Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ottobock 4R220 Gebrauchsanweisung
Ottobock 4R220 Gebrauchsanweisung

Ottobock 4R220 Gebrauchsanweisung

Dynamic vacuum system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4R220:
4R220 Dynamic Vacuum System
Gebrauchsanweisung ................................................................
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ottobock 4R220

  • Seite 1 4R220 Dynamic Vacuum System Gebrauchsanweisung ..............
  • Seite 2 2 | Ottobock...
  • Seite 3 Ottobock | 3...
  • Seite 4 4 | Ottobock...
  • Seite 5 Ottobock | 5...
  • Seite 6 6 | Ottobock...
  • Seite 7 Ottobock | 7...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Produkts ein. ► Bewahren Sie dieses Dokument auf. 1.1 Konstruktion und Funktion Das Dynamic Vacuum System 4R220 ist ein System zur aktiven Unterdruck­ versorgung. Es besteht aus einem Strukturteil mit einer integrierten Kolben­ pumpe, einem Liner und einer Kniekappe.
  • Seite 9 ► Kombinieren Sie das Produkt nur mit Prothesenkomponenten, die ge­ mäß dem Kapitel „Kombinationsmöglichkeiten“ dafür zugelassen sind. ► Prüfen Sie anhand der Gebrauchsanweisungen der Prothesenkompo­ nenten, ob sie auch untereinander kombiniert werden dürfen. VORSICHT Verwendung unter unzulässigen Umgebungsbedingungen Verletzungsgefahr durch Schäden am Produkt Ottobock | 9...
  • Seite 10 Austausch, Kontrolle durch den Kunden-Service des Herstellers, etc.). VORSICHT Produkt enthält einen Magneten Beeinflussung oder Beschädigung von Geräten und Gegenständen durch starkes Magnetfeld ► Halten Sie das Produkt von Geräten und Gegenständen fern, die auf Magnetfelder empfindlich reagieren. 10 | Ottobock...
  • Seite 11 4 Lieferumfang Folgende Einzelteile und Zubehörteile sind in der angegebenen Menge im Lieferumfang enthalten und als Einzelteil ( ), Einzelteil mit Mindestbestell­ menge ( ) oder im Einzelteile-Pack ( ) nachbestellbar: 4R220 Dynamic Vacuum System Abb. Pos. Nr. Menge Benennung Kennzeichen –...
  • Seite 12: Herstellung Der Gebrauchsfähigkeit

    6) Den PVA-Folienschlauch mit einem Bindfaden im Hinterschnitt des Kol­ bendummys abbinden (siehe Abb. 4). 7) Den überstehenden PVA-Folienschlauch mit einem Skalpell abschnei­ den. 8) Den Silikondummy auf dem Kolbendummy platzieren. Dabei darauf ach­ ten, dass keine PVA-Folie übersteht (siehe Abb. 5). 12 | Ottobock...
  • Seite 13 PVA-Folienschlauch 99B81=100X19X5, Orthocryl-Laminierharz 80:20 PRO 617H119, Bindfaden 1) 3 Stücke Perlon-Trikotschlauch zuschneiden (jeweils 2-fache Länge des Gipsmodells). 2) Einen Perlon-Trikotschlauch bis zum Rand über das Gipsmodell ziehen. Die zweite Hälfte des Perlon-Trikotschlauchs abbinden und über das Gipsmodell umschlagen (siehe Abb. 8). Ottobock | 13...
  • Seite 14 über das Gipsmodell umschlagen (siehe Abb. 18). 17) Den Carbonfaser-Flechtschlauch in der distalen Nut des Zylinderkörpers stramm abbinden. 18) Den Carbonfaser-Flechtschlauch mit einem Perlonfaden im Hinterschnitt des Zylinderkörpers stramm abbinden. 19) Den Ventildummy freilegen. 20) Einen Schlauchstrumpf über das Gipsmodell ziehen. 14 | Ottobock...
  • Seite 15 Gipsmodell umschlagen (siehe Abb. 22). 7) Den Ventildummy freilegen. 8) Den längeren PVA-Folienschlauch einweichen und über das Gipsmodell ziehen (siehe Abb. 23). 9) Den Gießvorgang mit Orthocryl durchführen. Durch die 6 Lagen Perlon- Trikotschlauch wird ca. 30 % mehr Orthocryl benötigt. Ottobock | 15...
  • Seite 16 14) Den Kolbendummy und den Silikondummy aus dem Prothesenschaft entfernen. 15) Wenn notwendig: Den Zylinderraum mit einem fusselfreien Tuch auswi­ schen. 16) Das Entenschnabel-Ventil mit der spitzen Seite voran in die Ventilbuchse einsetzen (siehe Abb. 28). 17) Die Ventilbuchse in den Prothesenschaft einschrauben (Anzugsmoment: 3 Nm). 16 | Ottobock...
  • Seite 17 2) Mit dem Liner in den Prothesenschaft einsteigen. Die Magneten im Kol­ ben des Dynamic Vacuum System verbinden sich mit dem metallischen Gegenstück am Liner. 3) Die Kniekappe über den Prothesenschaft bis auf den Oberschenkel ab­ rollen. Ottobock | 17...
  • Seite 18: Wartung

    Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß den Beschreibungen und Anweisungen in diesem Dokument verwendet wird. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieses Dokuments, insbesondere durch unsachgemäße Verwendung oder unerlaubte Veränderung des Produkts verursacht werden, haftet der Hersteller nicht. 18 | Ottobock...
  • Seite 19: Technische Daten

    Konstruktionsfehlern beruhen und innerhalb des Garantiezeit­ raums dem Hersteller gegenüber geltend gemacht werden. Nähere Informationen zu den Garantiebedingungen erteilt die zuständige Vertriebsgesellschaft des Herstellers. 10 Technische Daten Kennzeichen 4R220 Gewicht [g] Systemhöhe [mm] Material Aluminium Max. Körpergewicht [kg] Ottobock | 19...
  • Seite 20 Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 · 37115 Duderstadt · Germany T +49 5527 848-0 · F +49 5527 72330 healthcare@ottobock.de · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.

Inhaltsverzeichnis