Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha RD250(D) Betriebsanleitung Seite 113

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.
Retablir le niveau avec le meme marque
de liquide de frein. Ne pas melanger des
marques differentes, sinon une reaction
chimique nuisible au fonctionnement du
frein risque de se produire.
3.
Faire attention de ne pas introduire par
megarde de l'eau ou autre impurete dans
le maitre-cylindre. L'eau abaisse con-
siderablement le point d'ebullition, ce
qui risque de donner Heu au phenomene
appele "bouchon de vapeur".
4.
Le liquide de frein attaque la peinture et
le plastique: essuyer immediatement la
machine si on a renverse
du liquide
dessus.
5.
Le liquide de frein a tendance ä absorber
l'eau, c'est pourquoi un concessionnaire
Yamaha devra le changer au moins une
fois par an.
6.
Si le niveau du liquide de frein baisse
avec une rapidite anormale, faire verifier
le frein par un concessionnaire Yamaha.
2.
Z u m Nachfüllen
m u ß dieselbe Brems-
flüssigkeitssorte verwendet werden; durch
Mischen von Bremsflüssigkeiten
können
schädliche chemische Reaktionen enste-
hen,
die zu schlechter
Bremswirkung
führen.
3.
M a n achte darauf, daß beim Nachfüllen
kein Wasser oder andere Verunreinigun-
gen in den Steuerzylinder
eindringen.
Der Siedepunkt w i r d durch Wasser er-
heblich herabgesetzt, und es kann Dampf-
blasenbildung hervorgerufen, werden.
4.
Bremsflüssigkeit kann lackierte Oberflä-
chen
und
Kunststoffteile
angreifen.
Deshalb ist vergossene Flüssigkeit sofort
von diesen Teilen zu entfernen.
5.
Bremsflüssigkeit
ist wasseraufnehmend.
Sie sollte daher mindestens einmal i m
Jahr
in einer
Yamaha-Werkstatt
aus-
gewechselt
werden.
6.
Wenn
der Flüssigkeitsspiegel
schneller
als normal sinkt, ist eine Überprüfung in
einer
Yamaha-Werkstattdurchführen
zu
lassen.
I i i

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rd400(d)

Inhaltsverzeichnis