atsižvelgiant į aplinkybes, netgi kyla mikrobakterinio užterštumo 
pavojus. 6.3.2.2 skirsnyje „Plovimas vandens ir oro mišiniu" paaiškinama: „Siekiant 
pašalinti iš esamų vamzdynų susidariusias nuosėdas, nuogulas arba biologines 
plėveles, reikia plauti vandeniu ir oru, kad būtų pasiektas didesnis valymo efekty-
vumas. Erdvinis turbulentinis srautas sukelia vietines dideles jėgas, kurios pajudina 
nuogulas. Palyginti su plovimu vandeniu, žymiai sumažėja vandens poreikis." 
7 skirsnyje „Dezinfekcija" išsamiai aprašoma terminė ir ypač cheminė įrangos 
dezinfekcija kaip nenuolatinė priemonė teršalams pašalinti iš žmonėms vartoti skirtą 
geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio. „Įrangos dezinfekciją turi 
atlikti tik specializuotos firmos." 7.4.2 skirsnyje minimi 3 „išbandyti dezinfekcijos 
chemikalai", vandenilio peroksidas H
ClO
, jų darbinė koncentracija ir poveikio trukmė. Pvz., vandenilio peroksido darbinė 
2
koncentracija yra 150 mg H
O
/l, poveikio trukmė – 24 valandos. A priede pateikiama 
2
2
išsamesnės informacijos apie šiuos dezinfekcijos chemikalus, pvz., apie panaudo-
jimą ir darbų saugą. B priede pateikiami teiginiai apie žaliavų atsparumą rekomen-
duojamiems dezinfekcijos chemikalams.
Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninė
atmintinė „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus
vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti" (2014 m. rugpjūtis)
Vokietijai Vokietijos centrinės vandentiekio ir šildymo asociacijos (ZVSHK) techninėje 
atmintinėje „Žmonėms vartoti skirtą geriamąjį vandenį tiekiančio pastatų vidaus 
vandentiekio plovimas, dezinfekcija ir paruošimas naudoti" (nauja redakcija 2014 
m. rugpjūtis) pateikti pirmiausia nustatyti išsamūs žmonėms vartoti skirtą geriamąjį 
vandenį tiekiančio pastatų vidaus vandentiekio plovimo ir dezinfekcijos metodai, 
kurie patvirtinami EN 806-4:2010 ir techninėmis taisyklėmis – Vokietijos dujų ir 
vandens pramonės asociacijos DVGW 2012 m. spalio mėn. specifikacija DVGW W 
557 (A). Papildomai ypač nagrinėjamos cheminės dezinfekcijos medžiagos ir apra-
šoma terminė dezinfekcija.
1.1. Tiekimo komplektas
REMS Multi-Push SL / SLW, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas su 
kompresoriumi,
2 vnt. siurbiamųjų / slėginių žarnų 1", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungi-
mais 1",
1 vnt. suslėgtojo oro žarnos 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis veržlėmis NW 
5, stiprio bandymui suslėgtuoju oru,
1 vnt. aukšto slėgio žarnos ½", 1,5 m ilgio, su žarnų srieginiais sujungimais ½", 
stiprio bandymui vandeniu (REMS Multi-Push SLW).
Įvadų ir išvadų aklidangčiai,
naudojimo instrukcija.
1.2. Gaminių numeriai
REMS Multi-Push SL, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas, 
stiprio bandymas suslėgtuoju oru, be priedų 
REMS Multi-Push SLW, elektroninis plovimo ir slėgio tikrinimo blokas, 
stiprio bandymas suslėgtuoju oru ir vandeniu, be priedų 
REMS V-Jet TW, dezinfekcijos blokas
REMS V-Jet H, valymo ir konservavimo blokas
Spausdintuvas
Popieriaus ritinėlis, 5 vnt. pakuotė 
REMS Peroxi Color, dozavimo tirpalas dezinfekcijai
REMS CleanH, valymo priemonė šildymo sistemoms 
REMS NoCor, apsauga nuo korozijos šildymo sistemoms 
Testavimo juostelės 0 – 1000 mg/l H
Testavimo juostelės 0 – 50 mg/l H
Siurbiamoji / slėginė žarna 1", 1,5 m ilgio, su žarnų 
srieginiais sujungimais 1"
Aukšto slėgio žarna ½", 1,5 m ilgio, su žarnų 
srieginiais sujungimais ½"
Suslėgtojo oro žarna 8 mm, 1,5 m ilgio, su sparčiosiomis 
jungtimis NW 5
Kompresoriaus ir vandens tiekimo sistemos jungčių jungiamoji 
žarna žarnų srieginiais sujungimais 1" ir sparčiąja jungtimi NW 5 
Pneumatinių įrankių suslėgtojo oro žarna, 1,5 m ilgio, 
su sparčiosiomis jungtimis NW 7,2 
Smulkusis filtras su filtravimo elementu 90 µm 
Filtravimo elementas 90 µm 
Gaubteliai 1" su grandine (Multi-Push)
Kamščiai 1" su grandine (siurbiamųjų / slėginių žarnų) 
Kamščiai ½" su grandine (Multi-Push) 
Gaubteliai ½" su grandine (aukšto slėgio žarnos) 
Manometras 6 MPa / 60 bar / 870 psi
Manometras su smulkios gradacijos skale 1,6 MPa/16 bar/232 psi,
Manometras su smulkios gradacijos skale 250 hPa/250 mbar/3,6 psi 047069
1.3. Naudojimo sritis
Prietaiso sandėliavimo temperatūra 
Vandens temperatūra 
Aplinkos temperatūra 
pH vertė 
Mažiausias bandomas tūris
Kompresorius
Darbinis slėgis 
Alyvos skirtuvo greitis
O
, natrio hipochloritas NaOCl ir chloro dioksidas
2
2
O
, 100 vnt. pakuotė 
2
2
O
, 100 vnt. pakuotė 
2
2
≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi
lit
115600
115601
115602
115612
115604
090015
115605
115607
115608
091072
091073
115633
115634
115637
115618
115621
115609
043054
115619
115620
115624
115623
115140
115045
≥ 5 °C
5 – 35 °C
5 – 40 °C
6,5–9,5
apie 10 l
be alyvos
273

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push sl

Inhaltsverzeichnis