Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 4R120 Gebrauchsanweisung Seite 23

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
souple de la rotation interne procure la mobilité souhaitée, et un réglage plus dur de la rotation externe
augmente la stabilité et de ce fait la sensation de sécurité. Le rappel des plaques en élastomère
procure au patient plus de stabilité et donc plus de sécurité en position de départ.
7 Montage du DeltaTwist
7.1 Généralités
Pour atténuer les forces et les moments de gravitation des masses, il est recommandé de monter le
DeltaTwist le plus possible au niveau proximal de la prothèse. En principe, le DeltaTwist peut être placé
aussi bien au niveau tibial qu'au niveau fémoral. Pour un bon fonctionnement et pour garantir la sécu-
rité des raccords du DeltaTwist, il est nécessaire de bien réspecter les couples de serrage indiqués.
La fonction du serrage du tube et du support de la pyramide en combinaison avec toutes les autres
adapateurs de Ottobock remplit, sous réserve d'une application correcte, les exigences de résistance
selon la norme ISO 10328. En combinant le DeltaTwist avec des produits autres que ceux de la marque
Ottobock, les exigences de résistance selon la norme ISO 10328 ne sont pas toujours respectées.
7.2 Manipulation du logement de la pyramide et des vis d'ajustage
Les surfaces de support de la pyramide et du logement doivent être intactes, propres et lisses.
Les quatre vis d'ajustage permettent des corrections statiques pendant le montage, l'essayage et
également après la finition de la prothèse. Ces réglages peuvent intervenir à tout moment et sont faciles
à réaliser. Pour échanger un module ou pour le démontage de la prothèse, la position précédemment
obtenue sera conservée si deux vis seulement (celles qui sont les plus enfoncées et placées l'une
à côté de l'autre) sont retirées. Des vis qui paraîtront trop longues au cours du réglage (risque de
détérioration de la mousse) ou trop courtes (serrage insuffisant) doivent être remplacées.
Les tiges sont disponibles dans les dimensions suivantes :
Référence
506G3=M8x10
506G3=M8x12-V
506G3=M8x14
506G3=M8x16
Le réglage de la pyramide se fait avec des vis d'ajustage légèrement serrées (max. 1 Nm).
Pour le serrage des vis d'ajustage, utiliser une clé dynamomètrique (par exemple la clé 710 D4).
Couple de serrage : 15 Nm. Par sécurité, recouvrir les vis d'ajustage avec du Loctite 636K13.
7.3 Modèle 4R120 avec serrage pour tube
Le serrage pour tube du DeltaTwist 4R120 peut être positionné au niveau proximal ou distal. Si le
serrage est positionné au niveau distal, la vis de serrage doit se trouver au moins 150 mm au-dessus
de l'axe de la cheville. Positionner le serrage en direction dorsale et visser avec un couple de serrage
de 10. Le serrage pour tube peut recevoir un tube, un adaptateur tubulaire ou une admission, qui
seront introduits dans le serrage pour tube du DeltaTwist.
Pour des hauteurs de construction très faibles, nous recommandons particulièrement les adap-
tateurs 4R72=D, 4R72=D-62 ou 4R84=D.
7.4 Modèle 4R121=30 sans tube
Pour le DeltaTwist 4R121=30 le logement de la pyramide doit être positionné au niveau du tibia et en
distal. Veiller à ce que le tube soit assez long pour recevoir le raccord correspondant. Prévoir égale-
ment assez de longeur pour introduire le tube dans le composant du raccord. .
4R120, 4R121=30, 4R121=34
Longueur
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm
Ottobock | 23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4r121-304r121-34

Inhaltsverzeichnis