Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 4R120 Gebrauchsanweisung Seite 32

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
7.3 Modello 4R120 con giunto di fissaggio
Il DeltaTwist 4R120 con giunto di fissaggio può essere montato sia a livello prossimale che distale.
Se il giunto di fissaggio è montato a livello distale, assicuratevi che la vite di bloccaggio si trovi al di
sopra dell'asse della caviglia di almeno 150 mm. Il giunto di fissaggio è orientato posteriormente e
serrato con 10 Nm. Il giunto di fissaggio serve per montare un tubo o un giunto che possono essere
inseriti nel DeltaTwist fino all'arresto.
Per monconi lunghi si consiglia l'uso dei giunti 4R72=D, 4R72=D-62 o del 4R84=D.
7.4 Modello 4R121=30 con tubo
Per protesizzazioni transtibiali montate l'alloggiamento a piramide del DeltaTwist 4R121 = 30 distal-
mente. Verificate che la sezione del tubo abbia la lunghezza necessaria per l'attacco corrispondente.
Assicuratevi anche che il tubo sia inserito bene nei componenti.
7.5 Modello 4R121=34 con tubo
Per protesizzazioni transtibiali montate l'alloggiamento a piramide del DeltaTwist 4R121 = 34 distal-
mente. Prestate attenzione al segno di demarcazione corrispondente alla lunghezza minima (=160mm),
per evitare di danneggiare il DeltaTwist! Verificate che il tubo sia ben inserito nei componenti.
7.6 Come accorciare il tubo
Non stringete il modulare nella morsa! La superficie da tagliare deve essere liscia e deve formare un
angolo retto con il tubo.
Per accorciare il tubo del DeltaTwist 4R121=30 e 4R121=34 utilizzate un tagliatubi (per es. il tagliatubi
Ottobock 719R2) e posizionatelo ad angolo retto.
Sbavate il tubo all'interno e all'esterno (per es. con lo sbavatore Ottobock 718R1) e posizionatelo
nella parete interna del giunto di fissaggio.
7.7 Indicazioni per la manutenzione
Avviso:
Tutti gli attacchi modulari Ottobock sono sottoposti a tre milioni di cicli di carico. Ciò corrispon-
de, in base al livello di attività dell'utente, ad un periodo di utilizzo che va da tre a cinque anni.
Si consiglia di effettuare annualmente regolari controlli di sicurezza.
8 Sostituzione degli elastomeri ed adattamento individuale
8.1 Informazioni generali
Per allentare le viti non posizionate mai il DeltaTwist in una morsa o in simili macchinari. Evitate di
posizionare carichi eccessivi sul DeltaTwist. Per allentare o stringere le viti della boccola filettata,
seguite il procedimento illustrato nella fig. 11. Notate che la chiave per lo smontaggio del DeltaTwist
presenta una punta arrotondata per permettere la sostituzione degli elastomeri. Il cuscinetto distale e
prossimale, insieme agli elastomeri e le parti per la rotazione in plastica dopo lo smontaggio devono
essere puliti e privi di grasso. Prima del montaggio applicate nuovamente una quantità sufficiente di
lubrificante. Utilizzate il lubrificante 633F30 che trovate nella confezione.
8.2 Adattamento alla funzione di compressione verticale
Il DeltaTwist viene fornito con un cilindro in elastomero di durezza media. Sostituendo il cilindro
in elastomeri, è possibile adattare l'ammortizzazione alle esigenze del paziente.
32 | Ottobock
4R120, 4R121=30, 4R121=34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4r121-304r121-34

Inhaltsverzeichnis