Herunterladen Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner SUV SV1200 Wartungshandbuch Seite 123

Werbung

FUEL
POINTS D'ENTRETIEN
Inspection et réglage de la
synchronisation de la soupape
d'accélérateur
1. Mesurer:
Synchronisation de la soupape
d'accélérateur
Différents jeux → Régler.
Etapes de la mesure:
Tourner le levier des soupapes
d'accélérateur et ouvrir et fermer
les soupapes d'accélérateur.
Mesurer les jeux des soupapes
d'accélérateur a.
2. Régler:
Synchronisation de la soupape
d'accélérateur
Etapes du réglage:
Dévisser la vis de réglage du
ralenti 1 jusqu'à ce que son extré-
mité ne soit plus en contact avec le
levier de la soupape d'accélérateur.
N.B.:
Enregistrer la position déterminée de
la vis de réglage du ralenti (nombre
de tours de dévissage).
Dévisser les vis 2.
N.B.:
S'assurer que les soupapes d'accélé-
rateur sont en position totalement fer-
mée.
Resserrer les vis 2.
Visser la vis de réglage du ralenti
de façon à ce que son extrémité
soit en contact avec le levier de la
soupape d'accélérateur.
CARBURATEUR
VERGASEREINHEIT
UNIDAD DEL CARBURADOR
WARTUNGSPUNKTE
Drosselventil-Synchronisierung,
Inspektion und Einstellung
1. Messen:
Gleichlaufstellung der Dros-
selventile
Abweichendes Spiel →
Einstellen.
Meßschritte:
Den Drosselventilhebel dre-
hen und die Drosselventile
öffnen und schließen.
Spiel des Drosselventils a
messen.
2. Einstellen:
Gleichlaufstellung der Dros-
selventile
Einstellschritte:
Die Leerlauf-Einstellschraube
1 herausdrehen, bis ihre
Spitze den Drosselventilhe-
bel nicht mehr berührt.
HINWEIS:
Die ursprüngliche Position der
Leerlaufeinstellschraube notie-
ren (Anzahl der Herausdrehun-
gen).
Die Schrauben 2 lösen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Drossel-
ventile vollständig geschlossen
sind.
Die Schrauben 2 festziehen.
Die
Leerlauf-Stellschraube
eindrehen, bis sie den Dros-
selventilhebel berührt.
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección y ajuste de la
sincronización de la válvula del
acelerador
4-
13
1. Mida:
Sincronización de la válvula del
acelerador
Holguras diferentes → Ajustar.
Pasos de medición:
Gire la palanca de la válvula del
acelerador y abra y cierre las vál-
vulas del acelerador.
Mida las holguras de la válvula del
acelerador a.
2. Ajuste:
Sincronización de la válvula del
acelerador
Pasos de ajuste:
Gire el tornillo de ajuste del ralentí
1 hasta que su punta esté separada
de la palanca de la válvula del ace-
lerador.
NOTA:
Registre la posición de ajuste del tor-
nillo de ajuste del ralentí (el número
de vueltas).
Afloje los tornillos 2.
NOTA:
Verifique que las válvulas del acele-
rador estén completamente cerradas.
Apriete los tornillos 2.
Gire el tornillo de ajuste del ralentí
hasta que su punta toque la palanca
de la válvula del acelerador.
F
D
ES

Werbung

loading