Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner SUV SV1200 Wartungshandbuch Seite 77

Werbung

INSP
ADJ
2. Régler:
Câble de pompe à huile
Etapes du réglage:
Desserrer le contre-écrou 1 et
l'écrou de réglage 2.
Fermer complètement les papillons
des gaz du carburateur.
Régler le câble de la pompe à huile
de manière à ce que le repère a
situé sur le levier de la pompe à
huile soit aligné avec le repère b
situé sur le corps de la pompe à
huile.
Resserrer l'écrou de réglage et le
contre-écrou.
Purge d'air du système d'injection
d'huile
N.B.:
Purger le système d'injection d'huile
quand:
le système a été démonté, ou
l'huile a été entièrement utilisée.
1. Purger:
Air
Etapes de la purge d'air:
Placer des chiffons sous la pompe à
huile afin de recueillir l'huile qui
pourrait déborder.
Détacher le flexible d'huile de la
pompe à huile.
Placer
l'extrémité
du
d'huile au-dessus du réservoir
d'huile 1.
Verser un minimum de deux litres
d'huile dans le réservoir d'huile et
attendre 2 minutes.
Abaisser ensuite l'extrémité du
flexible d'huile et s'assurer que
l'huile coule hors du flexible
d'huile.
Brancher le flexible d'huile à la
pompe à huile.
Fixer le flexible d'huile à l'aide
d'un collier de fixation en plasti-
que.
SYSTEME D'INJECTION D'HUILE
ÖLEINSPRITZSYSTEM
SISTEMA DE INYECCIÓN DE ACEITE
2. Einstellen:
Ölpumpenkabel
Einstellschritte:
Die Gegenmutter 1 und die
Einstellmutter 2 lösen.
Das
vollständig schließen.
Das Ölpumpenkabel so ein-
stellen, daß die Markierung
a auf dem Ölpumpenhebel
auf die Markierung b des
Ölpumpengehäuses
richtet ist.
Die
Stellmutter
Gegenmutter festziehen.
Entlüftung der Öleinspritzpumpe
HINWEIS:
Das Öleinspritzsystem entlüften:
Nach Zerlegung des Systems,
oder
wenn alles Öl im Tank aufge-
braucht wurde.
1. Entlüften:
Luft
Entlüftungsschritte:
Einen
Öltank legen, um auslaufen-
des Öl aufzufangen.
Den
Ölschlauch
Ölpumpe lösen.
Das Ölschlauchende über den
flexible
Öltank 1 halten.
Mindestens zwei Liter Öl in
den Öltank gießen und zwei
Minuten stehen lassen.
Das
Ölschlauchende
unten halten und sicherstel-
len, daß Öl herausfließt.
Den
Ölschlauch
Ölpumpe anschließen.
Den Ölschlauch mit einem
Schlauchbinder befestigen.
Vergaserdrosselventil
ausge-
und
die
Lappen
unter
den
von
der
nach
an
die
3-
10
2. Ajuste:
Cable de la bomba de aceite
Pasos de ajuste:
Afloje la contratuerca 1 y la
tuerca de ajuste 2.
Cierre completamente las válvulas
del acelerador del carburador.
Ajuste el cable de la bomba de
aceite de forma que la marca a del
nivel de la bomba de aceite quede
alineada a la marca b del cuerpo
de la bomba de aceite.
Apriete la tuerca de ajuste y la con-
tratuerca.
Sangrado del aire de la bomba de
inyección de aceite
NOTA:
Sangre el sistema de inyección de aceite
si:
el sistema ha sido desmontado, o
el aceite se ha agotado por completo
durante el manejo.
1. Sangre:
Aire
Pasos para el sangrado del aire:
Ponga trapos debajo de la bomba
de aceite para coger el aceite que se
pueda derramar.
Desconecte la manguera de aceite
de la bomba de aceite.
Sitúe el extremo de la manguera de
aceite por encima del depósito de
aceite 1.
Ponga al menos dos litros de aceite
en el depósito de aceite y espere
que se deposite durante dos minu-
tos.
Baje el extremo de la manguera de
aceite y asegúrese de que el aceite
sale de ella.
Conecte la manguera de aceite a la
bomba de aceite.
Ate la manguera de aceite con una
conexión de cierre plástica.
F
D
ES

Werbung

loading