Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 4R120 Gebrauchsanweisung Seite 92

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
5) Wyciągnij płyty z elastomeru za pomocą klina znajdującego się przy kluczu uniwersalnym (rys. 6).
6) Jeżeli pacjent życzy sobie tylko funkcję przesuwu lub tylko jeden kierunek obrotów, to należy ograniczyć
odpowiedni kierunek obrotów poprzez użycie dwuczęściowego segmentu obrotowo-blokującego
EXTRA-HARD (wyposażenie: nr art. 709H5=4).
Jeżeli pacjent życzy sobie pełną funkcję obrotową, wybierz odpowiednie płyty z elastomeru dla
obrotów wewnętrznych i zewnętrznych z poniższej tabeli.
Wskazówka: Uwzględnij możliwość wyboru bardziej miękkiego stopnia twardości płyt z elastomeru
dla obrotów wewnętrznych względem stopnia twardości płyt z elastomeru dla obrotów zewnętrznych
(patrz punkt 6.2).
Tabela 3: Zalecany wybór płyt z elastomeru
< 75 kg
75 kg - 100 kg
100 kg - 125 kg
Przykład: Ciężar ciała pacjenta wynosi 83 kg. Dla obrotów wewnętrznych należy użyć płyt z elastomeru
o stopniu twardości MEDIUM (żółty). Dla obrotów zewnętrznych najlepsze było by zastosowanie płyt z
elastomeru o stopniu twardości HARD (zielony) lub ewentualnie o stopniu twardości MEDIUM (żółty).
8.3.2 Montaż
Rozmieszczenie płyt z elastomeru
rys.7
(poz.1) płyty z elastomeru obrót wewnętrzny, lewa noga
rys.7
(poz.2) płyty z elastomeru obrót zewnętrzny, lewa noga
rys.7
(poz.3) płyty z elastomeru obrót wewnętrzny, prawa noga
rys.7
(poz.4) płyty z elastomeru obrót zewnętrzny, prawa noga
1) Natłuść wybrane płyty z elastomeru.
2) Wygnij płytę z elastomeru (rys. 8) i włóż ją pomiędzy segment obrotowy (rys.7, poz.5) a łożysko
oporowe (rys.7, poz.6).
3) Wciśnij płytę z elastomeru do wewnętrznej powierzchni obudowy tak, aby przylegała i kończyła się
zwięźle z segmentem obrotowym (rys. 9).
Montaż obrotowo-blokujących segmentów o stopniu twardości EXTRA-HARD będzie łatwiejszy, jeżeli
podczas montażu pręt z elastomeru wprowadzimy jako ostatni pomiędzy biały segment obrotowy a
czarny segment blokujący. Podczas demontażu wyciągamy go jednak w pierwszej kolejności.
4) Wsuń do końca obudowy część wewnętrzną.
5) Postaw DeltaTwist na czystym podłożu i chwyć obudowę ręką. Drugą ręką wykręć niebieską śrubę
mocującą, zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rys. 10)).
6) Dokręć niebieską śrubę mocującą (ok. 4 Nm).
7) Wkręć tuleję gwintowaną łożyska do amortyzatora DeltaTwist i dokręć ją bardzo mocno (ok. 15-20
Nm) za pomocą klucza hakowego. W celu uzyskania momentu dociągania, użyj mocowania źródła
nastawnego, jak przedstawiono na przykładzie protezy stopy na rys. 11.
8) Ustaw ponownie naprężenie wstępne pręta z elastomeru przez pokręcanie czerwonej śruby naprężającej
(zgodnie z ruchem wskazówek zegara). Nie wolno przy tym poluźnić niebieskiej śruby mocującej.
92 | Ottobock
Obrót wewnętrzny
SOFT
MEDIUM
HARD
Obrót zewnętrzny
MEDIUM/SOFT
HARD/MEDIUM
X-HARD/HARD
4R120, 4R121=30, 4R121=34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4r121-304r121-34

Inhaltsverzeichnis