Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Olympus CAMEDIA C-2500L Bedienungsanleitung Seite 49

Inhaltsverzeichnis

Werbung

4
Memory scale
Echelle de la mémoire
6
Speicherskala
E
4
Press the shutter release button down all the way.
The green lamp inside the viewfinder will go out and one
block in the memory scale will light up on the control
panel.
5
The image will appear on the LCD monitor and the
camera will start writing the data onto the card.
As long as there is available space on the card and the
memory scale is not full, you can continue taking pictures
up to a maximum of five while data is being written onto
the card.
6
When all 5 blocks in the memory scale light up, the
green lamp will start blinking. While it is blinking, the
camera cannot be used.
You can resume picture-taking when one of the memory
scale blocks and the green lamp blinking go out.
MEMO
• The newly taken picture remains on the LCD monitor for
the set period.(P.145)
• Depending on the subject and card space availability, it
can take time to write the data onto the card.
• The photographed image is slightly wider than the image
seen through the viewfinder.
Green lamp
Voyant vert
Grüne Kontrollampe
F
4
Appuyer complètement sur le bouton du déclencheur
de l'obturateur.
Le voyant vert à l'intérieur du viseur s'éteindra et un bloc
dans l'échelle de la mémoire s'éclairera sur l'écran de
commande.
5
L'image apparaîtra sur l'écran ACL et l'appareil com-
mencera à enregistrer les données sur la carte.
Aussi longtemps qu'il y a un espace disponible sur la
carte et que l'échelle de la mémoire n'est pas pleine, on
peut continuer à prendre des photos jusqu'à un maxi-
mum de cinq pendant que les données sont en train
d'être enregistrées sur la carte.
6
Lorsque les 5 blocs dans l'échelle de la mémoire s'al-
lument, le voyant vert commencera à clignoter.
Lorsqu'il est en train de clignoter, l'appareil ne peut être
utilisé.
On peut reprendre une prise de vues lorsque l'un des
blocs dans l'échelle de la mémoire et le voyant vert ne
clignotent plus.
MEMO
• L'image nouvellement prise reste sur l'écran ACL pendant
la période de réglage.(P.145)
• Selon le sujet à photographier et la disponibilité d'espace
sur la carte, l'enregistrement des données sur la carte
peut prendre un certain temps.
• L'image photographiée est légèrement plus grande que
l'image vue à travers le viseur.
D
4
Den Auslöserknopf bis zum Anschlag drücken.
Die grüne Kontrollampe im Sucher erlischt, und eines der
Speicherskala-Felder im Bedienfeld leuchtet auf.
5
Die Abbildung erscheint am LCD-Monitor, und die
Kamera beginnt, die Daten auf der Karte zu registri-
eren.
Solange ausreichend Speicherkapazität auf der Karte
vorhanden ist und die Speicherskala-Felder leuchten
nicht alle auf, können bis zu maximal fünf Bilder
aufgenommen werden, während die Daten auf die Karte
überschrieben werden.
6
Wenn alle 5 Felder des Speicherskala aufleuchten,
beginnt die grüne Kontrollampe zu blinken. Wenn
diese Lampe blinkt, kann die Kamera nicht mehr ver-
wendet werden.
Das Fotografieren kann fortgesetzt werden, sobald eines
der Speicherskala-Felder und die blinkende grüne
Kontrollampe erlöschen.
ANMERKUNG
• Das neu aufgenommene Bild wird eine gewisse Zeit am
LCD-Monitor angezeigt.(S.145)
• Je nach Motiv und verfügbare Speicherkapazität kann es
eine gewisse Zeit dauern, bis die Bilddaten auf die Karte
überschrieben wurden.
• Der fotografierte Bereich ist etwas breiter als das im
Sucher sichtbare Bild.
31

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis