Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Tehnički Podaci - REMS Multi-Push SLW Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push SLW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
hrv
Zato treba biti posebno oprezan. Ne ostavljajte elektroalat da radi bez nadzora.
Osigurajte da tijekom primjene elektroalata sve ostale osobe budu izvan radnog
područja.
● Nemojte se koristiti elektroalatom ako je oštećen. Postoji opasnost od nesreće.
● Elektroalat nije prikladan odnosno predviđen da bude neprekidno priključen
na instalaciju. Po završetku radova odvojite sva crijeva s instalacije. U
slučaju da električni uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje
mogu izazvati materijalnu štetu ili ozljede.
● Prije svake uporabe provjerite jesu li visokotlačna crijeva neoštećena.
Oštećena visokotlačna crijeva mogu pući i prouzročiti ozljede.
● Koristite za elektroalat samo originalna visokotlačna crijeva, armature i
spojke. Na taj ćete način osigurati zadržavanje trajne sigurnosti uređaja.
● Pazite da je elektroalat pri radu suh te da stoji vodoravno. Prodiranje vode
u električni uređaj uvećava rizik od električnog udara.
● Elektroalat nemojte prskati mlazom tekućine ni ako ga želite očistiti. Prodi­
ranje vode u električni uređaj uvećava rizik od električnog udara.
● Električnim uređajem nemojte pumpati zapaljive ili eksplozivne tekućine
kao što su benzin, ulje, alkohol, otapala. Isparenja ili tekućine se tako mogu
zapaliti ili eksplodirati.
● Nemojte raditi elektroalatom u okruženjima u kojima postoji opasnost od
eksplozija. Isparenja ili tekućine se tako mogu zapaliti ili eksplodirati.
● Zaštitite elektroalat od mraza. Uređaj se može oštetiti. Prema potrebi ostavite
elektroalat neka radi oko 1 min kako bi izišla preostala voda.
● Nikada nemojte ostavljati elektroalat da radi bez nadzora. U slučaju duljih
pauza u radu, tipkom za uključivanje i isključivanje (4) isključite elektroalat,
izvucite strujni utikač te odvojite crijeva s instalacije. U slučaju da električni
uređaj radi bez nadzora, moguće su opasne situacije koje mogu izazvati materi­
jalnu štetu ili ozljede.
● Nemojte dulje vrijeme raditi elektroalatom unutar zatvorenog cjevovodnog
sustava. Elektroalat se može oštetiti uslijed pregrijavanja.
● Djeca i osobe koje na temelju svojih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposob-
nosti ili zbog nedostatnog znanja i iskustva nisu u mogućnosti sigurno
rukovati elektroalatom, ne smiju se njime koristiti bez nadzora ili upućivanja
od strane odgovorne osobe. U suprotnom postoji opasnost od pogrešnog
rukovanja i ozljeđivanja.
● Prepustite elektroalat na korištenje samo osobama koje su upućene u
rukovanje istim. Mladež smije rukovati elektroalatom samo ako je starija od 16
godina, ako im služi u svrhu školovanja (obučavanja) te ako se to rukovanje
obavlja pod nadzorom stručne osobe.
● Redovito provjeravajte ispravnost priključnog i produžnih kabela električnog
uređaja. U slučaju oštećenja predajte ga stručnjaku u ovlaštenom REMS-ovom
servisu na popravak ili zamjenu.
● Koristite samo dozvoljene i odgovarajuće označene produžne kabele
dovoljnog presjeka. Produžni kabeli dugi do 10 m trebaju imati presjek 1,5 mm²,
a presjek onih dugih od 10 – 30 m treba biti 2,5 mm².
Tumačenje simbola
UPOZORENJE
  Opasnost srednjeg stupnja rizika kod koje su u slučaju nepoš-
tivanja naputaka moguće teške (trajne) ozljede sa smrtnim 
posljedicama.
OPREZ  
Opasnost niskog stupnja rizika kod koje su u slučaju nepošti-
vanja naputaka moguće blaže ozljede.
NAPOMENA
  
Materijalna šteta, bez sigurnosnih naputaka! Nema opasnosti 
od ozljeda.
   
Prije prvog korištenja pročitajte upute za rad
   
Nosite zaštitne naočale
   
Nosite zaštitne rukavice
   
Elektroalat odgovara razredu zaštite I
    
Ekološki primjereno zbrinjavanje u otpad
CE oznaka sukladnosti
1. Tehnički podaci
Namjenska upotreba
UPOZORENJE
Koristite se elektroalatom samo namjenski. Neuvažavanje instrukcija može za 
posljedicu imati teške ozljede, pa čak i smrt. 
Uređaj REMS Multi-Push predviđen je za
●  Ispiranje instalacija pitke vode vodom sukladno EN 806-4:2010, prema
tehničkom pravilu – radnom listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine 
„Čišćenje i dezinfekcija instalacija pitke vode" Njemačkog saveza za vodu i plin 
(DVGW) i prema podsjetniku „Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija 
pitke vode" (od kolovoza 2014. godine) njemačke Središnje udruge sanitara, 
grijanja, klime (ZVSHK) te za ispiranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja. 
●  Ispiranje instalacija pitke vode mješavinom vode i zraka s isprekidanim
komprimiranim zrakom prema standardu EN 806-4:2010, prema tehničkom 
pravilu – radnom listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine „Čišćenje i 
dezinfekcija instalacija pitke vode" Njemačkog saveza za vodu i plin (DVGW) i 
prema podsjetniku „Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode" 
(od kolovoza 2014. godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime 
(ZVSHK) te za ispiranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja.  
●  Ispiranje cjevovodnih sustava mješavinom vode i zraka s konstantnim
komprimiranim zrakom
●  Dezinfekcija pomoću jedinice za dezinfekciju REMS V-Jet TW: Dezinfekcija
instalacija pitke vode sukladnoEN 806-4:2010, prema tehničkom pravilu – radnom 
listu DVGW W 557 (A) od listopada 2012. godine „Čišćenje i dezinfekcija insta-
lacija pitke vode" DVGW Njemačkog saveza za vodu i plin i prema podsjetniku 
„Ispiranje, dezinfekcija i puštanje u rad instalacija pitke vode" (od kolovoza 2014. 
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) i ostalih 
cjevovodnih sustava. Primjena djelotvorne tvari REMS Peroxi Color.
●  Čišćenje i konzerviranje pomoću jedinice za čišćenje i konzerviranje REMS
V-Jet H: Čišćenje i konzerviranje radijatorskih i sustava površinskog grijanja. 
Korištenje djelotvornih tvari REMS CleanH i REMS NoCor. 
●  Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode komprimiranim zrakom sukladno
podsjetniku „Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode" (od siječnja 2011. 
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i tlačna 
proba i provjera zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
●  Provjera opterećenja instalacija pitke vode komprimiranim zrakom sukladno
podsjetniku „Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode" (od siječnja 2011. 
godine) njemačke Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) kao i 
provjera opterećenja drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
●  Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku A i za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti 
drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
●  Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku B.
●  Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku B, modificirano sukladno podsjetniku 
„Provjera zabrtvljenosti instalacija pitke vode" (od siječnja 2011. godine) njemačke 
Središnje udruge sanitara, grijanja, klime (ZVSHK) te za tlačnu probu i provjeru 
zabrtvljenosti drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
●  Hidrostatska tlačna proba instalacija pitke vode vodom prema standardu
EN 806-4:2010, ispitnom postupku C i za tlačnu probu i provjeru zabrtvljenosti 
drugih cjevovodnih sustava i spremnika.
●  Pneumatska pumpa za regulirano punjenje svih vrsta spremnika komprimiranim
zrakom ≤ 0,8 MPa/8 bar/116 psi,
●  Rad pneumatskih alata do potrebnog zraka ≤ 230 Nl/min
Svi ostali načini primjene nenamjenski su i stoga nedopušteni. 
Pažnja: Pri namjenskoj se uporabi također treba pridržavati odredaba, pravila
i propisa koji vrijede na mjestu primjene, a naročito kada su u pitanju sljedeće
norme i tehnička pravila:
europska norma EN 806-4:2010
Na temelju trenutno važeće europske direktive 98/83/EZ „o kvaliteti vode namijenjene 
za ljudsku potrošnju" dana 23.02.2010. godine Europski komitet za standardizaciju 
(CEN) preuzeo je europsku normu EN 806-4:2010 „ tehnička pravila za instalaciju 
pitke vode – dio 4: Instalacija" i do rujna 2010. godine treba u normama svih europ-
skih zemalja poprimiti status nacionalne norme. Ovom normom su po prvi puta
utvrđene odredbe koje vrijede u cijeloj Europi, a tiču se puštanja u rad instalacija 
pitke vode, npr. radi punjenja, tlačnih proba, ispiranja i dezinfekcije.
U odlomku 6 „Puštanje u rad" standarda EN 806-4:2010 su u poglavlju opisani 
„Punjenje i hidrostatska tlačna proba instalacija unutar zgrada za vodu za ljudsku 
potrošnju". „Instalacije unutar zgrada moraju se podvrgnuti tlačnoj probi. Treba je 
obaviti vodom ili se, ako nacionalne odredbe to dozvoljavaju, smije koristiti čist zrak 
bez primjesa ulja i niskim tlakom ili inertni plinovi. Imajte u vidu moguće opasnosti 
koje mogu nastati primjenom plinskog ili tlaka zraka u sustavu." Norma EN 806-4:2010
osim ove napomene ne obuhvaća ispitne kriterije za ispitivanje zrakom. 
U pododlomcima uz 6.1 su za hidrostatsku tlačnu probu 3 na raspolaganju ispitni 
postupci A, B, C ovisno o materijalu i veličini instaliranih cijevi. Ispitni postupci A, B, 
C razlikuju se prema različitim načinima ispitivanja, tlakovima i vremenima. 
U odlomku 6.2 „Ispiranje cjevovoda" je pod 6.2.1 između ostalog utvrđeno sljedeće: 
„Instalacija pitke vode mora se, ako je to moguće, isprati čistom vodom za piće 
odmah nakon instaliranja i tlačne probe kao i neposredno prije puštanja u rad." „Ako 
se sustav ne pusti u rad neposredno nakon instaliranja, potrebno ga je ispirati u
redovitim vremenskim intervalima (do 7 dana)." Ako se takvo što ne ispoštuje, 
preporučujemo obavljanje tlačne probe komprimiranim zrakom.
U odlomku 6.2.2. opisano je „Ispiranje vodom".
U odlomku 6.2.3 opisano je „Ispiranje mješavinom vode i zraka" pri čemu se ručnim 
odnosno automatskim mlazovima komprimiranog zraka pojačava efekt ispiranja.
U odlomku 6.3 „Dezinfekcija" se pod 6.3.1 ukazuje na to da u mnogim slučajevima 
nije potrebna dezinfekcija, jer je ispiranje dovoljno. „Instalacije pitke vode se nakon
ispiranja smiju dezinficirati ako to utvrdi odgovorna osoba ili nadležni organ vlasti." 
„Dezinfekcija mora biti odgovarati nacionalnim i lokalnim propisima."
U odlomku 6.3.2 „Odabir sredstva za dezinfekciju" ukazuje se na sljedeće: „Sve 
kemikalije, koje se koriste za dezinfekciju instalacija pitke vode, moraju odgovarati
zahtjevima za kemikalije za sustave za pripremu vode, koje su utvrđene u europskim 
normama ili, ako se europske norme ne mogu primijeniti, u nacionalnim normama
i tehničkim pravilima." Osim toga: „Transport, skladištenje, rukovanje i primjena svih 
hrv
185

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push sl

Inhaltsverzeichnis