Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach SG2500i Original Bedienungsanleitung

Scheppach SG2500i Original Bedienungsanleitung

Inverter-stromerzeuger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SG2500i:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
59062269944
AusgabeNr.
59062269944_0001
Rev.Nr.
14/10/2021
SG2500i
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Inverter-Stromerzeuger
DE
Originalbedienungsanleitung
Inverteres áramfejlesztő
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
Inverterski generator
SI
Prevod originalnih navodil za uporabo
5
19
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach SG2500i

  • Seite 1 Art.Nr. 59062269944 AusgabeNr. 59062269944_0001 Rev.Nr. 14/10/2021 SG2500i Inverter-Stromerzeuger Originalbedienungsanleitung Inverteres áramfejlesztő Eredeti használati utasítás fordítása Inverterski generator Prevod originalnih navodil za uporabo Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 www.scheppach.com...
  • Seite 4 0.6-0.7mm www.scheppach.com...
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Nähe befindliche brennbare Gase entzünden. Offene Flammen oder das Rauchen in der Nähe des Geräts ist streng verboten! USB - Anschluss In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betref- m Achtung! fen, mit diesem Zeichen versehen www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ..............7 Sicherheitshinweise ................... 8 Technische Daten ....................12 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 12 Inbetriebnahme ....................13 Wartung ......................14 Lagerung ......................15 Transport ......................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............16 Störungsabhilfe ....................16 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Einleitung

    Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb baugleicher scheppach GmbH Geräte allgemein anerkannten technischen Regeln zu Günzburger Straße 69 beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    übergeben sollten, händigen Sie diese Bedie- Halten Sie diese von Ihrem Arbeitsbereich fern. nungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Si- cherheitshinweisen entstehen. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Entzündlichen Betriebsstoffen

    Wenn Sie Kraftstoff verschütten, während des Betriebes ist verboten. dann ist der Kraftstoff sofort zu entfernen und das Den Generator nie mit nassen Händen anfassen. Gerät zu säubern. 10. Schützen Sie sich vor elektrischen Gefahren. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Betrieb in gesperrten Bereichen), muss rend des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Die- die Leistung verringert werden. ses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11 - Während dem Arbeit und Betanken ist Rauchen und Bringen Sie nach Reparatur- und Wartungsarbeiten offenes Feuer verboten. die Schutz- und Sicherheitsausrüstung wieder am Ge- rät an. Achten Sie auf den betriebssicheren Zustand des Ge- rätes, überprüfen Sie insbesondere das Kraftstoffsys- tem auf Dichtigkeit. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Änderungen vorbehalten! Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) m ACHTUNG! Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Prüfen Sie vor dem Start des Motors: Leistung betrieben werden. • Kraftstoffstand prüfen, eventuell nachfüllen - der Tank sollte mindestens halb voll sein 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13: Inbetriebnahme

    Betanken Sie niemals den Motor in einem Ge- 9.3 Ölwarnanzeige (11) bäude, wo die Benzindämpfe Flammen oder Fun- Die Anzeige aktiviert sich bei zu geringem Ölstand und ken erreichen können. deaktiviert sich sobald der Ölstand ausreichend ist. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14: Usb-Anschluss

    50 Stunden bzw. alle drei Monate. Zündkerze nach weiteren 50 Betriebsstunden. Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmen Motor • Öffnen Sie den Zündkerzendeckel (Abb. 9) durchgeführt werden. • Entfernen Sie das Zündkabel mit Stecker. (Abb. 9 Pos. D) 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15: Lagerung

    Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie rät mit einer Bürste oder einem Handfeger von grobem keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könn- Schmutz. ten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Ach- ten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinne- re gelangen kann. www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Motor kann nicht gestartet werden Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen Generator hat zu wenig oder Regler oder Kondensator defekt Fachhändler aufsuchen keine Spannung Luftfilter verschmutzt Filter reinigen oder ersetzen 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17: Garantiebedingungen

    9. Andere Ansprüche, als die oben genannten, können nicht geltend gemacht werden. Die Garantiebedingungen gelten nur in der jeweils aktuellen Fassung zum Zeitpunkt der Reklamation und können ggf. unserer Homepage (www.scheppach.com) entnommen werden. Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich.
  • Seite 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 19 A motor beindításakor szikra keletkezik. Ez lángra lobbanthatja a közelben található gyúlékony gázokat. Nyílt láng használata és a dohányzása készülék közelében szigorúan tilos! USB csatlakozó A jelen kezelési útmutatóban az Ön biztonságával kapcsolatos helyeket ez a m Figyelem! szimbólum jelöli www.scheppach.com HU | 19...
  • Seite 20 Biztonsági utasítások ..................22 Műszaki adatok ....................26 Kicsomagolás ....................26 Üzembe helyezés előtt ..................26 Üzembe helyezés ....................27 Karbantartás ...................... 28 Tárolás ....................... 29 Szállítás ......................29 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ..............29 Hibaelhárítás ...................... 30 20 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 21: Bevezetés

    3. Szállított elemek A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz ar- ról, hogyan dolgozhat a géppel biztonságosan, szak- szerűen és gazdaságosan, hogyan előzheti meg a SG2500i baleseteket, csökkentheti a javítási költségeket és az Üzemeltetési útmutató időkieséseket, és növelheti a gép megbízhatóságát és Gyertyakulcs élettartamát.
  • Seite 22: Biztonsági Utasítások

    útmutatót és a biztonsági utasítá- rúakra, akiket távol kell tartani a munkaterülettől. sokat. A nem használt készülékeket biztonságosan kell tárolni • A használaton kívüli készülékeket száraz, ma- gasan fekvő vagy elzárt helyen kell tárolni, gyermekek által elérhető távolságon kívül. 22 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 23 12. Ha hosszabbító vezetéket használ, akkor ezek tel- zárni, hogy megakadályozzuk a készülék üzemelé- jes hossza nem haladhatja meg 1,5 mm esetén az se közben keletkező vibráció miatti meglazulást. 50 m-t, 2,5 mm esetén pedig a 100 m-t. www.scheppach.com HU | 23...
  • Seite 24 és a légszűrő. Ezek az al- seit. Cserélje ki az elkopott vagy sérült elemeket katrészek tűzvédőként szolgálnak hibás gyújtás és csavarokat. Minden anyát, csapot és csavart esetén. jól húzzon meg, és így gondoskodjon arról, hogy a felszerelés biztonságos üzemi állapotban legyen. 24 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 25 Az egyéni védőeszközök gondatlan használata vagy használatának mellőzése súlyos sérüléseket okozhat. - Viselje az előírt védőeszközöket. Emberi magatartás, mulasztás - Minden munkánál folyamatosan maximálisan kon- centráljon. m Fennmaradó veszély - soha nem zárható ki. Villamossági maradék veszélyek Elektromos érintkezés www.scheppach.com HU | 25...
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    • a légszűrő állapotát Információk a vonatkozó szabványok szerint mért zaj- • az üzemanyag vezetékek állapotát képződési értékekhez: • a külső csavarkötések szilárdságát hangnyomás = 71,6 dB(A) hangteljesítmény = 91,6 dB(A) mérési bizonytalanság = 1,13 dB Viseljen hallásvédőt. 26 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 27: Üzembe Helyezés

    • A kilocsolt benzint azonnal törölje fel. Válassza le az áramátvevőket a készülékről Helyezze ismét üzembe a készüléket a 9.1. fejezetben leírtak szerint. 9.5. Üzem jelzőfény (13) Az üzemi visszajelző járó motornál világít. www.scheppach.com HU | 27...
  • Seite 28: Elektromos Biztonság

    MEGJEGYZÉS Légszűrő A laza gyújtógyertya túlmelegedhet és károsíthatja a A légszűrő rendszeres tisztításával megelőzheti a por- motort. A gyújtógyertya túl erős meghúzása károsítja a lasztó hibás működését. hengerfejben a menetet. 28 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 29: Tárolás

    A használt berendezések és éghető anyagoktól távol tárolja. gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a városvezetésnél, a he- lyi közterület-fenntartónál, az elektromos és elektro- Újbóli üzembe helyezés nikus berendezések hivatalos gyűjtőhelyén vagy a hul- Vegye ki a gyújtógyertyát. ladékszállító vállalatnál érdeklődhet. www.scheppach.com HU | 29...
  • Seite 30: Hibaelhárítás

    0,6 mm gyertyahézag Nincs üzemanyag Töltsön be üzemanyagot A generátor feszültsége túl Hibás a szabályozó vagy a Keressen fel szakkereskedőt alacsony, vagy nincs kondenzátor feszültség alatt Elszennyeződött a levegőszűrő Tisztítsa ki vagy cserélje ki a szűrőt 30 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 31: Razlaga Simbolov Na Napravi

    Ob zagonu motorja nastanejo iskre. Te lahko vnamejo gorljive pline, ki se nahajajo v bližini. Odprt ogenj ali kajenje v bližini naprave sta strogo prepovedana! USB-priključek V teh navodilih za uporabo so mesta, ki zadevajo vašo varnost, označena s m Pozor! tem znakom www.scheppach.com SI | 31...
  • Seite 32 Varnostni napotki ....................34 Tehnični podatki ....................37 Razpakiranje ...................... 38 Pred zagonom ....................38 Zagon ......................... 39 Vzdrževanje ....................... 39 Skladiščenje....................... 40 Prevoz ........................ 41 Odlaganje med odpadke in recklaža ..............41 Pomoč pri motnjah ..................... 41 32 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 33: Uvod

    3. Obseg dostave Ta navodila za uporabo vam olajšajo spoznati napravo in izkoristiti njene možnosti uporabe, ki so v skladu z določili. SG2500i Navodila za uporabo vsebujejo pomembne napotke o Navodila za uporabo varnem, strokovnem in ekonomičnem delu z napravo, o Ključ...
  • Seite 34: Varnostni Napotki

    Bencin skladiščite v posodah, ki so zasnovane po- sebej v ta namen. Bencin dolivajte samo na prostem in pri tem ne m PREVIDNO kadite. Pri neupoštevanju teh navodil obstaja majhna do sre- dnja nevarnost poškodb. 34 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 35: Nalivanje Goriva

    Nevarnost opeklin, ne dotikajte se izpušnega sis- hrupu. Poleg tega se lahko dovoljeni nivoji imisij tema in pogonskega agregata razlikujejo v različnih državah. Kljub temu bodo te informacije upravljavcu stroja omogočale, da bolje oceni tveganja in nevarnosti. www.scheppach.com SI | 35...
  • Seite 36 27. Vedno zaprite ventil goriva, ko stroj ne obratuje. 28. Nikoli ne uporabite ročice dušilke za zaustavljanje Pazite, da je naprava obratovalno varna, še posebej motorja. preverite, ali sistem za gorivo tesni. 36 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 37: Tehnični Podatki

    Če pride do nesreče, izvedite ustrezen postopek prve Način delovanja S2 (kratkotrajno delovanje) pomoči in čim prej pokličite usposobljeno zdravniško Stroj lahko kratkotrajno deluje z največjo močjo. Nato pomoč. mora stroj določen čas mirovati, da se ne segreje pre- več. www.scheppach.com SI | 37...
  • Seite 38: Razpakiranje

    • Prepričajte se, da je vžigalni kabel pritrjen na vži- • Gorivo nalivajte le na prostem. galno svečko • Polit bencin nemudoma pobrišite. • Morebitno priključeno električno napravo odklopite iz inverterja • stanje zračnega filtra • stanje napeljave za gorivo 38 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 39: Zagon

    Nato odklopite odjemalec toka z naprave. Napravo znova zaženite, kot je opisano v razdelku 9.1. Zračni filter Pogosto čiščenje zračnega filtra preprečuje nepravilno 9.5 Indikator delovanja (13) delovanje uplinjača. Indikator delovanja je aktiven pri delujočem motorju. www.scheppach.com SI | 39...
  • Seite 40: Skladiščenje

    škoduje motor. Če pa je vžigalna svečka zategnjena Vrvico zaganjalnika večkrat potegnite ven, da premočno, se lahko poškoduje navoj v glavi motorja. očistite ostanke olja iz izgorevalne komore. Očistite kontakte vžigalne svečke ali vstavite novo vžigalno svečko. 40 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 41: Prevoz

    Očistite oz. zamenjajte vžigalno svečko sajami Razmik med elektrodami 0,6 mm Ni goriva Dolijte gorivo Generator ima prenizko Okvarjen regulator ali kondenzator Obiščite specializiranega trgovca napetost ali je sploh nima Zračni filter je umazan Očistite ali zamenjajte filter www.scheppach.com SI | 41...
  • Seite 42 www.scheppach.com...
  • Seite 43 www.scheppach.com...
  • Seite 44 www.scheppach.com...
  • Seite 45 www.scheppach.com...
  • Seite 46 www.scheppach.com...
  • Seite 47: Ce-Konformitätserklärung

    CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrekty- Normen für den Artikel wami UE i normami hereby declares the following conformity under the EU Direc- az EU-irányelv és a vonatkozó...
  • Seite 48 Za dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamčimo samo toliko, kolikor zahteva garancija drugih podjetij. Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanjša- nje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

59062269944

Inhaltsverzeichnis