Herunterladen Diese Seite drucken

Scheppach SG3400i Originalbetriebsanleitung Seite 122

Inverter stromerzeuger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SG3400i:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
• Não provoque curto-circuito nas ligações da bate-
ria.
• Baterias deformadas ou defeituosas (esgotadas)
não devem ser utilizadas e devem ser destruídas
de uma forma que respeite o ambiente. Tenha em
atenção as indicações de específicas do país.
• Caso a bateria esteja defeituosa, poderá derramar
o líquido da bateria. Evitar o contacto! Em caso de
contacto acidental, lave com água. Se o líquido en-
trar em contacto com os olhos, consultar adicional-
mente um médico. O líquido da bateria derramado
poderá provocar irritações na pele, queimaduras e
queimaduras químicas.
• Verifique regularmente, através de controlo visual,
quanto a existência de danos no cabo de ligação da
bateria. Mande substituir cabos danificados por um
técnico.
• Os fusíveis nunca devem ser ligados em curto-cir-
cuito. Nunca utilize um fusível com uma capacidade
de carga que não seja a prescrita (amperes).
AVISO
Esta ferramenta elétrica cria um campo eletromagné-
tico durante o funcionamento. Esse campo poderá,
sob determinadas circunstâncias, afetar implantes
médicos ativos e passivos. Para reduzir o risco de fe-
rimentos graves ou mortais, recomendamos às pes-
soas com implantes médicos que consultem o seu
médico e o fabricante do seu implante antes de ope-
rarem a ferramenta elétrica.
Riscos residuais
O produto foi construído segundo as mais recentes
normas técnicas e as normas de segurança reco-
nhecidas. No entanto, poderão surgir riscos resi-
duais durante os trabalhos.
• Risco para a saúde advindo da eletricidade em ca-
so de utilização incorreta de cabos elétricos.
• Além disso, poderão existir riscos residuais não evi-
dentes, apesar de terem sido tomadas todas as
medidas relevantes.
• Os riscos residuais podem ser minimizados, se fo-
rem seguidas as "Indicações de segurança", a "Uti-
lização correta" e as instruções de operação na sua
generalidade.
• Utilize o produto tal como recomendado neste ma-
nual de instruções. É assim que assegura que o
seu produto tem um desempenho ótimo.
6
Dados técnicos
Gerador
Grau de proteção
Potência contínua P
n
(230 V) (S1)
Potência máx. P
(230 V) (S2
max
5min)
122 | PT
Inversor digital
IP23M
(COP)
2,8 kW
3,2 kW
www.scheppach.com
Potência máx. P
(230 V) (S2
max
5s)
Tensão nominal U
n
Corrente nominal I
n
Corrente nominal I
n
Frequência F
n
Classe de desempenho
Fator de potência relativa φ
Classe de qualidade
Conceção do motor de aciona-
mento
Cilindrada
Potência máx. (motor)
Combustível
Capacidade do depósito
Tipo de óleo do motor
Quantidade de óleo (aprox.)
Temperatura Tmax
Altura de instalação máx. (aci-
ma do nível do mar)
Vela de ignição
Peso
Tipo de bateria
Capacidade da bateria
Reservam-se alterações técnicas!
Modo de operação S1 (operação contínua)
O produto pode operar continuamente com a potência
indicada.
Modo de operação S2 (operação de curta duração)
O produto pode operar com a potência indicada por um
breve período (5 min).
AVISO
O ruído pode ter efeitos graves na sua saúde. Caso o
ruído da máquina ultrapasse os 85 dB, deve utilizar,
assim como as outras pessoas que estejam perto da
máquina, proteção auditiva adequada.
Informações sobre a geração de ruído medidas confor-
me as normas relevantes (EN ISO 3744:1995, ISO
8528-10:1998):
Pressão sonora L
pA
Potência sonora L
wA
Incerteza de medição K
pA
7
Desembalar
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente o pro-
duto.
3,4 kW
230 V~
12,2 A (230 V~)
5,0 A (12 V)
50 Hz
G2
1
A
4 tempos, 1 cilindro
arrefecido a ar
212 cm³
3,7 kW / 5 PS
Gasolina Super E10
7,4 l
15W40
600 ml
40 °C
1000 m
F7RTC
38,5 kg
Chumbo-ácido
6,5 Ah
74,24 dB
94,0 dB
1,13 dB

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

5906217901