Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

REMS Multi-Push SLW Betriebsanleitung Seite 164

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push SLW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
slk
tlačidlo Reset (obr. 1 (2)) prúdového chrániča PRCD (1). Kontrolka (5) svieti 
nazeleno. Prebieha inštalácia najnovšej verzie softvéru. Pri použití USB-kľúča 
s diódou LED začne táto dióda LED blikať. Inštalácia je dokončená vtedy, keď 
dióda LED už nebliká. Ak USB-kľúč nemá žiadnu diódu LED, mali by ste po 
zapnutí prúdového chrániča (PRCD) počkať cca 1 minútu. Najnovšia verzia 
softvéru je po uplynutí tejto doby nainštalovaná v jednotke na zadávanie údajov 
a ovládanie. Vytiahnite USB-kľúč.
Pred prvým uvedením do prevádzky by mali byť v menu Nastavenia nastavené 
parametre Jazyk, Dátum a Čas a zadané hodnoty pre jednotlivé programy by 
mali byť prekontrolované a v prípade potreby zmenené.
Ak po zapnutí prístroja REMS Multi-Push v priebehu 5 sekúnd stlačíte tlačidlo 
„?" (obr. 2 (7)), otvorí sa menu s názvom Nastavenia. Pomocou tlačidiel so 
šípkami ↑ ↓ (8) si môžete vybrať želaný riadok na obrazovke. Pomocou tlačidiel 
so šípkami ← → (11) sa dajú meniť zobrazené hodnoty. Tlačidlom so šípkou 
doprava sa hodnota zvyšuje, tlačidlom so šípkou doľava sa hodnota znižuje. 
Ak tlačidlá so šípkami ← → (11) podržíte stlačené, budú sa hodnoty meniť 
rýchlejšie. Ak je v podradenom programe obsadených viac ako 5 riadkov, je 
táto skutočnosť indikovaná šípkami ▼▲ v pravom hornom alebo v pravom 
dolnom rohu obrazovky. Tlačidlom Enter (9) môžete potvrdiť celý výber na 
obrazovke a potom sa zobrazí ďalšia obrazovka.
Ak počas nastavovania stlačíte tlačidlo Esc (10), zobrazí sa predchádzajúca 
obrazovka. Hodnoty, ktoré sa zmenili, budú zrušené.
Ak počas doby stabilizácie/čakania (t stabi) stlačíte tlačidlo Esc (10), bude 
proces prerušený, hodnoty (ktoré nie sú použiteľné) sa však napriek tomu 
uložia, zobrazia sa na obrazovke a dodatočne sa na obrazovke, a prípadne aj 
na vytlačenom prúžku, zobrazí nápis „Prerušenie".
Ak stlačíte tlačidlo Esc (10) počas skúšobnej doby (t test), dôjde k prerušeniu, 
hodnoty sa však napriek tomu uložia, zobrazia sa na obrazovke a dodatočne 
sa na obrazovke a prípadne aj na vytlačenom prúžku zobrazí nápis „Prerušenie". 
Pri skúšobných programoch sa dá prispôsobovanie parametra p actual na 
parameter p refer skrátiť tlačidlom Enter.
Výber jazyka, Enter:
Predvolená je hodnota pre nemecký jazyk (deu). Tlačidlami so šípkami ← → 
(11) si môžete vybrať iný jazyk, potom stlačte tlačidlo Enter. 
Výber dátumu, Enter:
Pre dátum je predvolený formát „DD.MM.RRRR". Tlačidlami so šípkami ← → 
(11) si môžete vybrať iný formát dátumu. Tlačidlami so šípkami ↑ ↓ (8) si môžete 
vybrať ďalší želaný riadok na obrazovke a pomocou tlačidiel ← → (11) si môžete 
vybrať rok, resp. mesiac, resp. deň. Stlačte tlačidlo Enter.
Výber času, Enter:
Predvolená je hodnota „24 hodín". Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete 
vybrať iný formát času. Tlačidlami so šípkami ↑ ↓ (8) si môžete vybrať ďalší 
želaný riadok na obrazovke a pomocou tlačidiel so šípkami ← → (11) si môžete 
vybrať hodiny, resp. minúty. Stlačte tlačidlo Enter.
Zadané hodnoty \ Výber jednotiek, Enter:
Predvolená je hodnota „m / bar". Tlačidlami so šípkami ← → (11) si môžete 
vybrať iné jednotky. 
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Výber skúšky tesnosti s použitím stlačeného 
vzduchu, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami 
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Záťažová skúška s použitím stlačeného 
vzduchu \ Výber DN, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami 
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Zadané hodnoty \ Zadané hodnoty \ Skúška vodou, výber postupu A alebo B 
alebo C, Enter:
Skontrolujte zadané hodnoty, v prípade potreby ich zmeňte tlačidlami so šípkami 
↑ ↓ (8) alebo tlačidlami so šípkami ← → (11)
Výber údajov prístroja, Enter:
Posledný riadok „Reset" potvrďte tlačidlom Enter. Bezpečnostnú otázku ešte 
raz potvrďte tlačidlom Enter. Funkciou „Reset" sa obnovujú všetky zadané 
hodnoty na výrobné nastavenia. Komunikačný jazyk sa nastaví na nemecký 
jazyk (deu) a obnovia sa formáty dátumu, času, jednotiek na hodnoty v tvare 
„DD.MM.RRRR", „24 h", „m / bar".
2.4. Programy na vyplachovanie
Na vyplachovanie potrubných systémov vodou, zmesou vody/vzduchu s preru-
šovaným stlačeným vzduchom a so zmesou vody/vzduchu s konštantným 
stlačeným vzduchom je potrebné pripojiť prístroj REMS Multi-Push na systém 
zásobovania vodou alebo na rozdeľovaciu batériu inštalácie (obr. 3), prípadne 
na vykurovací systém (obr. 5). Pripojenie vykonajte nasledovne:
Na vyplachovanie vedení pitnej vody musí byť za domovou prípojkou (vodo-
merom) (obr. 3) dostupný jemný filter (12). Ak to tak nie je, namontujte REMS 
jemný filter (obj. číslo 115609) s 90 μm filtračnou vložkou medzi sacou/tlakovou 
hadicou (13) a prítokom pre vyplachovanie (14). Druhú saciu/tlakovú hadicu
(13) namontujte na odtoku pre vyplachovanie (obr. 4 (15)) a pripojte ju na
vyplachovanú inštaláciu.
Pri vyplachovaní vykurovacích systémov postupujte podľa zmyslu (obr. 5). Aby 
sa zabránilo znečisteniam pitnej vody spätným tokom, je potrebné namontovať 
za domovou prípojkou (vodomerom) (obr. 5) systémový oddeľovač, podľa normy 
EN 1717:2000. Sacie/tlakové hadice použité pre vykurovania už nepoužívajte 
pre vedenia pitnej vody.
164
2.5. Program „Dezinfekcia"
VAROVANIE
Európska norma EN 806-4: 2010  predpisuje  k  „Výberu  dezinfekčných 
prostriedkov":
„Inštalácie pitnej vody sa smú po vypláchnutí dezinfikovať, ak to určí zodpovedná 
osoba alebo inštitúcie."
„Všetky chemikálie, ktoré sa používajú na dezinfikovanie inštalácií pitnej vody, 
musia zodpovedať požiadavkám na chemikálie používané na úpravu vody, 
ktoré sú určené v európskych normách alebo – ak nie je možné aplikovať 
európske normy – v národných normách a technických pravidlách."
„Používanie a aplikácia dezinfekčných prostriedkov sa musí vykonať v súlade 
s príslušnými smernicami ES a všetkými miestnymi alebo národnými predpismi."
„Transport, skladovanie, manipulácia a používanie všetkých týchto dezinfekč-
ných prostriedkov môžu byť nebezpečné, preto je potrebné presne dodržiavať 
ustanovenia týkajúce sa zdravia a bezpečnosti."
V Nemecku sa v Technických pravidlách – pracovný list nemeckého zdru-
ženia plynárenského a vodárenského odvetvia DVGW W 557 (A), október
2012 a v liste s inštrukciami „Vyplachovanie, dezinfikovanie a uvedenie
inštalácií pitnej vody do prevádzky" (august 2014) – Zentralverband Sanitär
Heizung Klima (ZVSHK) (centrálne združenie SHK), Nemecko, na dezinfekciu
inštalácií pitnej vody odporúča peroxid vodíka H
a oxid chloričitý ClO
.
2
Pri výbere dezinfekčnej chemikálie je potrebné vyhodnocovať okrem iného aj 
prívetivosť voči používateľom, ochranu pri práci a ochranu životného prostredia. 
Je potrebné pamätať na to, že napríklad pri použití oxidačných prostriedkov 
obsahujúcich chlór (chlórnan sodný, NaOCl, a oxid chloričitý, ClO
chlórorganické zlúčeniny, ktorým je potrebné venovať zvýšenú pozornosť 
v súvislosti so životným prostredím. 
REMS preto odporúča vykonať dezinfekciu inštalácií pitnej vody použitím 
prostriedku REMS Peroxi (peroxid vodíka H
lepšiu alternatívu z hľadiska prívetivosti voči používateľovi, ochrany pri práci 
a ochrany životného prostredia, pretože sa pri použití rozkladá na kyslík 
a vodu a nevytvára tak žiadne dodatočné produkty rozkladu, ktorým by bolo 
potrebné venovať zvýšenú pozornosť a kvôli rýchlemu rozkladu sa môže bez 
problémov odvádzať do kanalizácie. Okrem toho nie je koncentrácia REMS 
Peroxi s 1,5 % peroxidu vodíka klasifikovaná ako nebezpečná (žiadna nebez-
pečná látka).
REMS Peroxi sa skladá z vodného roztoku peroxidu vodíka; podľa aplikačnej 
koncentrácie dávkovacieho roztoku odporúčanej v uvedených regulačných 
pravidlách 1,5 % H
O
, zodpovedá 15 g/l H
2
2
vznikne koncentrácia dezinfekčného roztoku 150 mg H
Výhoda koncentrácie dávkovacieho roztoku zvolenej výrobcom REMS je aj
v tom, že používateľ získa dávkovací roztok pripravený na používanie, ktorý 
nie je nebezpečnou látkou. Napriek tomu je potrebné dodržiavať listy s bezpeč-
nostnými údajmi, ktoré sú dostupné pre prípravky REMS Peroxi a REMS Color,
na stránke www.rems.de → Downloads → Sicherheitsdatenblätter, ako aj ďalšie 
lokálne a národné predpisy. Ku každému dávkovaciemu roztoku REMS Peroxi 
je priložené zdravotne nezávadné farbivo REMS Color, ktoré sa bezprostredne 
pred procesom dezinfekcie primieša do dezinfekčného roztoku a zafarbí ho. 
Tým sa umožní jednoduchá kontrola, či je do inštalácie pitnej vody pridaný 
dezinfekčný roztok a či bol dezinfekčný roztok po ukončení dezinfekcie kompletne 
vypláchnutý. Objem fľaše 1 l dávkovacieho roztoku postačuje na dezinfekciu 
úseku s objemom cca 100 l.
Neodporúčame nákup dezinfekčných prostriedkov s vyššou koncentráciou, 
napr. peroxid vodíka H
O
, ktoré sa potom musia zriediť používateľom na 
2
2
odporúčanú koncentráciu dávkovacieho roztoku. Takéto úkony sú kvôli vyššej 
koncentrácii dezinfekčných prostriedkov nebezpečné a je kvôli tomu potrebné 
dodržiavať nariadenia týkajúce sa nebezpečných látok a zakázaných chemikálií, 
prípadne aj ďalšie národné právne predpisy. Okrem toho môžu chyby pri príprave 
samostatne miešaného dávkovacieho roztoku viesť k poškodeniam osôb 
a vzniku vecných škôd na inštalácii pitnej vody.
Za domovou prípojkou (vodomerom) namontujte REMS jemný filter (obr. 3 (12)) 
(obj. č. 115609) s filtračnou vložkou 90 µm. Pred alebo za jemným filtrom pripojte 
saciu/tlakovú hadicu (obr. 1 (13)) s prítokom na vyplachovanie (14). Na odtoku
pre vyplachovanie REMS Multi-Push (obr. 4 (15)) namontujte dezinfekčnú 
jednotku pre inštalácie pitnej vody REMS V-Jet TW s prítokom (obr. 7 (16)). 
Dodržte smerové šípky znázorňujúce smer prietoku. Hlavné vedenie dezinfekčnej 
jednotky pozostáva z prítoku, ventilu na obmedzenie tlaku (17), spätného ventilu
(18), odtoku smerom k inštalácii (19). Tento sa pripojí so sacou/tlakovou hadicou 
(obr. 4 (13)) na dezinfikovanú inštaláciu. Jeden diel prítoku sa cez prietokovú 
hlavicu (obr. 7 (20)) zatlačí do fľaše (21), v ktorej sa nachádza dávkovací roztok.
Tento sa privedie k inštalácii pitnej vody, ktorú je potrebné dezinfikovať. 
OZNÁMENIE
Na vyplachovanie vedení pitnej vody po dezinfikovaní sa musí dezinfekčná 
jednotka REMS V-Jet TW odmontovať od REMS Multi-Push. Sacie/tlakové 
hadice použité na dezinfikovanie by sa mali dôkladne prepláchnuť pred ich 
použitím na tlakovú skúšku vedení pitnej vody. Peroxid vodíka sa počas času 
v závislosti na prostredí skladovania rozloží a stratí svoj účinok. Preto by mal 
byť účinok koncentrácie dávkovacieho roztoku pred každou dezinfekciou 
preskúšaný. K tomu naplňte 100 ml vody do čistej, uzatvárateľnej nádoby a 
pipetou, priloženou ku každému kartónu REMS Peroxi Color odoberte z fľaše 
slk
O
, chlórnan sodný NaOCl
2
2
) vznikajú
2
O
). Peroxid vodíka poskytuje
2
2
O
. Pri zriedení so 100 l vody
2
2
O
/l.
2
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push sl

Inhaltsverzeichnis