Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Перевод Оригинального Руководства По Эксплуатации; Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов - REMS Multi-Push SLW Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Push SLW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
rus
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
Рис. 1 – 9:
Рис. 1:  Вид входов с панелью управления и автоматическим 
выключателем дифференциального тока
Рис. 2:  Панель управления блока ввода и управления
Рис. 3:  Подсоединение к системе водоснабжения/монтаж
Рис. 4:  Вид выходов
Рис. 5:  Промывка системы теплоснабжения/нагревательные контуры
Рис. 6.  Объем различных труб в л/м
Рис. 7.  Устройство дезинфекции REMS V-Jet TW или устройство очистки
   
и консервации REMS V-Jet H
Рис. 8.  Соединительный шланг компрессора/патрубки для подключения к 
   
сети водоснабжения 
Рис. 9.  Принтер 
  1  Переносной  автоматический  выключатель  дифференциального  тока 
(PRCD)
  2  Кнопка сброса (RESET)
  3  Кнопка испытания (TEST)
  4  Двухпозиционная кнопка (Вкл./Выкл.)
  5  Контрольная лампа
  6  Дисплей (ЖК)
  7  Кнопка «?»
  8  Кнопки управления курсором ↑ ↓
  9  Кнопка ввода (Enter)
10  Кнопка отмены (Esc)
11  Кнопки управления курсором ← →
12  Фильтр тонкой очистки
13  Всасывающий/напорный шланг
14  Подача жидкости при промывке
15  Слив жидкости при промывке
16  Вход установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или 
REMS V-Jet H
17  Клапан ограничения давления
18  Обратный клапан
19  Слив установки для дезинфекции и очистки REMS V-Jet TW или 
REMS V-Jet H
20  Расходомер
21  Бутылка (резервуар) с дозировочным раствором
22  Выход для испытания под давлением со сжатым воздухом, воздушным 
компрессором
23  Шланг для сжатого воздуха
24  Подача воды для проведения испытания под давлением
25  Слив воды для проведения испытания под давлением
26  Шланг высокого давления
27  Слив воды для сброса давления
28  Вход для пневматических инструментов
29  Аварийный выключатель компрессора
30  Манометр ресивера для сжатого воздуха
31  Установка давления пневматических инструментов
32  Манометр пневматических инструментов
33  USB-разъем
34  Резьбовая пробка для конденсата
35  Ресивер для сжатого воздуха
36  Панель управления
37  Защитный кожух
38  Соединительный шланг компрессора/патрубки для подключения к сети 
водоснабжения
39  Контрольная лампа автоматического выключателя дифференциального 
тока
40  Принтер
41  Светодиод
42  Панель подающего лотка для бумаги 
43  Клавиша включения, выключения, подачи бумаги
44   Зарядное устройство
45  USB-кабель
Общие указания по технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прочитайте все указания по технике безопасности, инструкции, иллю-
страции и технические данные, входящие в комплект поставки настоящего
электроинструмента. Несоблюдение следующих инструкций может привести
к поражению электрическим током, пожару и/или получению тяжелых травм.
Сохраняйте все указания и инструкции по технике безопасности для
последующего использования.
Термин «электроинструмент», применяемый в указаниях по технике безо­
пасности, обозначает электроинструменты, работающие от электросети
(с сетевым кабелем).
1) Техника безопасности на рабочем месте
a) Рабочая зона должна содержаться в чистоте и быть хорошо освещена.
Беспорядок и недостаток освещения в рабочей зоне могут привести к
несчастным случаям.
b) Нельзя использовать электроинструмент во взрывоопасной обстановке,
то есть там, где находятся горючие жидкости, газы или пыль. Электро­
инструменты образуют искры, искры могут воспламенить пыль или
пары.
c) Не подпускайте детей и иных посторонних во время использования
электроинструмента. Отвлекаясь, Вы можете потерять контроль над
инструментом.
2) Электрическая безопасность
a) Штекер подключения электроинструмента должен соответствовать
розетке. Изменять штекер нельзя ни в коем случае. Нельзя использовать
переходник совместно с электроинструментом, снабженным защитным
заземлением. Неизменные штекеры и соответствующие розетки снижают
риск электрического удара.
b) Избегайте контакта тела с заземленными поверхностями, такими как
трубы, приборы отопления, кухонные плиты, холодильники. Если Ваше
тело заземлено, то риск электрического удара повышен.
c) Электроинструмент следует защищать от дождя или влаги. Проникно­
вение воды в электроинструмент увеличивает риск удара электротоком.
d) Не используйте соединительный кабель не по назначению: для пере-
носки, подвешивания электроинструмента или для вытягивания штекера
из розетки. Размещайте соединительный кабель вдали от источников
тепла, масла, острых кромок или движущихся частей устройства.
Повреждение или спутывание кабелей повышает риск поражения элек­
трическим током.
e) Работая с электроинструментом на открытом воздухе, следует приме-
нять только те удлинители, которые пригодны для работы вне поме-
щения. Применение удлинителей, пригодных для работы вне помещения,
снижает риск удара электротоком.
f) Если нельзя отказаться от использования электроинструмента во
влажной обстановке, следует применять автомат защиты от тока утечки.
Применение автомата защиты от тока утечки снижает риск удара
электротоком.
3) Безопасность людей
a) Следует быть внимательными, следить за тем, что Вы делаете, и
разумно подходить к работе с электроинструментом. Не следует
использовать электроинструмент, если Вы устали или находитесь под
воздействием наркотиков, алкоголя или медикаментов. Момент невни­
мательности при использовании электроинструмента может привести
к серьезным телесным повреждениям.
b) Следует использовать личное защитное снаряжение и всегда носить
защитные очки. Использование личного защитного снаряжения, такого
как противопылевая маска, нескользящие защитные ботинки, каска или
средства защиты слуха в зависимости от вида и целей применения
электроинструмента снижает риск телесных повреждений.
c) Избегайте непреднамеренного ввода в эксплуатацию. Выключайте
электроинструмент перед подключением к сети электроснабжения,
закреплением или переноской. При переноске электроинструмента
убирайте палец от выключателя и не подсоединяйте устройство к сети
электроснабжения во включенном состоянии. Это может привести к
несчастному случаю.
d) Перед включением электроинструмента убрать все инструменты для
настройки или ключи. Инструмент или ключ, попадая во вращающуюся
часть, могут вызвать телесные повреждения.
e) Следует избегать ненормального положения тела. Следует позаботиться
об уверенной стойке и постоянно держать равновесие. Это позволит
лучше контролировать электроинструмент в неожиданной ситуации.
f) Всегда носите подходящую одежду. Не носите широкую одежду или
украшения. Не допускайте попадания волос и деталей одежды в зону
перемещения частей машины. Свободная одежда, украшения или длинные
волосы могут быть захвачены движущимися частями.
g) Будьте предельно осторожны и не нарушайте правила техники
безопасности для электроинструментов, даже если вы знаете принцип
действия электроинструмента на основании опыта его эксплуатации.
Небрежное обращение может привести к серьезным травмам за доли
секунды.
4) Применение и обслуживание электроинструмента
a) Не перегружайте устройство. Следует применять предназначенный
для данной работы электроинструмент. В указанном диапазоне работа
подходящим электроинструментам лучше и надежней.
b) Нельзя использовать электроинструмент с неисправным выключателем.
Электроинструмент, у которого функция включения и выключения неис­
правна, опасен и должен быть отправлен в ремонт.
c) Вытягивайте штекер из розетки перед выполнением наладки устройства,
заменой комплектующих деталей или перестановкой устройства. Эта
мера предосторожности препятствует непреднамеренному запуску
электрического инструмента.
d) Неиспользуемый электроинструмент следует хранить там, где до него
не могут добраться дети. Не следует позволять пользоваться устрой-
ством тем людям, кто не знаком с ним или не прочел данные указания.
Электроинструменты при использовании их неопытными лицами опасны.
e) Соблюдайте предельную осторожность при работе с электроинстру-
ментами и принадлежностями. Следует проверить, работают ли
подвижные части устройства без нареканий, не заклинивает ли их, не
поломаны ли части, не повреждены ли. Все это негативно влияет на
работоспособность устройства. Перед применением устройства повре-
rus
219

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Multi-push sl

Inhaltsverzeichnis