Beim Anlassen des Motors werden Funken erzeugt. Diese können in der Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! Garantierter Schallleistungspegel des Gerätes. DE | 5 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungs- Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung gemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert und den Sicherheitshinweisen entstehen. wurde. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht leichte bis mittlere Verletzungsgefahr. Leistungsklasse m HINWEIS Qualitätsklasse Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die Zündkerze A5RTC Gefahr einer Beschädigung des Motors oder ande- ren Sachwerten. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 8
Platz geben. Drehen und Kippen oder Standort- Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen wechsel während des Betriebes sind verboten. aktive oder passive medizinische Implantate beein- trächtigen. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Rückschlag zu Verletzun- oder zu Sicherheitsrisiken führen, wenn der Gene- gen an der Hand kommen. rator undicht ist. Tragen Sie zum Starten Schutzhandschuhe. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Reduzieren Sie die Gesamtwattleistung der ange- Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein schlossenen elektrischen Geräte auf die Nennleis- Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. tung. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 11
Seite des Vergasers und lassen den Zündkerzenschlüssel (E) . Sie das Benzin, in einen dafür vorgesehenen • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Rei- Behälter, ablaufen. henfolge. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschie- denen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoffe. Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsor- gung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach! 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 13
Generator hat zu wenig oder Elektronik defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Überstromschutzschalter hat ausgelöst Generator neu starten, Verbraucher verringern Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzten DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Prüfen und Wieder- einstellen der Drossel- klappe Reinigen des Zylinder- kopfes Ventilspiel einstellen Achtung: Die Punkte „X*“ nur bei einem autorisierten Fachbetrieb durchführen lassen. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 16
Device description (Fig. 1 -7) Scope of Delivery Intended use Technical data Safety information Before starting the equipment Operation Maintenance Storage Transport Spare parts order Disposal Troubleshooting Maintenance schedule 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Starting engine creates sparking. Sparking can ignite nearby flammable gases. Strictly no naked flames or smoking near the appliance! Guaranteed sound power level of the device. GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Please note that our equip- ment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Do not breath in the fumes. cated power. Fire risk! Petrol and petrol fumes are highly flam- mable and explosive. Operating mode S2 (Short term use) GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
) and sound pressure level (L complaints, you must contact the distributor without and are not compulsory definite working levels. delay. Claims at a later stage will not be accepted. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 21
Close the cover (5) and tighten the screws. • Do not exceed the load capacity of the genera- tor by connecting more electrical devices than the device can handle. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 22
• Remove the spark plug with the spark plug sock- et (E) included. • Put it back together in the opposite order. 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Store fuel in tanks specifically designed for this purpose. • Change the oil after each season. To do this, re- move the old oil from the warm engine and refill with new oil. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 24
We recommend taking all remaining operating mate- rials to your local collection point in a suitable sealed container. Do not pour the remaining operating ma- terials into waste or on the ground. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cleaning the cylinder head Set the valve play Important: The positions marked with “x*“ should only be carried out by an authorized dealer. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 26
Consignes de sécurité Avant la mise en service Utilisation Maintenance Stockage Transport Commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dépannage Plan de maintenance 26 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Les étincelles peuvent mettre le feu aux gaz inflammables. Il est strictement interdit de fumer ou d'approcher une flamme nue près des appareils ! Niveau de puissance acoustique de l‘appareil. FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Une utilisation conforme consiste à respecter les niques connues et reconnues s’appliquant en géné- consignes de sécurité, ainsi que les instructions de ral. montage et les consignes d‘utilisation du mode d‘em- ploi. 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être à l’origine de graves blessures. 79,4 dB (A) Niveau de puissance acoustique 95 dB(A) Incertitude K 1,97 dB (A) Facteur de puissance cos ϕ FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 30
16. Ne jamais faire fonctionner le groupe électrogène d’utilisation, il est impératif de réduire son débit. en cas de pluie ou de neige. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Refermez le bouchon du réservoir à carburant (2). • Avant de raccorder la machine, vérifier que les in- dications figurant sur la plaque signalétique corres- pondent aux données du secteur. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 32
à son entretien. • Désactivez tous les appareils électriques raccordés avant d‘arrêter le générateur. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 33
à cet effet. Stockez le carburant dans des ré- • Le montage s‘effectue dans l‘ordre inverse. cipients conçus à cet effet. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
à un point de collecte. Les fluides résiduels ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères et ne doivent pas être déversés sur le sol. 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nettoyage de la culasse Réglage du jeu de la soupape Attention! les contrôles marqués d’un “x*” doivent uniquement être réalisés dans un atelier agréé et spécialisé. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 36
Použití podle účelu určení Technická data Bezpečnostní pokyny Před uvedením do provozu Obsluha Údržba Uložení Doprava Objednávání náhradních dílů Likvidace a recyklace Odstraňování závad Plán údržby 36 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Spuštění motoru vytváří jiskření. Jiskření může vznítit blízké hořlavé plyny. Při spouštění motoru dochází ke vzniku jisker. Ty mohou zapálit hořlavé plyny v blízkosti. Garantovaná hladina akustického výkonu přístroje. CZ | 37 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dale je třeba dodržovat ostatni všeobecna pravidla v pracovnělekařskych a bezpečnostně technickych ob- lastech. Změny na stroji zcela vylučuji ručeni vyrobce a z toho vznikle škody. 38 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Hladina akustického výkonu 95 dB(A) Při nedodržení tohoto pokynu může docházet k leh- kému až střednímu nebezpečí zranění. Nejistota K 1,97 dB (A) m UPOZORNĚNÍ Účinek cos φ CZ | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 40
Neplňte palivo, pokud kou- říte nebo je v blízkosti otevřený oheň. Zabraňte rozlití paliva. 19. Netankovat, resp. nádrž nevyprazdňovat v blíz- kosti otevřeného světla, ohně nebo jiskření. Ne- kouřit! 40 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri štarte noste ochranné rukavice! • Může dojít k poškození generátoru nebo k bezpeč- nostním rizikům, pokud by byl generátor netěsný. CZ | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 42
• Zkontrolujte vzduchový filtr z hlediska znečištění. Povolte šroub a odstraňte kryt tlumiče hlu- Pokud bude zjištěno znečištění, odstraňte ho. (viz ku (20), sítko tlumiče hluku (21) a lapač jisker. vzduchový filtr) 42 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 43
Opět nasaďte benzínový filtr (22). Zavřete víko nádrže (2). Výměna oleje (obr. 5) Pokud motor pracuje často při vysokých teplotách nebo vyšším zatížení, vyměňujte olej každých 25 ho- din. CZ | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obal se skládá z ekologických materiálů, které lze re- cyklovat v místních sběrných místech. O možnostech likvidace vysloužilého přístroje vám podá informace správa vaší obce nebo vašeho města. 44 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Kontrola a znovunas- tavení regulační klapky na karburátoru Čištění hlavy válce astavit vůli ventilu Pozor: Body označené “x*” nechat provést pouze u autorizovaného odborného podniku. 46 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 47
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Dane techniczne Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed uruchomieniem Obsługa Konserwacja Przechowywanie Transport Zamawianie części zamiennych Utylizacja i ponowne wykorzystanie Plan wyszukiwania błędów Plan konserwacji PL | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podczas rozruchu silnika wytwarzane są iskry. Mogą one spowodować zapalenie się gazów palnych w pobliskim otoczeniu. Stosowanie otwartych płomieni lub palenie tytoniu w pobliżu urządzenia jest surowo zabronione! Gwarantowany poziom mocy akustycznej urządzenia. 48 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nie ponosimy odpowiedzialności za wypadki ani Samowolne modyfikacje maszyny wykluczają odpo- szkody powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej wiedzialność producenta za spowodowane tym szko- instrukcji oraz wskazówek bezpieczeństwa. PL | 49 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
życia lub niebezpieczeństwo ciężkich ob- rażeń. Niepewność K 1,97 dB (A) m OSTROŻNIE Współczynnik mocy cos φ W przypadku nieprzestrzegania tej instrukcji istnieje niebezpieczeństwo odniesienia lekkich i średnich ob- rażeń. 50 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 51
1,5 mm² 60 m, a dla 2,5 mm² 100 m. zyny bezołowiowej. 17. Nigdy nie eksploatować generatora prądu w cza- sie opadów deszczu lub śniegu. PL | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Wyłączyć urządzenie. użyciu. Urządzenie powinno się regularnie czyścić • Zmniejszyć całkowitą moc podłączonych urządzeń wilgotną szmatką i niewielką ilością mydła szarego. elektrycznych do mocy znamionowej. PL | 53 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 54
• Montaż odbywa się w odwrotnej kolejności. • Paliwo przechowywać w specjalnie przeznaczo- nych do tego celu pojemnikach. • Wymianę oleju przeprowadzać po każdym sezo- nie. 54 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uszkodzone elementy dostarczyć do punktu zbior- czego odpadów specjalnych. Zasięgnąć informacji w specjalistycznym punkcie sprzedaży lub w zarządzie gminy! PL | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Skontaktować się z dystrybutorem napięcia lub występuje brak napięcia Aktywował się wyłącznik nadprądowy Ponownie uruchomić generator, zmniejszyć ilość odbiorników Filtr powietrza zabrudzony Wyczyścić lub wymienić filtr 56 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 58
Rozsah dodávky Správny spôsob použitia Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pred uvedením do prevádzky Obsluha Údržba Skladovanie Doprava Objednávanie náhradných dielov Likvidácia a recyklácia Odstraňovanie porúch Plán údržby 58 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri spustení motora sa tvoria iskry. Tieto môžu zapáliť horľavé plyny nachádzajúce sa v blízkosti Je prísne zakázané požívať v blízkosti stroja otvorený plameň alebo fajčiť! Zaručená hladina akustického výkonu prístroja. SK | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Okrem toho sa musia prisne dodržiavať platne bez- nostných upozornení. pečnostne predpisy proti urazom. Treba dodržiavať aj ostatne všeobecne predpisy z oblasti pracovnej mediciny a bezpečnostnej techniky. 60 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri nedodržaní tohto návodu existuje nebezpečen- Hladina akustického tlaku L 79,4 dB(A) stvo ohrozenia života, príp. nebezpečenstvo závaž- ných poranení. Hladina akustického L 95 dB(A) Odchýlka K 1,97 dB (A) SK | 61 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 62
16. Generátor nikdy neprovozovat v dešti nebo při predmety. sněžení. Pozor: Jako palivo používejte výhradně normální 17. Během transportu a tankování vždy vypnout mo- bezolovnatý benzín. tor. 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Pri štarte noste ochranné rukavice! nich vniknúť triesky, bahno alebo voda. • Ak je generátor netesný, môže to viesť k jeho po- škodeniu alebo bezpečnostným rizikám. SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 64
Počas inšpekcie a opravy sa nedotýkaj- títe, že je znečistený, tak odstráňte nečistoty. (pozri te motora a tlmiča zvuku, pokým sú ešte horúce. Vzduchový filter) 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 65
Opäť nasaďte benzínový filter (22) . • Zapaľovaciu sviečku opäť prišróbujte. Zatvorte uzáver palivovej nádrže (2) . • Prístroj uskladnite na dobre vetranej ploche ale- bo mieste. SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obal je z ekologického materiálu, ktorý môžete zlikvi- dovať v miestnych recyklačných centrách. O možnostiach likvidácie opotrebovaného prístroja sa informujte na vašej samospráve alebo štátnej správe. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Generátor má príliš nízke Chybná elektronika Vyhľadať odborný servis alebo žiadne napätie Nadprúdový ochranný spínač spusteny Reštartujte generátor, Znížte spotrebu Vzduchový filter je znečisteny Vyčistiť filter alebo ho vymenit SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 68
Kontrola a nové nasta- venie škrtiacej klapky karburátora Vyčistenie valcovej hlavy Nastavenie vôle ventilu Pozor: Body označené ako „x*“ nechajte vykonávať len autorizovaným odborným servisom. 68 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ichenhausen, den 26.01.2021 __________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of product management First CE: 2016 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 71
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Seite 72
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...